WEBVTT

00:00:45.466 --> 00:00:47.536
Andiamo, muoversi,
forza, andiamo!

00:00:47.538 --> 00:00:51.412
Vai, vai, più veloce, andiamo,
muovetevi, veloci!

00:01:44.484 --> 00:01:46.587
Vedi qualcosa?

00:01:46.589 --> 00:01:47.657
Nulla.

00:01:50.597 --> 00:01:51.966
Per cosa era l'allarme?

00:01:54.438 --> 00:01:55.839
Lo scopriremo.

00:01:55.841 --> 00:01:58.645
Il canale uno è comune, il
canale due è per gli ufficiali,

00:01:58.647 --> 00:02:00.649
il canale tre è per il comando.

00:02:00.651 --> 00:02:02.552
- Segnala sul canale comune.
- Ricevuto.

00:02:02.554 --> 00:02:05.024
<i>Abbiamo più nemici in avvicinamento,</i>

00:02:05.026 --> 00:02:07.528
<i>tre chilometri di
distanza in avvicinamento.</i>

00:02:07.530 --> 00:02:10.067
- Qualche dettaglio?
- <i>Rilevati in infrarosso,</i>

00:02:10.069 --> 00:02:12.572
<i>si muovono a
20 chilometri all'ora.</i>

00:02:12.574 --> 00:02:14.478
<i>Sono molto più
grandi di una persona.</i>

00:02:15.614 --> 00:02:17.616
Che diavolo sono?

00:02:17.618 --> 00:02:19.720
Sono il nemico, soldato.

00:02:19.722 --> 00:02:21.924
Cosa fai con il nemico?

00:02:21.926 --> 00:02:26.366
- Lo uccido, maggiore.
- Esatto, quindi preparati.

00:02:26.368 --> 00:02:27.470
Si signore.

00:03:07.584 --> 00:03:09.588
Quindi cosa fai
veramente per vivere?

00:03:10.436 --> 00:03:13.462
- Te l'ho già detto.
- Oh, dai, davvero.

00:03:14.899 --> 00:03:15.899
Sul serio.

00:03:16.736 --> 00:03:20.507
Va bene, ti ​​sei
arruolato volontariamente?

00:03:20.509 --> 00:03:23.647
- Si l'ho fatto.
- Ma dai, i nostri militari sono migliorati,

00:03:23.649 --> 00:03:25.819
ma non sono così migliorati.

00:03:25.821 --> 00:03:28.457
Inoltre, cosa stai
facendo a Mosca allora?

00:03:28.459 --> 00:03:31.398
Stai uscendo, collezionando
ragazze ovunque?

00:03:32.768 --> 00:03:35.741
Sono in ferie da due settimane,
dopo un turno di un anno.

00:03:37.711 --> 00:03:38.612
E?

00:03:40.211 --> 00:03:42.717
Non farti distrarre
dal ristorante elegante.

00:03:43.188 --> 00:03:46.026
Posso permettermelo,
la mia famiglia è ricca.

00:03:46.028 --> 00:03:48.831
Mio padre ha una sua
azienda a Samara.

00:03:48.833 --> 00:03:50.235
Ha servito l'esercito per 15 anni,

00:03:50.237 --> 00:03:52.705
successivamente ha
aperto la propria attività.

00:03:52.707 --> 00:03:54.522
Inoltre, mio ​​fratello
era nelle forze speciali.

00:03:54.600 --> 00:03:55.712
Era in Siria.

00:03:55.714 --> 00:04:00.154
Quindi, hai preso la decisione
di seguire le impronte famigliari.

00:04:00.156 --> 00:04:01.625
Beh, si può dire così.

00:04:02.895 --> 00:04:04.063
Dove sei stato in servizio?

00:04:05.032 --> 00:04:07.869
Nella 45a brigata aviotrasportata
delle forze speciali.

00:04:07.871 --> 00:04:10.541
Oh, aviotrasportato?

00:04:10.543 --> 00:04:12.312
Quindi, sei un paracadutista?

00:04:12.314 --> 00:04:13.817
Certo, sono aviotrasportato.

00:04:16.956 --> 00:04:18.392
Ragazzo duro, eh?

00:04:57.388 --> 00:04:58.439
Bello!

00:05:28.276 --> 00:05:30.312
<i>Signore e signori, stiamo
iniziando la discesa.</i>

00:05:30.337 --> 00:05:32.139
<i>Saremo in aeroporto
tra 18 minuti.</i>

00:05:32.230 --> 00:05:33.841
<i>Tornate ai vostri posti e
preparatevi per l'atterraggio.</i>

00:05:33.843 --> 00:05:34.977
- <i>Riposizionate il sedile... </i>
- Non riesco a crederci

00:05:34.979 --> 00:05:36.779
- quanto sia bello.
- <i>in posizione verticale. </i>

00:05:36.781 --> 00:05:38.451
- Sai, non vedo l'ora...

00:05:38.453 --> 00:05:40.053
Di ritornare li.

00:05:40.055 --> 00:05:41.490
- E di rivedere tutto ciò.

00:05:41.492 --> 00:05:42.926
<i> e allacciate
la cintura di sicurezza.</i>

00:05:42.928 --> 00:05:44.178
Allacci la cintura.

00:06:32.159 --> 00:06:33.330
Cosa succede?

00:06:34.435 --> 00:06:37.235
Non lo so, ma penso
che sia qualcosa di serio.

00:06:37.237 --> 00:06:40.173
<i>Interrompiamo la regolare
programmazione TV,</i>

00:06:40.175 --> 00:06:42.414
<i>per riferire questo annuncio
di emergenza.</i>

00:06:43.034 --> 00:06:45.385
<i>Abbiamo perso il contatto
con la maggioranza</i>

00:06:45.387 --> 00:06:48.324
<i>delle aree più
popolate della Russia.</i>

00:06:48.326 --> 00:06:51.095
<i>Ad ora i centri di Emergenza
Nazionale non hanno segnalato</i>

00:06:51.097 --> 00:06:52.899
<i>eventuali catastrofi naturali.</i>

00:06:52.901 --> 00:06:54.236
<i>Ne siamo stati informati</i>

00:06:54.238 --> 00:06:56.275
<i>di danni fisici alle infrastrutture.</i>

00:06:56.375 --> 00:06:58.244
Dio, Oleg, sono così spaventata.

00:06:58.246 --> 00:07:00.047
<i>Si indaga sulla possibilità
di un attacco nucleare.</i>

00:07:00.049 --> 00:07:01.617
Hanno detto attacco nucleare?

00:07:01.619 --> 00:07:03.487
Forse siamo in guerra?

00:07:03.489 --> 00:07:07.362
<i>Gli eventi di oggi sono solo una serie di
incidenti o è il risultato di un attacco?</i>

00:07:07.364 --> 00:07:10.707
<i>Alcuni esperti ipotizzano che i terroristi
potrebbero esserne  i responsabili.</i>

00:07:10.840 --> 00:07:13.106
Non capisco, cosa
stanno dicendo?

00:07:13.108 --> 00:07:15.511
<i>Altre domande
sorgono a cui rispondere,</i>

00:07:15.513 --> 00:07:20.120
<i>se si ipotizza che siano i terroristi
i responsabili di questi eventi.</i>

00:07:20.122 --> 00:07:21.323
<i>Le autorità chiedono di
mantenere la calma.</i>

00:07:21.364 --> 00:07:23.594
Chiamo mio padre.

00:07:23.619 --> 00:07:28.002
<i>Ora, abbiamo appena
ricevuto un nuovo messaggio.</i>

00:07:28.004 --> 00:07:30.308
<i>Non sono solo le città russe,</i>

00:07:30.310 --> 00:07:33.012
<i>abbiamo perso il contatto
con il resto del mondo.</i>

00:07:33.014 --> 00:07:34.583
<i>Non ci sono risposte
in questo momento</i>

00:07:34.585 --> 00:07:39.251
<i>da qualsiasi telefono,
telegrafo, radio o sito internet.</i>

00:07:40.230 --> 00:07:43.234
<i>Tutte le telecomunicazioni
sono state interrotte.</i>

00:07:43.236 --> 00:07:45.997
Restate sintonizzati, stiamo
cercando di avere

00:07:46.157 --> 00:07:47.659
ulteriori informazioni nel mentre.

00:07:54.558 --> 00:07:58.533
<i>Base, qui è Bro One, contatto in
quattro minuti.</i>

00:08:00.270 --> 00:08:02.439
Questa è una missione di
ricognizione rapida.

00:08:02.441 --> 00:08:05.378
Il nostro obiettivo
primario è una grande città

00:08:05.380 --> 00:08:07.649
di cui abbiamo
perso ogni contatto.

00:08:07.651 --> 00:08:10.155
Abbiamo inviato alcuni droni,
ma nessuno è rientrato.

00:08:11.592 --> 00:08:15.398
Kolya, la prima cosa che fai è di
controllare i livelli di radiazione.

00:08:15.400 --> 00:08:16.567
È chiaro?

00:08:16.569 --> 00:08:17.637
Si signore!

00:08:18.706 --> 00:08:20.042
Va bene, Stampa!

00:08:26.689 --> 00:08:29.793
Signorina, non andare da nessuna parte,

00:08:29.795 --> 00:08:32.398
rimani sempre dietro i
soldati in ogni momento.

00:08:32.400 --> 00:08:36.074
Cerca di tenere la testa bassa.
Non fare rumore, non dire una parola.

00:08:37.677 --> 00:08:39.446
Maggiore, ci siamo quasi.

00:08:44.591 --> 00:08:46.593
Non vedo nulla, non ci sono luci.

00:08:46.595 --> 00:08:48.366
C'è una linea,
vedo un'autostrada.

00:08:54.278 --> 00:08:57.484
È come se fosse stata tagliata.
Ci siamo, come lo chiamano?

00:08:58.452 --> 00:08:59.786
Quarantena.

00:08:59.788 --> 00:09:02.727
L'intera area è stata chiusa.

00:09:04.124 --> 00:09:06.733
<i>Siamo proprio sopra la
città, atterriamo.</i>

00:09:36.395 --> 00:09:38.764
Bro One, qui è Orlan One.
Mi ricevi?

00:09:38.766 --> 00:09:39.866
Passo.

00:09:39.868 --> 00:09:42.741
Qui Bro One,
forte e chiaro, passo.

00:09:47.250 --> 00:09:48.884
Ci muoviamo, coprici.

00:09:48.886 --> 00:09:51.406
Copiato, forte e chiaro.

00:10:56.512 --> 00:10:59.959
È morta da alcune ore.

00:10:59.961 --> 00:11:01.527
Come sono morti tutti?

00:11:03.936 --> 00:11:05.437
Andiamo via.

00:11:06.140 --> 00:11:08.546
Controlliamo quell'edificio.

00:11:11.919 --> 00:11:14.021
<i>Bro One, qui è Orlan One.</i>

00:11:14.023 --> 00:11:15.791
<i>Controlliamo
l'edificio e rientriamo.</i>

00:11:15.793 --> 00:11:17.695
<i>Pronti al ritiro tra trenta minuti.</i>

00:11:17.697 --> 00:11:19.131
<i>Orlan One, copiato.</i>

00:11:19.133 --> 00:11:21.338
<i>Puoi proseguire,
la strada è pulita.</i>

00:11:47.957 --> 00:11:49.126
Guardate qua.

00:11:49.794 --> 00:11:50.930
La cena è sul tavolo.

00:11:53.167 --> 00:11:56.940
Vedete, è successo all'improvviso,
ha colto di sorpresa le persone.

00:11:56.942 --> 00:12:00.397
Questa famiglia stava per
cenare, la cassiera, i clienti,

00:12:00.850 --> 00:12:02.820
anche gli autisti in macchina.

00:12:03.856 --> 00:12:05.658
Dove sono allora?

00:12:05.660 --> 00:12:07.127
Dove sono chi?

00:12:07.129 --> 00:12:10.200
Hai detto che la
famiglia stava per cenare.

00:12:10.202 --> 00:12:11.604
Ma loro dove sono?

00:12:39.594 --> 00:12:42.130
Ha preso il mio fucile.

00:12:46.173 --> 00:12:47.942
Fuoco, fate fuoco, tutti!

00:13:04.778 --> 00:13:05.980
Cessate il fuoco!

00:13:07.182 --> 00:13:09.819
Non capisco, avremmo
dovuto averlo colpito.

00:13:09.821 --> 00:13:11.288
Stavo sparando dritto su di lui.

00:13:11.958 --> 00:13:13.192
Che cos'era quello?

00:13:13.194 --> 00:13:16.266
Chi diavolo lo sa?
ho visto solo una silhouette.

00:13:16.268 --> 00:13:17.835
Sì.

00:13:17.837 --> 00:13:19.037
Era umano?

00:13:19.039 --> 00:13:20.275
Sì.

00:13:20.277 --> 00:13:21.776
Kolya hai avuto fortuna,

00:13:21.778 --> 00:13:23.713
il giubbotto ha bloccato
tutti i proiettili.

00:13:23.715 --> 00:13:26.051
Le costole però sono rotte.
Dobbiamo portarlo con noi.

00:13:26.053 --> 00:13:27.690
L'elicottero sta arrivando.

00:13:28.792 --> 00:13:30.192
Andiamo.

00:13:40.950 --> 00:13:43.387
Non ti preoccupare,
Kolya, andrà tutto bene.

00:13:43.389 --> 00:13:45.891
Ciò che conta è che non siano
passate attraverso il giubbotto.

00:13:45.893 --> 00:13:47.026
Starai bene.

00:13:47.028 --> 00:13:49.732
Hai visto chi ti ha sparato?

00:13:49.734 --> 00:13:52.938
No, è spuntato dal nulla.

00:13:52.940 --> 00:13:55.345
Mi ha preso il fucile e mi
accecato con una luce.

00:13:55.347 --> 00:13:56.980
Non ho visto niente.

00:13:56.982 --> 00:14:00.052
Ha subito iniziato a sparare.

00:14:00.054 --> 00:14:02.793
Maggiore, ho il quartier
generale in linea.

00:14:05.198 --> 00:14:07.066
Base, avanti.

00:14:07.068 --> 00:14:10.743
Sono il maggiore Dolmatov,
C.O., Squadra di ricognizione 7.

00:14:11.379 --> 00:14:15.183
Stiamo rientrando alla base.
Non ci sono civili sopravvissuti.

00:14:15.185 --> 00:14:17.988
Abbiamo incontrato
un nemico non identificato,

00:14:17.990 --> 00:14:19.959
nella zona di quarantena.

00:14:30.983 --> 00:14:33.118
<i>È passato un mese da
quando abbiamo perso i contatti</i>

00:14:33.120 --> 00:14:34.456
<i>con la zona di quarantena.</i>

00:14:34.458 --> 00:14:37.429
<i>Diversi milioni
di cittadini russi</i>

00:14:37.431 --> 00:14:38.997
<i>sono ancora
considerati scomparsi.</i>

00:14:38.999 --> 00:14:41.336
<i>Questa informazione non
è stata ancora confermata.</i>

00:14:41.338 --> 00:14:43.206
<i>Nel frattempo, le
autorità  hanno avvisato</i>

00:14:43.208 --> 00:14:46.078
<i>tutti i cittadini di rimanere
calmi e restare nelle loro case.</i>

00:14:46.080 --> 00:14:49.553
<i>Il governo non ha attualmente un piano per
espandere la zona di quarantena.</i>

00:14:49.555 --> 00:14:52.123
<i>Tuttavia, le indicazioni delle
autorità sono stati ignorate</i>

00:14:52.125 --> 00:14:53.561
<i>da gruppi di fedeli.</i>

00:14:53.563 --> 00:14:56.232
<i>Migliaia di musulmani si sono
radunati oggi nella Piazza Rossa</i>

00:14:56.234 --> 00:14:59.170
<i>in previsione dell'imminente
fine del mondo.</i>

00:14:59.172 --> 00:15:01.242
<i>Seguaci della fede
cristiana ortodossa</i>

00:15:01.244 --> 00:15:02.512
<i>si radunano nelle chiese.</i>

00:15:02.514 --> 00:15:06.184
<i>E una processione con croci oggi ha
attraversato Nova Arbat.</i>

00:15:06.186 --> 00:15:07.254
<i>A seguito di questi eventi,</i>

00:15:07.256 --> 00:15:09.892
<i>le autorità della capitale
consigliano di non cedere</i>

00:15:09.894 --> 00:15:11.946
<i>al panico e rimanere calmi.</i>

00:15:27.363 --> 00:15:29.501
Yura, cosa stanno dicendo?

00:15:30.670 --> 00:15:31.739
Niente, mamma.

00:15:33.253 --> 00:15:35.212
Va tutto bene, la vita continua.

00:15:36.314 --> 00:15:37.981
Dov'è il mio rossetto?

00:15:41.862 --> 00:15:43.160
Aiutami a prepararmi.

00:15:44.263 --> 00:15:45.465
Dove stai andando?

00:15:45.467 --> 00:15:47.166
Al negozio.

00:15:47.168 --> 00:15:49.508
Papà tornerà presto a
casa e non abbiamo cibo.

00:15:54.384 --> 00:15:56.421
Non ce n'è bisogno,
mamma, l'ho già fatto.

00:15:57.591 --> 00:15:59.628
Il frigorifero è pieno,
non ti preoccupare.

00:16:07.075 --> 00:16:08.243
Prendi questa.

00:16:08.679 --> 00:16:10.079
Che cos'è?

00:16:10.081 --> 00:16:11.284
La tua pillola, mamma.

00:16:12.219 --> 00:16:13.420
Quale pillola?

00:16:13.422 --> 00:16:15.758
Mamma, la prendi ogni giorno.

00:16:40.342 --> 00:16:41.577
Chiama tuo padre.

00:16:46.321 --> 00:16:49.258
Per favore, digli di
essere a casa in orario.

00:16:49.260 --> 00:16:51.765
Mamma, papà è morto tre anni fa.

00:16:53.067 --> 00:16:55.403
Vado a lavoro, torno tardi.

00:16:55.405 --> 00:16:57.742
Se hai bisogno di qualcosa,
chiama Sveta.

00:16:57.744 --> 00:16:59.378
Sveta vive accanto a noi.

00:16:59.380 --> 00:17:00.749
Ti ricordi di lei?

00:17:02.687 --> 00:17:07.161
Gli ho chiesto questa
mattina: "Quando tornerai?"

00:17:10.737 --> 00:17:13.275
Va bene, abbi cura di te.

00:17:51.619 --> 00:17:54.756
Benvenuti nel futuro.

00:17:54.758 --> 00:17:59.733
I tuoi sogni e sogni e
sogni sono la nostra realtà.

00:17:59.735 --> 00:18:03.743
Sogni, camere per l'amore virtuale
ti aspettano.

00:18:04.978 --> 00:18:08.653
A tua disposizione ce
ne sono più di 1.000.

00:18:13.963 --> 00:18:15.365
Fermo, ragazzo!

00:18:23.314 --> 00:18:25.920
Benvenuti nel futuro.

00:18:35.515 --> 00:18:38.937
AVAMPOSTO 8
REGIONE DI KIROV

00:18:45.325 --> 00:18:47.027
<i>Fortuna Otto, buongiorno,
qui è Stiletto 4,</i>

00:18:47.029 --> 00:18:50.066
<i>ci stiamo avvicinando al perimetro,
richiedo il permesso di atterrare.</i>

00:18:50.068 --> 00:18:51.502
<i>Passo.</i>

00:18:51.504 --> 00:18:53.674
<i>Stiletto 4,
permesso concesso,</i>

00:18:53.676 --> 00:18:55.376
<i>procedete alla zona due.</i>

00:18:55.378 --> 00:18:56.947
<i>Ricevuto, atterriamo.</i>

00:18:56.949 --> 00:18:57.982
<i>Buongiorno.</i>

00:18:57.984 --> 00:18:59.988
<i>Non inizieremo prima di altre 2 ore.</i>

00:19:50.088 --> 00:19:51.825
Attenti, soldati!

00:19:59.774 --> 00:20:01.642
Riposo, soldati.

00:20:01.644 --> 00:20:05.851
Vorrei presentarmi, sono il tenente
colonnello Osmolovskaya,

00:20:05.853 --> 00:20:08.189
Del servizio di informazione.

00:20:08.191 --> 00:20:10.961
Mi scuso se sono venuta
in un brutto momento.

00:20:10.963 --> 00:20:13.032
Spero che tutti abbiano
messo i pantaloni.

00:20:13.034 --> 00:20:14.202
E se non lo avessero fatto?

00:20:14.204 --> 00:20:16.708
Ascolterai a culo nudo.

00:20:19.915 --> 00:20:23.720
Come tutti sappiamo, è
successo qualcosa 24 giorni fa,

00:20:23.722 --> 00:20:26.659
e i contatti con gran parte del mondo,
sono andati persi.

00:20:26.661 --> 00:20:29.232
L'intera zona di quarantena
è improvvisamente finita

00:20:29.234 --> 00:20:30.734
in un blackout totale.

00:20:30.736 --> 00:20:32.504
Tutto al di fuori del cerchio è

00:20:32.506 --> 00:20:34.909
nell'oscurità completa,
a partire da allora.

00:20:34.911 --> 00:20:36.545
Ho potuto apprendere

00:20:36.547 --> 00:20:39.518
che nella maggior parte
delle zone limitrofe

00:20:39.520 --> 00:20:41.923
in Russia, gran parte
della Finlandia, dell'Estonia,

00:20:41.925 --> 00:20:45.029
Lettonia, Bielorussia e Ucraina.

00:20:45.031 --> 00:20:47.902
Le squadre di ricognizione
mandate lungo il bordo

00:20:47.904 --> 00:20:50.707
della quarantena, hanno
riportato analoghe situazioni

00:20:50.709 --> 00:20:53.280
per ogni area popolata.

00:20:53.282 --> 00:20:56.185
Ovunque ci sono civili morti
e segnalazioni di scontri

00:20:56.187 --> 00:20:58.223
con nemici non identificati.

00:20:58.225 --> 00:21:00.928
Una delle squadre ha
riportato alcuni corpi.

00:21:00.930 --> 00:21:03.800
Le autopsie hanno mostrato che
la causa della morte per ognuno

00:21:03.802 --> 00:21:06.274
è stato l'avvelenamento da
neurotossine endogene,

00:21:07.676 --> 00:21:10.113
ovvero prodotte dallo stesso
corpo umano.

00:21:10.115 --> 00:21:11.750
Sta cercando di
dirci che tutti i corpi

00:21:11.752 --> 00:21:13.019
all'interno di queste zone

00:21:13.021 --> 00:21:15.656
subito dopo l'accaduto si
sono auto avvelenati?

00:21:15.658 --> 00:21:17.727
Non io, lo dicono i fatti.

00:21:17.729 --> 00:21:19.799
Il nostro obiettivo primario
è quello di

00:21:19.801 --> 00:21:22.037
raccogliere tutti i dati possibili
per i nostri scienziati,

00:21:22.039 --> 00:21:25.710
in modo che possano determinare
correttamente la natura di questi eventi.

00:21:25.712 --> 00:21:29.051
Il secondo obiettivo
è di penetrare il più possibile

00:21:29.053 --> 00:21:30.155
nella zona di quarantena.

00:21:31.624 --> 00:21:34.161
Le risorse del paese sono
estremamente limitate.

00:21:34.163 --> 00:21:35.964
Dobbiamo recuperare
il nostro territorio.

00:21:35.966 --> 00:21:39.240
Detto questo, dovremo procedere con
estrema cautela,

00:21:41.311 --> 00:21:43.315
perché ci sono altre cattive notizie.

00:21:44.683 --> 00:21:47.428
Cinque squadre di ricognizione
schierate in profondità

00:21:47.453 --> 00:21:49.425
nella zona di quarantena
sono scomparse.

00:21:49.427 --> 00:21:51.396
Penso che molti di voi
già lo sappiano.

00:21:51.398 --> 00:21:54.677
Ho sentito dai ragazzi che
alcune squadre sono svanite,

00:21:54.778 --> 00:21:56.372
nella regione di KIROV.

00:21:56.819 --> 00:21:59.121
Dubito che tu abbia saputo
che un'intera compagnia

00:21:59.505 --> 00:22:02.607
di carri armati è stata inviata
nella regione di KIROV il primo giorno.

00:22:02.701 --> 00:22:04.639
Dell'intera
compagnia e dei suoi,

00:22:05.741 --> 00:22:07.465
70 carri armati,

00:22:08.612 --> 00:22:10.034
sono andati persi

00:22:14.272 --> 00:22:15.331
tutti i contatti.

00:22:20.246 --> 00:22:23.657
Questo avamposto
è situato al limite.

00:22:23.728 --> 00:22:26.938
E la maggior parte delle squadre da
qui partite sono rientrate.

00:22:27.071 --> 00:22:29.841
Ma quelle andati più in
profondità non sono tornate.

00:22:31.211 --> 00:22:33.246
Dobbiamo capire perché.

00:22:41.995 --> 00:22:44.368
Quelli dell'emergenza sono
in grandi lavori.

00:22:44.667 --> 00:22:47.128
Forse abbiamo ricevuto
una consegna di materiale medico.

00:22:50.249 --> 00:22:51.754
Non mi piacciono questi boschi.

00:22:53.285 --> 00:22:56.528
Sembra che qualcuno
ci guardi sempre da lì.

00:22:56.785 --> 00:22:58.598
Vorrei avere un lanciafiamme.

00:22:58.867 --> 00:23:01.125
Buona serata soldati!

00:23:01.453 --> 00:23:03.907
Il carico del materiale medico
è al completo ora.

00:23:03.909 --> 00:23:06.446
Abbiamo portato anche un dottore.
Dove possiamo stabilirci?

00:23:11.491 --> 00:23:12.666
Alyona?

00:23:12.905 --> 00:23:14.207
La conosci?

00:23:16.907 --> 00:23:19.340
Mettetevi al riparo,
presto Alyona!

00:23:37.376 --> 00:23:40.179
Centro, il canale uno è comune, il
canale due è per gli ufficiali,

00:23:40.181 --> 00:23:41.449
il canale tre è per il comando.

00:23:41.451 --> 00:23:43.620
- Segnala sul canale comune.
- Ricevuto.

00:23:43.622 --> 00:23:45.557
Abbiamo più nemici in avvicinamento,

00:23:45.559 --> 00:23:48.831
tre chilometri di
distanza in avvicinamento.

00:23:49.400 --> 00:23:52.304
- Qualche dettaglio?
- <i>Rilevati in infrarosso,</i>

00:23:52.306 --> 00:23:54.344
<i>si muovono a
20 chilometri all'ora.</i>

00:23:55.329 --> 00:23:57.182
<i> sono molto più grandi di una persona.</i>

00:24:00.121 --> 00:24:04.562
<i>Attenzione, rilevato intenso
campo elettromagnetico.</i>

00:24:11.544 --> 00:24:13.248
Mantenete tutti
le vostre posizioni!

00:24:16.690 --> 00:24:17.948
Stai fermo, non muoverti!

00:24:33.087 --> 00:24:35.156
Gli obiettivi sono in avvicinamento.

00:24:35.158 --> 00:24:36.694
Maggiore, sono
diretti verso di lei.

00:24:40.235 --> 00:24:41.402
<i>500 metri.</i>

00:24:41.404 --> 00:24:42.506
Preparatevi!

00:24:50.021 --> 00:24:51.689
<i>300 metri.</i>

00:24:58.572 --> 00:24:59.808
<i>150 metri.</i>

00:25:10.057 --> 00:25:11.221
Fuoco!

00:26:07.743 --> 00:26:08.843
<i>Stamattina alle cinque,</i>

00:26:08.845 --> 00:26:12.851
<i>un avamposto militare nella
regione di KIROV è stato attaccato.</i>

00:26:12.853 --> 00:26:15.590
<i>L'attacco non è stato eseguito
da un gruppo di persone,</i>

00:26:15.592 --> 00:26:19.298
<i>ma bensì da un orda di
animali selvatici su tutte le furie.</i>

00:26:19.300 --> 00:26:21.636
- <i> È difficile da credere... </i>
- C'è ne un altro!

00:26:21.638 --> 00:26:23.015
<i>Ma questi fatti parlano da soli.</i>

00:26:23.098 --> 00:26:25.382
<i>Questo è ciò a cui
ci troviamo di fronte.</i>

00:26:26.976 --> 00:26:30.220
- Fai attenzione!
- <i>Diverse le vittime.</i>

00:26:35.699 --> 00:26:38.238
<u>In diretta, dall'avamposto, Olya...</u>

00:26:39.874 --> 00:26:40.948
Dai.

00:26:59.480 --> 00:27:01.217
E su.

00:27:03.596 --> 00:27:05.557
Come stai fratello?

00:27:05.817 --> 00:27:07.654
Credevo ti avessimo perso.

00:27:45.083 --> 00:27:47.528
Dannazione, allora sei davvero tu, eh?

00:27:47.715 --> 00:27:50.075
Pensavo di averlo
sognato mentre ero fuori.

00:27:51.855 --> 00:27:54.356
Il mondo è piccolo,
specialmente ora.

00:27:58.167 --> 00:28:00.056
Non sapevo che fossi un dottore.

00:28:00.112 --> 00:28:01.534
Non me lo avevi detto.

00:28:02.269 --> 00:28:04.984
Beh, non volevo rovinare
una serata così bella.

00:28:05.240 --> 00:28:08.708
So che i ragazzi tendono a pensare che
le donne siano vulnerabili.

00:28:09.060 --> 00:28:13.677
Va bene, nessuna linea
di frattura, il che è ottimo.

00:28:14.529 --> 00:28:16.667
Anche questo sembra apposto.

00:28:25.185 --> 00:28:26.310
Ti fa male?

00:28:26.771 --> 00:28:27.840
Nah.

00:28:40.554 --> 00:28:41.805
Mi dispiace,

00:28:42.578 --> 00:28:45.508
so che fa male, ma dovevo farlo.

00:28:49.098 --> 00:28:50.458
Attento alla testa.

00:28:54.643 --> 00:28:56.979
Lesione articolare con ematoma.

00:28:56.981 --> 00:28:59.047
Quindi, sei a capo
dell'infermeria della base?

00:28:59.292 --> 00:29:00.862
Nemmeno vicino.

00:29:01.624 --> 00:29:02.993
Il capo è di Burdenko.

00:29:04.318 --> 00:29:06.451
Ha passato la mattinata
a dissezionare un orso.

00:29:06.967 --> 00:29:09.573
Non vedo l'ora
che se ne vadano da qui.

00:29:10.616 --> 00:29:11.872
È folle.

00:29:12.005 --> 00:29:13.313
Dimmi qualcosa.

00:29:13.315 --> 00:29:18.482
Ora rimani a letto, ma non preoccuparti,
tornerai presto alla caserma.

00:29:19.951 --> 00:29:24.192
Potrei passare più tardi
per un prelievo.

00:29:31.538 --> 00:29:35.257
Come possono centinaia di orsi
attaccare deliberatamente l'avamposto?

00:29:35.421 --> 00:29:38.863
Conosco qualcuno che potrebbe
aiutarci ad andare a fondo su questo.

00:29:38.865 --> 00:29:41.007
Beh, mi piacerebbe davvero
incontrare questa persona.

00:29:41.032 --> 00:29:43.304
Hai sentito parlare dei sensitivi?

00:29:44.243 --> 00:29:46.735
Stai parlando delle persone
che forse

00:29:47.282 --> 00:29:50.688
hanno ottenuto dei super-poteri
dopo il primo evento?

00:29:51.472 --> 00:29:53.039
I sensitivi esistono.

00:29:54.330 --> 00:29:55.914
Ho potuto studiarli.

00:29:57.586 --> 00:30:01.578
Non piegano i cucchiai o muovono
bicchieri, non sono tecnicamente supereroi.

00:30:02.008 --> 00:30:04.548
Ma conoscono qualcosa
che noi ignoriamo.

00:30:04.695 --> 00:30:08.429
Le loro menti ricevono dati
come le radio ricevono segnali.

00:30:13.201 --> 00:30:15.236
Ma non sappiamo decifrare quei dati.

00:30:15.238 --> 00:30:17.709
Ne sappiamo come siano diventati così.

00:30:18.777 --> 00:30:21.121
Ho selezionato il più forte,

00:30:21.209 --> 00:30:23.745
ma è rimasto ferito durante
l'evento principale.

00:30:23.955 --> 00:30:26.092
Ora è in un ospedale militare.

00:30:27.473 --> 00:30:29.927
Le sue abilità
potrebbero tornarci utili.

00:30:45.999 --> 00:30:47.063
Tu chi sei?

00:30:47.969 --> 00:30:50.961
Sono Zhenya, sono stato inviato da Id.

00:30:51.256 --> 00:30:52.323
E lui chi è?

00:30:52.513 --> 00:30:54.815
Potrai porre domande in seguito.

00:30:55.187 --> 00:30:58.222
Ma ascolta attentamente. La prima
ondata ha distrutto tutta l'elettronica.

00:30:58.324 --> 00:31:01.998
La seconda ha lanciato l'autodistruzione
di tutti gli organismi biologici.

00:31:02.548 --> 00:31:03.558
La terza

00:31:04.538 --> 00:31:07.445
porterà chiunque ancora vivo nella
zona di quarantena ad attaccarci.

00:31:07.854 --> 00:31:11.516
Ma questo non è ancora successo.
Abbiamo tempo per impedirlo.

00:31:11.573 --> 00:31:12.708
Cosa intendi?

00:31:14.357 --> 00:31:16.328
Dimmi chi c'è là fuori.

00:31:16.692 --> 00:31:18.928
Ce ne sono 160 milioni.

00:31:20.475 --> 00:31:21.868
Persone?

00:31:21.901 --> 00:31:22.938
Non proprio.

00:31:24.410 --> 00:31:26.479
Il loro libero arbitrio è
completamente sparito.

00:31:26.569 --> 00:31:30.185
E non tornerà mai più, il
che li rende più pericolosi.

00:31:30.187 --> 00:31:32.526
Tuttavia, Id sa come fermarli.

00:31:34.061 --> 00:31:35.197
E tu lo aiuterai.

00:31:36.501 --> 00:31:39.471
Lo aiuterai a trovare
colui che li controlla.

00:31:39.794 --> 00:31:41.129
Devi averlo visto.

00:31:44.928 --> 00:31:46.030
Non voglio.

00:31:47.618 --> 00:31:48.653
Non voglio.

00:31:49.944 --> 00:31:51.042
Va via.

00:31:52.143 --> 00:31:53.753
Va via da qui ora!

00:31:53.855 --> 00:31:55.292
Qualcuno, lo porti fuori di qui!

00:31:56.587 --> 00:31:57.621
Tutto bene?

00:31:58.612 --> 00:32:00.685
Arrestatelo!
Come è arrivato qui?

00:32:00.869 --> 00:32:02.347
Perché o avete lasciato entrare?

00:32:03.017 --> 00:32:04.085
Chi?

00:32:07.463 --> 00:32:09.299
Ma come cosa dite?

00:32:10.064 --> 00:32:11.970
Questo ragazzo, mi
state prendendo in giro?

00:32:16.011 --> 00:32:17.215
Chiamo il dottore.

00:32:18.058 --> 00:32:19.518
Che cosa sta succedendo?

00:32:19.789 --> 00:32:22.253
Che diavolo sta succedendo?

00:32:22.521 --> 00:32:25.927
Capitano, qui non c'è
nessun altro tranne noi.

00:32:27.470 --> 00:32:29.438
Non ho bisogno
di entrare nell'ospedale.

00:32:29.721 --> 00:32:31.622
Tutto ciò che devo
fare è entrare qui.

00:32:40.037 --> 00:32:41.921
Penso sia stata una allucinazione.

00:32:42.001 --> 00:32:43.905
Diceva che c'era qualcun
altro nella stanza.

00:32:54.074 --> 00:32:55.945
Mi sento come in un incubo.

00:32:56.728 --> 00:32:58.330
Sei stato fortunato a svenire.

00:33:00.086 --> 00:33:01.403
E' stata brutta là fuori.

00:33:02.860 --> 00:33:04.195
Non sono facili da uccidere.

00:33:04.510 --> 00:33:05.577
Fanculo.

00:33:05.883 --> 00:33:08.654
E non abbiamo idea di cosa si
trovi nella zona di quarantena.

00:33:10.249 --> 00:33:12.772
Sicuramente non è stato un
orso a prendere la pistola di Kolya.

00:33:12.962 --> 00:33:14.075
Questo è vero.

00:33:16.701 --> 00:33:17.868
Come sta tua mamma?

00:33:18.004 --> 00:33:19.473
Purtroppo non mi sta rispondendo.

00:33:21.108 --> 00:33:23.046
Ho chiesto a un
vicino di controllarla.

00:33:23.781 --> 00:33:25.451
Dice che mia madre sta bene.

00:33:28.389 --> 00:33:29.771
Come sta la tua famiglia?

00:33:32.566 --> 00:33:33.802
Sono rimasti a Samara.

00:33:35.103 --> 00:33:36.206
I miei genitori,

00:33:39.144 --> 00:33:41.416
beh, ho avuto un forte
diverbio con mia mamma.

00:33:41.658 --> 00:33:44.273
Non voleva che venissi,
odia da sempre i militari.

00:33:44.557 --> 00:33:45.779
Come mai?

00:33:46.485 --> 00:33:48.680
Mio fratello è morto in
combattimento in Siria.

00:33:48.797 --> 00:33:50.866
Papà ha sempre fatto paragoni tra noi.

00:33:51.168 --> 00:33:53.563
Io sono il ragazzo della mamma e
lui lo preferiva.

00:33:54.442 --> 00:33:58.116
Così, ho deciso di dimostrargli che si
sbagliava e sono venuto in servizio.

00:33:59.486 --> 00:34:02.593
La mamma non ha mai accettato
la morte di mio fratello, ed eccomi qua.

00:34:03.938 --> 00:34:06.233
Quando tutto è iniziato
un mese e mezzo fa,

00:34:06.312 --> 00:34:08.572
Ho provato a chiamarli,
ma era già troppo tardi.

00:34:10.842 --> 00:34:12.244
Non abbiamo più parlato.

00:34:15.251 --> 00:34:17.723
Ciao, come ti senti, sergente?

00:34:19.594 --> 00:34:22.330
Un medico da combattimento, eh?
Chi l'avrebbe mai detto?

00:34:22.332 --> 00:34:23.850
Era un complimento?

00:34:24.123 --> 00:34:25.286
Dimmelo tu.

00:34:26.654 --> 00:34:29.131
Ora devo cambiare
le bende del tuo amico.

00:34:29.225 --> 00:34:30.614
Non sarà piacevole.

00:34:30.748 --> 00:34:31.983
Ci scuserai?

00:34:35.920 --> 00:34:37.796
Va bene, sembra cosa seria.

00:34:46.346 --> 00:34:47.881
Come stai?

00:34:47.883 --> 00:34:49.517
Sto bene.

00:34:49.519 --> 00:34:52.746
Ho appena firmato il tuo
congedo di tre giorni per Mosca.

00:34:52.808 --> 00:34:56.331
Vedrai un fisioterapista in
quei giorni e tornerai come nuovo.

00:34:57.235 --> 00:35:00.607
Bene, prepariamoci ad uscire.

00:35:00.609 --> 00:35:02.746
Tutti, alle loro posizioni.

00:35:05.017 --> 00:35:06.585
Muoviamoci.

00:35:07.517 --> 00:35:09.424
Corvo Uno, pronto.

00:35:09.426 --> 00:35:10.955
Corvo Due, pronto.

00:35:10.996 --> 00:35:12.775
Corvo Tre, pronto.

00:35:12.833 --> 00:35:14.517
Falco uno, pronto.

00:35:14.970 --> 00:35:16.603
Falco due, pronto.

00:35:17.943 --> 00:35:19.310
Bastardo Uno, pronto.

00:35:19.512 --> 00:35:20.816
Bastardo due, pronto.

00:35:22.619 --> 00:35:23.953
Plotone!.

00:35:23.955 --> 00:35:25.690
Comandi signora.

00:35:25.792 --> 00:35:27.361
Saluta Mosca per me.

00:35:28.998 --> 00:35:30.689
Divertiti anche per me.

00:35:30.957 --> 00:35:32.359
Non con questa gamba!

00:36:13.153 --> 00:36:15.544
Non so cosa dire.

00:36:15.792 --> 00:36:17.059
Perché sono qui?

00:36:17.162 --> 00:36:18.231
Sì.

00:36:18.998 --> 00:36:20.934
Perché è il mio dovere di soldato.

00:36:21.036 --> 00:36:23.438
Voglio aiutare, essere
parte di tutto questo.

00:36:23.540 --> 00:36:26.745
Senti rabbia o
voglia di vendetta?

00:36:26.848 --> 00:36:28.256
Ci sono stati così tanti morti.

00:36:28.810 --> 00:36:30.297
La maggior parte
è scomparsa

00:36:30.759 --> 00:36:33.844
Tutti noi abbiamo
perso tutti qualcuno.

00:36:35.437 --> 00:36:36.772
Non avevo nessuno.

00:36:38.170 --> 00:36:39.672
Bene, tranne mia madre.

00:36:40.608 --> 00:36:42.779
È a Mosca, è viva.

00:36:44.950 --> 00:36:47.107
Cosa facevi prima di tutto questo?

00:36:47.154 --> 00:36:49.998
Lavoravo,
come tassista.

00:36:50.494 --> 00:36:51.662
Sul serio?

00:36:54.469 --> 00:36:55.872
Puoi spegnere la telecamera?

00:36:57.834 --> 00:36:59.338
Non voglio parlare
davanti al video.

00:37:00.216 --> 00:37:02.392
Ho un'opinione
diversa su tutto ciò.

00:37:02.657 --> 00:37:04.693
Non amo mentire alle persone.

00:37:05.289 --> 00:37:07.994
Bene, puoi dirmelo ora?
Mi interessa.

00:37:11.067 --> 00:37:13.198
Forse non mi dispiace
che sia successo.

00:37:15.339 --> 00:37:17.649
Nel mio caso, ha dato
significato alla mia vita.

00:37:18.276 --> 00:37:21.715
Non ero nessuno come
civile e qui faccio la differenza.

00:37:23.354 --> 00:37:25.620
Non ti dispiace per le persone?

00:37:25.832 --> 00:37:27.201
No, non li conoscevo.

00:37:30.708 --> 00:37:33.747
Scommetto che nemmeno a te importa a
meno di aver perso uno dei tuoi cari.

00:37:33.879 --> 00:37:36.534
Solo lo 0,5% della
popolazione è sopravvissuto.

00:37:36.826 --> 00:37:39.732
Ciò significa che per ogni
sopravvissuto ci sono stati 1.000 morti.

00:37:40.248 --> 00:37:43.914
Per me ci sono stati mille morti
e per te altri mille.

00:37:44.583 --> 00:37:48.057
Sono uno su 1.000,
proprio come tutti voi.

00:37:54.450 --> 00:37:55.895
Prossimi al Checkpoint.

00:37:56.075 --> 00:37:58.302
Prepararsi ad uscire.

00:38:28.731 --> 00:38:30.504
Si registra una devastazione totale,

00:38:30.709 --> 00:38:33.478
il convoglio non può progredire
oltre questo punto.

00:38:33.700 --> 00:38:36.639
Vedo carri armati distrutti,
le torrette sono devastate.

00:38:57.014 --> 00:38:58.616
<i>La terza ondata è già iniziata.</i>

00:38:58.651 --> 00:39:00.430
<i>Il recente video
sull'unità carri, distrutta,</i>

00:39:00.455 --> 00:39:02.991
<i>inviata per analizzare
la zona di quarantena</i>

00:39:02.993 --> 00:39:06.764
<i>ha totalmente scioccato il pubblico e
ha portato a una nuova ondata di panico.</i>

00:39:06.766 --> 00:39:08.869
<i>Ripetiamo, per favore
allontanati dall'area!</i>

00:39:08.871 --> 00:39:12.210
<i>Anche se non vi è traccia di presenza
nemica o bombardamento,</i>

00:39:12.212 --> 00:39:13.778
<i>in questo preciso momento,</i>

00:39:13.780 --> 00:39:16.017
<i>molti esperti concordano,</i>

00:39:16.019 --> 00:39:18.255
<i>che ci troviamo
in uno stato di guerra.</i>

00:39:19.825 --> 00:39:21.862
<i>L'unità corazzata è
stata distrutta da armi,</i>

00:39:21.864 --> 00:39:24.448
<i>e chiaramente qualcuno
controllava quelle armi.</i>

00:39:24.503 --> 00:39:26.214
<i>Pertanto, abbiamo un nemico.</i>

00:39:26.245 --> 00:39:28.808
<i>Francamente, questa è certo
una nuova forma di guerra</i>

00:39:28.810 --> 00:39:30.279
<i>che non si è mai vista prima.</i>

00:39:30.281 --> 00:39:33.245
<i>Ciò rende questa serie di
eventi ancora più spaventosa.</i>

00:39:33.270 --> 00:39:36.157
<i>C'è la possibilità che il governo
nasconda chi stiamo combattendo.</i>

00:39:36.159 --> 00:39:39.297
<i>L'unico risultato possibile di
questa assurda situazione</i>

00:39:39.299 --> 00:39:41.368
<i>è il panico completo e il caos totale.</i>

00:39:44.842 --> 00:39:47.447
<i>Certo la vita non è facile
per coloro che sono sopravvissuti.</i>

00:39:47.449 --> 00:39:49.317
<i>Le persone non
sanno cosa aspettarsi,</i>

00:39:49.319 --> 00:39:51.153
<i>molti hanno smesso persino
di andare a lavorare.</i>

00:39:51.155 --> 00:39:53.259
<i>La situazione sta
peggiorando per tutti noi.</i>

00:39:53.261 --> 00:39:56.231
<i>Non penso che sia stato
così male, neppure negli anni '90.</i>

00:39:56.233 --> 00:39:59.005
<i>Non posso uscire senza
paura di essere derubata.</i>

00:40:02.963 --> 00:40:04.518
<i>Le autorità non dicono nulla</i>

00:40:04.549 --> 00:40:07.085
<i>ma continuano a
inviare più soldati.</i>

00:40:07.087 --> 00:40:09.156
<i>Perché non ci dicono la verità?</i>

00:40:10.561 --> 00:40:13.833
<i>Siamo persone e
siamo terrorizzati.</i>

00:40:16.529 --> 00:40:18.141
<i>I tassi di criminalità
continuano ad aumentare</i>

00:40:18.143 --> 00:40:20.346
<i>ad un ritmo assolutamente allarmante.</i>

00:40:20.348 --> 00:40:22.917
<i>Sono crescenti i rapporti
di rapine in negozio.</i>

00:40:22.919 --> 00:40:24.487
<i>Mentre la popolazione
e oramai nel panico,</i>

00:40:24.489 --> 00:40:26.325
<i>i negozi di alimentari
vengono saccheggiati,</i>

00:40:26.327 --> 00:40:29.163
<i>rubate enormi scorte di
cibo e altre forniture secondarie.</i>

00:40:29.165 --> 00:40:32.203
<i>La popolazione è oramai
completamente fuori controllo.</i>

00:40:36.145 --> 00:40:38.549
La posizione ufficiale
dell'Alto Comando Supremo è

00:40:38.551 --> 00:40:40.252
che stiamo attualmente combattendo

00:40:40.254 --> 00:40:42.357
un grande gruppo di persone
a noi sconosciuto

00:40:42.359 --> 00:40:44.928
Dopo tutto ciò che abbiamo verificato,

00:40:44.930 --> 00:40:48.000
è certo supporre che stiano
usando le armi che hanno trovato

00:40:48.002 --> 00:40:49.671
nella zona di quarantena.

00:40:49.673 --> 00:40:51.343
Considerando le
dimensioni dell'area,

00:40:52.512 --> 00:40:55.416
il numero di basi
militari e così via,

00:40:55.418 --> 00:40:59.036
crediamo che possano disporre
a quasi ogni tipo di arma.

00:40:59.091 --> 00:41:01.060
<i>Tuttavia, non abbiamo
rilevato movimenti</i>

00:41:01.062 --> 00:41:02.900
<i>di qualsiasi mezzo militare.</i>

00:41:02.947 --> 00:41:06.103
<i>Pertanto, stiamo preparando
una serie di operazioni speciali.</i>

00:41:06.105 --> 00:41:08.542
<i>Dobbiamo riprendere il controllo dell'area</i>

00:41:08.544 --> 00:41:11.415
<i>e spostare più in profondità
la zona di quarantena</i>

00:41:11.417 --> 00:41:13.652
<i>per determinare la
posizione del nemico</i>

00:41:13.654 --> 00:41:15.556
<i>e il loro numero approssimativo.</i>

00:41:15.558 --> 00:41:19.129
<i>Abbiamo piccole squadre di ricognizione
che intraprenderanno le missioni.</i>

00:41:19.131 --> 00:41:21.133
<i>Dovranno entrare in
contatto con il nemico,</i>

00:41:21.135 --> 00:41:23.272
<i>rinforzi e truppe
aggiuntive saranno schierati</i>

00:41:23.274 --> 00:41:25.008
<i>presso le basi operative.</i>

00:41:25.010 --> 00:41:27.145
<i>Non sarà una missione facile.</i>

00:41:27.147 --> 00:41:28.415
<i>Dovranno assicurare appoggio</i>

00:41:28.417 --> 00:41:30.286
<i>e istituire punti di osservazione.</i>

00:41:30.288 --> 00:41:32.954
<i>Creeranno linee di
comunicazione e rifornimento,</i>

00:41:32.979 --> 00:41:35.243
<i>e rimarranno nella
zona di quarantena.</i>

00:41:35.268 --> 00:41:38.339
<i>Non possiamo più permetterci
di sederci e aspettare.</i>

00:41:38.407 --> 00:41:39.970
<i>Dobbiamo agire in fretta,</i>

00:41:39.995 --> 00:41:43.699
<i>nonostante l'alto rischio
e il potenziale pericolo.</i>

00:41:47.590 --> 00:41:50.292
Squadra 7 siamo a 10 chilometri
dal checkpoint. Copia,

00:41:50.294 --> 00:41:52.355
<i>Noi vi sentiamo forte e chiaro.</i>

00:41:52.793 --> 00:41:54.697
E se ci imbattessimo
in qualcuno?

00:41:56.773 --> 00:41:58.176
Perché lo chiedi?

00:42:00.051 --> 00:42:01.783
Voglio sapere cosa fare.

00:42:03.754 --> 00:42:05.224
Nel tuo caso, urla.

00:42:07.160 --> 00:42:08.497
Sì, e nel tuo caso?

00:42:12.272 --> 00:42:14.576
Vuoi tornare prima che
ci allontaniamo troppo?

00:42:16.066 --> 00:42:18.082
Eh, vuoi tornare indietro?
Dimmi!

00:42:18.145 --> 00:42:20.686
Tenente, rilassati,
non intendeva niente.

00:42:20.688 --> 00:42:21.917
Siamo tutti stressati.

00:42:29.639 --> 00:42:30.787
Tranquilla.

00:42:36.553 --> 00:42:37.722
Dov'è il tuo aiutante?

00:42:38.896 --> 00:42:40.459
Il cameraman?

00:42:40.928 --> 00:42:43.132
È andato a Mosca per
vedere la sua famiglia.

00:42:44.912 --> 00:42:46.521
Sono in grado di gestire la fotocamera.

00:42:47.736 --> 00:42:49.779
Petrov, tieni questo.

00:42:51.416 --> 00:42:52.658
Vieni qui.

00:42:55.491 --> 00:42:57.293
E tu?

00:42:57.295 --> 00:42:58.797
Non hai una famiglia
da cui andare?

00:43:00.401 --> 00:43:01.528
Immagino di no.

00:43:05.411 --> 00:43:06.653
Mettimi giù.

00:43:18.337 --> 00:43:20.305
Questo è un piccolo villaggio

00:43:20.307 --> 00:43:22.545
Controlliamo ogni
casa prima di accamparci.

00:43:23.881 --> 00:43:25.918
Quindi, potremo sceglierci
la posizione migliore.

00:43:26.920 --> 00:43:28.424
Attivate il canale locale.

00:43:31.530 --> 00:43:34.569
La squadra uno prende la parte
sinistra, la squadra due prende la destra.

00:44:20.059 --> 00:44:21.363
Che succede, Senchuk?

00:44:27.708 --> 00:44:29.445
Apritevi, tenete gli occhi aperti.

00:44:30.548 --> 00:44:31.684
Li hai visti?

00:44:31.739 --> 00:44:35.333
Non c'era nessuno, ho aperto il
container e questa merda è caduta,

00:44:36.348 --> 00:44:37.560
Cazzo!!

00:44:37.601 --> 00:44:38.837
Sei serio?

00:44:39.966 --> 00:44:41.536
Dobbiamo tirarlo fuori.

00:44:42.939 --> 00:44:46.176
Tiralo fuori? Aspetta,
aspetta un minuto, non farlo!

00:44:56.165 --> 00:44:59.137
Si sta facendo buio, continueremo
domani mattina.

00:45:00.441 --> 00:45:02.676
Troviamo un buon
punto di osservazione.

00:45:02.678 --> 00:45:04.382
Spostiamoci verso quell'edificio.

00:45:05.497 --> 00:45:06.820
Offre una buona visuale.

00:45:08.022 --> 00:45:10.124
Controllate ogni porta.

00:45:10.126 --> 00:45:13.667
Se sono aperte o scassate,
controllate gli appartamenti.

00:45:18.175 --> 00:45:19.977
Cosa sta facendo?

00:45:19.979 --> 00:45:22.812
È un radar di tracciamento,
vede le persone attraverso i muri.

00:45:23.052 --> 00:45:24.250
Come un predatore.

00:45:26.493 --> 00:45:27.601
Pulito.

00:45:31.603 --> 00:45:32.670
Dove andiamo?

00:45:32.672 --> 00:45:35.041
Nono piano, ha accesso al tetto,

00:45:35.043 --> 00:45:38.047
così potremo scendere con la corda se
abbiamo bisogno di una uscita rapida.

00:45:38.150 --> 00:45:39.168
Pulito.

00:45:42.858 --> 00:45:45.731
Maggiore, la squadra due
sta liberando la loro posizione.

00:45:47.133 --> 00:45:49.146
La squadra quattro è in posizione.

00:45:49.205 --> 00:45:50.839
Hanno mandato un dottore?

00:45:50.912 --> 00:45:52.599
Domani arriva.

00:45:52.755 --> 00:45:55.617
La squadra 7 è a KIROV
per in ricognizione.

00:45:56.553 --> 00:45:57.786
Chi è il tenente della 7?

00:45:57.866 --> 00:45:58.903
Kasatkin.

00:45:59.692 --> 00:46:02.059
- Quello con la giornalista.
- Si signore.

00:46:02.392 --> 00:46:05.096
Tienili sotto controllo.

00:46:07.942 --> 00:46:09.812
<i>Explorer 4, in arrivo.</i>

00:46:11.115 --> 00:46:13.019
<i>Explorer Four passo.</i>

00:46:13.973 --> 00:46:15.168
<i>Ci stiamo avvicinando.</i>

00:46:15.358 --> 00:46:16.659
<i>Ricevuto.</i>

00:46:36.266 --> 00:46:37.402
Alyona!

00:46:38.085 --> 00:46:38.984
Sì.

00:46:39.104 --> 00:46:41.308
- Allora hanno mandato te?
- Si ciao.

00:46:42.177 --> 00:46:44.014
- Oh!
- Scusa.

00:46:47.120 --> 00:46:48.857
- Dov'è?
- Dentro.

00:46:55.737 --> 00:46:57.408
Vieni, abbiamo bisogno di aiuto.

00:47:03.346 --> 00:47:06.151
Hai fatto un buon lavoro nel
pulire la ferita, per un soldato.

00:47:07.160 --> 00:47:08.153
Molte grazie.

00:47:08.997 --> 00:47:12.003
Dovrò farlo rientrare, è profonda.

00:47:12.161 --> 00:47:14.262
Aspetta un secondo,
vuoi farmi rientrare?

00:47:14.614 --> 00:47:17.770
Non è così profondo. Dammi
degli antidolorifici e ballerò per te.

00:47:17.848 --> 00:47:19.200
Tutto quello che vuoi.

00:47:19.353 --> 00:47:21.247
Non farmi entrare,
hanno bisogno di me qui.

00:47:23.927 --> 00:47:27.066
Questa è una tua decisione,
ovviamente, sei il dottore.

00:47:31.387 --> 00:47:33.189
Scusa.

00:47:33.381 --> 00:47:35.717
Se si infettasse, avremmo
bisogno di amputare.

00:47:38.000 --> 00:47:40.103
Non è il caso.

00:47:53.354 --> 00:47:54.715
Olya,

00:47:56.432 --> 00:47:57.666
Svegliati.

00:47:58.997 --> 00:48:00.099
Come hai dormito?

00:48:01.849 --> 00:48:03.183
Sorprendentemente bene.

00:48:04.242 --> 00:48:06.009
Va tutto bene?

00:48:06.011 --> 00:48:07.279
Sì, è tutto tranquillo.

00:48:07.445 --> 00:48:09.114
Scusa, se ti ho svegliato.

00:48:09.919 --> 00:48:12.056
La tua colazione si sta raffreddando.

00:48:13.092 --> 00:48:14.829
Cosa, abbiamo qualcosa di caldo?

00:48:16.266 --> 00:48:18.504
Sarà la tua migliore
colazione calda di sempre.

00:48:23.947 --> 00:48:25.011
Ciao.

00:48:29.691 --> 00:48:30.760
Buongiorno.

00:48:33.065 --> 00:48:34.167
Che buon profumo.

00:48:36.372 --> 00:48:37.441
Siediti.

00:48:44.355 --> 00:48:46.945
È buono,mangiate
sempre così nell'esercito?

00:48:47.633 --> 00:48:49.368
Mm, è solo carne in scatola.

00:48:50.476 --> 00:48:52.003
Non la mangeresti a casa.

00:48:53.441 --> 00:48:56.513
Qui, alla porte della morte,
il cibo ha un sapore diverso.

00:48:58.620 --> 00:49:01.322
E direi che lo stesso
vale per il ...

00:49:03.980 --> 00:49:04.980
il sesso.

00:49:07.469 --> 00:49:10.602
Devo fidarmi della
tua parola, su quello.

00:49:10.692 --> 00:49:14.500
Ascolta, guru del rimorchio, è il
tuo turno di guardia alla finestra.

00:49:33.500 --> 00:49:38.162
Olya, hai filmato mentre ci
stavamo avvicinando all'edificio?

00:49:39.164 --> 00:49:40.312
Si l'ho fatto, perché?

00:49:40.768 --> 00:49:42.302
Fammi vedere.

00:49:48.551 --> 00:49:51.289
Qual'è quello di ieri sera?

00:49:55.859 --> 00:49:58.229
Guarda, la porta del
negozio era chiusa.

00:50:00.373 --> 00:50:01.577
Porca puttana.

00:50:04.351 --> 00:50:05.645
Forse è stato il vento.

00:50:05.721 --> 00:50:08.708
Il vento l'avrebbe chiusa,
certo non aperta.

00:50:39.451 --> 00:50:41.389
Sono contento
che ti senti meglio.

00:50:45.898 --> 00:50:49.083
- Tu chi sei?
- Zhenya ti ha parlato di me.

00:50:49.684 --> 00:50:50.958
Mi chiamo ID.

00:50:51.629 --> 00:50:54.745
- Ho di nuovo le allucinazioni.
- Sono davvero qui.

00:50:56.380 --> 00:50:58.785
Zhenya aveva solo una
connessione mentale.

00:50:59.374 --> 00:51:01.442
Allora avevo collegato le vostre menti.

00:51:01.566 --> 00:51:03.589
Non abbiamo molto tempo, Sasha.

00:51:04.343 --> 00:51:07.145
Eri presso al confine durante
la prima ondata.

00:51:07.458 --> 00:51:10.528
Non sei diventato uno schiavo, ma
non sei più un normale essere umano.

00:51:11.170 --> 00:51:12.583
Sei diverso.

00:51:12.715 --> 00:51:15.623
Puoi trovare quello
che li controlla.

00:51:15.788 --> 00:51:16.990
L'hai visto, vero?

00:51:19.197 --> 00:51:20.408
L'ho fatto.

00:51:20.433 --> 00:51:23.450
Non ho visto la sua faccia,
ma so di chi stai parlando.

00:51:23.644 --> 00:51:25.869
- Era in un sogno.
- Dov'è?

00:51:26.176 --> 00:51:29.416
Non lo so, non
posso aiutarti, capito?

00:51:35.898 --> 00:51:37.778
Devi venire con me adesso.

00:51:42.010 --> 00:51:43.090
Sasha!

00:51:46.612 --> 00:51:48.893
Allontanati da lui, Sasha!
Chi è quello?

00:51:49.397 --> 00:51:50.767
Abbiamo un intruso!

00:52:04.521 --> 00:52:06.034
Cosa vedi?

00:52:09.398 --> 00:52:11.066
Nulla, non c'è movimento.

00:52:18.684 --> 00:52:19.986
Cosa hanno detto?

00:52:21.723 --> 00:52:22.762
Ancora niente.

00:52:49.247 --> 00:52:50.884
L'edificio è pulito.

00:52:53.510 --> 00:52:54.946
Qualcuno è stato qui.

00:53:00.299 --> 00:53:02.537
Sembra che
vengano qui per il cibo.

00:53:05.543 --> 00:53:06.830
Cosa ne pensi?

00:53:07.289 --> 00:53:10.061
Dico che ci raggruppiamo, non
possiamo perdere questa opportunità.

00:53:12.073 --> 00:53:13.342
Crea una trappola.

00:53:13.861 --> 00:53:15.094
Sembra buona.

00:53:15.096 --> 00:53:16.432
Hai delle granate?

00:53:17.434 --> 00:53:18.517
Imposta le trappole.

00:53:19.671 --> 00:53:22.077
Non lo ripeterò ancora,
allontanati!

00:53:29.542 --> 00:53:31.428
Che cazzo state facendo?

00:53:36.706 --> 00:53:39.444
Se si muove, sparate!

00:53:59.051 --> 00:54:01.413
Non ho bisogno
di eliminarti,

00:54:01.491 --> 00:54:06.014
una breve dimostrazione di potere è
più efficace di una lunga spiegazione.

00:54:06.624 --> 00:54:09.137
Pensi che dovrei fargli
premere il grilletto?

00:54:14.016 --> 00:54:15.084
Bene.

00:54:15.674 --> 00:54:18.031
Milioni come me
saranno presto qui.

00:54:18.305 --> 00:54:22.197
Vorranno tutti per la stessa
cosa, per distruggervi.

00:54:22.984 --> 00:54:24.267
Tutti voi.

00:54:25.318 --> 00:54:30.656
Sono dalla tua parte. Non abbiamo
molto tempo, ma se mi ascolti,

00:54:30.726 --> 00:54:32.577
Proverò a convincerti.

00:54:32.630 --> 00:54:34.187
Non sei umano.
Tu chi sei?

00:54:35.462 --> 00:54:38.971
Nella tua lingua, sono
quello che chiameresti un dio.

00:54:40.623 --> 00:54:42.854
Sono pronto a rispondere
a tutte le tue domande,

00:54:42.938 --> 00:54:45.109
ma stiamo esaurendo il tempo.

00:54:56.299 --> 00:54:58.060
Kolya, cosa vedi?

00:54:59.261 --> 00:55:00.293
Niente.

00:55:01.224 --> 00:55:04.130
Non penso che li vedremo oggi
se hanno già fatto scorta di cibo.

00:55:06.391 --> 00:55:07.460
Come va?

00:55:08.189 --> 00:55:09.257
Insomma.

00:55:10.573 --> 00:55:12.925
Non capisco tutto ciò
che sta accadendo.

00:55:13.323 --> 00:55:16.128
Sto cercando di
scriverlo per rivederlo.

00:55:17.140 --> 00:55:18.208
Capisco.

00:55:23.686 --> 00:55:25.022
Che mi dici di tuo marito?

00:55:26.024 --> 00:55:28.363
È preoccupato che tu
sia qui, in prima linea?

00:55:30.234 --> 00:55:32.103
Abbiamo una
relazione complicata.

00:55:33.466 --> 00:55:34.535
Come mai?

00:55:35.944 --> 00:55:39.322
A volte l'amore è finito ma le
persone hanno paura di rompere.

00:55:40.095 --> 00:55:42.065
E a volte si va avanti
per troppo tempo.

00:55:44.094 --> 00:55:46.510
Uomini, vedo movimento.

00:55:50.806 --> 00:55:52.276
Penso che abbia funzionato.

00:55:52.478 --> 00:55:54.014
- Forza usciamo.
- Va bene.

00:55:56.185 --> 00:55:58.055
- Ed io posso venire?
- tu rimani qui

00:55:58.924 --> 00:56:03.006
Se scoppia uno scontro a fuoco, e non
rispondiamo alla radio, tu usi questo.

00:56:03.466 --> 00:56:05.335
Ci sono due segnali
luminosi, viola e rosso.

00:56:05.337 --> 00:56:07.572
Viola siamo stati attaccati e
abbiamo bisogno di aiuto.

00:56:07.677 --> 00:56:09.478
E quello rosso?
Il rosso siamo morti.

00:56:09.645 --> 00:56:11.647
La squadra è distrutta
e non serve aiuto.

00:57:06.359 --> 00:57:07.554
Qui!

00:57:18.030 --> 00:57:19.318
Oh merda.

00:57:20.487 --> 00:57:22.656
- È vivo.
- Verificare lo stato.

00:57:22.681 --> 00:57:24.192
Che cosa sta succedendo?

00:57:24.328 --> 00:57:28.201
Un ragazzo, di circa 14 anni, ha fatto
scattare la trappola, arti intatti.

00:57:28.374 --> 00:57:29.442
Che diavolo?

00:57:31.074 --> 00:57:32.311
Sarà solo qui fuori?

00:57:35.534 --> 00:57:36.634
Metti via la camera.

00:57:36.906 --> 00:57:38.805
Hai detto che ci potrebbero
esserci civili.

00:57:38.852 --> 00:57:40.774
Mi hai sentito?
Mettila via!

00:57:40.828 --> 00:57:41.743
Ti ho sentito.

00:57:41.813 --> 00:57:43.317
E stai zitta.

00:57:43.342 --> 00:57:45.245
Sembra a posto, prendiamolo.

00:57:47.633 --> 00:57:50.141
Stai dicendo che è tutto
dovuto a radiazioni

00:57:50.166 --> 00:57:52.852
che apparentemente hanno
trasformato 160 milioni di persone

00:57:53.094 --> 00:57:55.258
in burattini alieni senza cervello?

00:57:55.690 --> 00:57:57.399
Per dirla semplicemente, sì.

00:57:57.502 --> 00:58:00.565
Avrei dovuto dare l'ordine
di inizio del processo di irradiazione

00:58:00.567 --> 00:58:02.455
mentre la luna
era sopra l'oceano.

00:58:02.651 --> 00:58:05.963
Ma ho dato l'ordine mentre la
luna copriva questa parte del pianeta.

00:58:06.264 --> 00:58:08.205
La radiazione non vi ha raggiunti,

00:58:08.276 --> 00:58:10.604
ecco perché è apparso
il cerchio della vita.

00:58:10.760 --> 00:58:15.088
Quelli oltre il cerchio non hanno
più il controllo sulle loro menti.

00:58:15.277 --> 00:58:18.565
Seguono semplicemente
gli ordini, come dei droni.

00:58:18.721 --> 00:58:21.937
Presto si riuniranno intorno
al cerchio e vi attaccheranno.

00:58:21.962 --> 00:58:25.768
Inizierà poi la terza ondata
di colonizzazione.

00:58:26.197 --> 00:58:28.174
Perché avete bisogno
del nostro pianeta?

00:58:28.289 --> 00:58:30.725
La nostra stella è
destinata a esaurirsi.

00:58:30.727 --> 00:58:32.330
Abbiamo cercato un
nuovo posto dove vivere.

00:58:32.685 --> 00:58:36.627
Il vostro pianeta è perfetto, il suo sole
è una stella relativamente giovane.

00:58:36.877 --> 00:58:39.557
Questo pianeta sarà
abitabile per molto tempo.

00:58:39.799 --> 00:58:42.408
Quindi, in altre parole,
volete distruggerci?

00:58:42.751 --> 00:58:45.252
Ed è a questo che servono
le onde di colonizzazione.

00:58:45.690 --> 00:58:48.518
In realtà, c'è stata
l'onda numero zero.

00:58:48.885 --> 00:58:51.166
Che riguarda la specie umana.

00:58:51.736 --> 00:58:54.643
Secondo il sistema di
colonizzazione della nostra razza,

00:58:54.668 --> 00:58:57.397
l'onda zero è un attacco biologico

00:58:57.850 --> 00:59:00.178
in grado di sottomettere il pianeta

00:59:00.232 --> 00:59:02.248
mentre le nostre navi stanno arrivando.

00:59:02.591 --> 00:59:04.631
- Chi avete ragazzi qui?
- Coprici.

00:59:05.295 --> 00:59:08.482
Il nostro sistema solare è
molto distante dal tuo.

00:59:09.471 --> 00:59:10.826
Non capisco.

00:59:11.141 --> 00:59:13.578
Dato che la nostra nave
da colonizzazione non è in grado

00:59:13.580 --> 00:59:15.326
di viaggiare alla velocità della luce,

00:59:15.381 --> 00:59:17.586
prima spediamo una nave più piccola

00:59:17.588 --> 00:59:20.858
con armi biologiche
attraverso l'iperspazio.

00:59:20.860 --> 00:59:24.197
È in grado di raggiungere
l'obiettivo quasi all'istante.

00:59:24.711 --> 00:59:27.582
Quindi, si sposta la grande nave.

00:59:27.741 --> 00:59:32.415
Quando arriva la nave colonizzatrice
dopo circa 200.000 anni,

00:59:32.417 --> 00:59:34.488
il pianeta è pronto
per i nuovi abitanti.

00:59:36.088 --> 00:59:39.494
Quindi stai dicendo che
arriveranno solo tra 200.000 anni?

00:59:39.978 --> 00:59:42.584
No, arrivano domani.

00:59:47.614 --> 00:59:48.748
Che cosa abbiamo qui?

00:59:48.750 --> 00:59:51.722
Il team di ricognizione non ha
detto che non c'era nessuno là fuori?

00:59:52.991 --> 00:59:55.890
Ha un trauma da pressione, o forse
solo una commozione cerebrale.

00:59:56.866 --> 01:00:00.471
- Non è poi così male, possiamo aiutarlo
- Prendo il kit medico.

01:00:00.591 --> 01:00:03.579
Ecco, bevi questo.
Come stai?

01:00:07.287 --> 01:00:08.423
Hei

01:00:12.564 --> 01:00:13.666
Sono andato al negozio.

01:00:14.802 --> 01:00:16.092
Cosa ricordi?

01:00:16.939 --> 01:00:19.889
Ero appena entrato nel
negozio per prendere del cibo.

01:00:20.280 --> 01:00:22.022
Lo faccio quasi ogni notte.

01:00:22.280 --> 01:00:23.022
Si.

01:00:23.053 --> 01:00:25.523
Non sapevo che
altri fossero sopravvissuti.

01:00:27.178 --> 01:00:29.563
Pensavo che tutti
fossero morti.

01:00:32.570 --> 01:00:33.968
Cazzo!

01:00:39.585 --> 01:00:41.789
- Non ne hai avuto abbastanza?
- Vaffanculo.

01:00:44.060 --> 01:00:45.545
Come stanno gli altri?

01:00:46.405 --> 01:00:48.603
Non ne sono sicura, ma
sembra che stiano bene.

01:00:54.748 --> 01:00:56.158
Stai attento, ok?

01:01:05.937 --> 01:01:07.585
<i>Attenzione, rilevato movimento.</i>

01:01:07.827 --> 01:01:11.218
Questa onda numero
zero, l'attacco biologico.

01:01:11.616 --> 01:01:13.023
L'hai impedito?

01:01:13.570 --> 01:01:15.554
O è semplicemente è fallito?

01:01:15.690 --> 01:01:18.023
Al contrario, ha
funzionato molto bene.

01:01:18.241 --> 01:01:20.498
Le nostre armi sono perfette.

01:01:20.667 --> 01:01:23.404
Una volta che raggiunge il
pianeta, inizia a diffondersi,

01:01:23.406 --> 01:01:26.101
attaccando tutte le altre
forme di vita presenti.

01:01:26.412 --> 01:01:29.114
O li distrugge o
li rende schiavi.

01:01:29.194 --> 01:01:32.483
È così che ci siamo liberati all'inizio
delle prime specie sviluppate della Terra.

01:01:32.824 --> 01:01:34.179
Intendi noi?

01:01:34.528 --> 01:01:37.832
Prova a pensare a chi
ha costruito le piramidi?

01:01:37.834 --> 01:01:39.471
E le città sottomarine?

01:01:41.603 --> 01:01:43.171
Che cosa dici?

01:01:43.479 --> 01:01:44.669
Non preoccuparti.

01:01:45.115 --> 01:01:46.802
Dimmi, come ti chiami?

01:01:47.107 --> 01:01:48.152
Stëpa.

01:01:48.154 --> 01:01:49.333
Sono Maxim.

01:01:49.419 --> 01:01:50.607
Sei il capo?

01:01:50.693 --> 01:01:53.576
Sì, sono un tenente,
il responsabile qui.

01:01:53.900 --> 01:01:55.735
Ti porteremo fino a...

01:02:02.684 --> 01:02:05.523
L'umanità stessa
è la nostra arma.

01:02:10.065 --> 01:02:12.902
Voi siete il nostro perfetto invasore.

01:02:12.904 --> 01:02:14.639
Il virus perfetto.

01:02:14.641 --> 01:02:18.754
Avete spazzato via la popolazione
originale, facendoci spazio.

01:02:18.983 --> 01:02:21.052
Guarda come siamo simili.

01:02:21.054 --> 01:02:23.089
Due specie da
diversi sistemi solari

01:02:23.091 --> 01:02:24.918
non possono essere tanto simili.

01:02:25.095 --> 01:02:29.566
- Abbiamo lo stesso DNA.
- Quindi noi siamo, come voi?

01:02:30.038 --> 01:02:33.537
Dio ha creato l'uomo
a sua immagine.

01:02:33.813 --> 01:02:35.715
Ma, per essere più precisi,

01:02:35.717 --> 01:02:38.482
siete il prodotto della
nostra ingegneria genetica.

01:02:38.746 --> 01:02:40.772
Una versione
di noi, limitata.

01:02:41.160 --> 01:02:43.493
Privi delle capacita psichiche.

01:02:43.587 --> 01:02:47.751
Avete un forte spinta all'accoppiamento,
che desta i vostri istinti primordiali.

01:02:47.954 --> 01:02:51.713
In combinazione con emozioni e
mortalità, questo si traduce in necessità

01:02:51.715 --> 01:02:55.255
di procreare in modo
spasmodico e vigoroso.

01:02:55.280 --> 01:02:57.750
In questo modo, il virus
si diffonde più velocemente.

01:02:58.149 --> 01:03:01.098
Di conseguenza, avete
completato la missione

01:03:01.100 --> 01:03:03.813
migliaia di anni
prima del previsto.

01:03:04.040 --> 01:03:06.310
<i>Squadra cosa
sta succedendo?</i>

01:03:06.312 --> 01:03:07.793
Il tenente è stato ucciso.

01:03:07.914 --> 01:03:09.783
<i>Che cosa?  Da chi?</i>

01:03:09.785 --> 01:03:11.739
Il bambino ferito che abbiamo
raccolto.

01:03:11.840 --> 01:03:13.864
Quale ragazzo?
Dov'è?

01:03:14.090 --> 01:03:17.032
Il tenente è morto e anche il bambino.
Libera il canale!

01:03:18.636 --> 01:03:20.640
Che diavolo!
Era solo un ragazzino.

01:03:24.781 --> 01:03:27.152
Occhi aperti, occhi aperti.
Vedo un gruppo di persone.

01:03:28.227 --> 01:03:29.241
Quanti?

01:03:29.343 --> 01:03:30.860
Molti e sono armati.

01:03:32.162 --> 01:03:34.999
Vi manca misericordia
e compassione.

01:03:35.149 --> 01:03:38.589
Siete guidati esclusivamente
dalla procreazione e dalla violenza.

01:03:38.770 --> 01:03:42.047
Quando si tratta di distruggere
vite, nessuno è come voi.

01:03:42.379 --> 01:03:44.314
<i>Movimento rilevato.</i>

01:03:45.277 --> 01:03:48.002
Ecco perché supponevano
che le onde uno e due

01:03:48.027 --> 01:03:51.367
vi avrebbero eliminati,
lasciando solo gli schiavi.

01:03:52.733 --> 01:03:56.241
Altrimenti, avreste distrutto
assolutamente tutto sulla terra.

01:04:35.055 --> 01:04:36.460
Da dove vengono gli spari?

01:04:37.137 --> 01:04:38.499
Da ogni parte

01:04:41.969 --> 01:04:44.241
Fuoco per uccidere!

01:04:49.759 --> 01:04:52.130
Alyona, Alyona!

01:04:52.155 --> 01:04:54.446
Nasconditi, vieni,
mettiti al riparo!

01:04:55.430 --> 01:04:56.930
No, è ferito!

01:04:57.130 --> 01:04:58.437
Non fermatevi!

01:05:34.442 --> 01:05:36.875
Via da qui, ora, vai!

01:05:48.134 --> 01:05:49.472
State qui fermi.

01:05:52.578 --> 01:05:54.680
Comunica l'attacco e un ferito.

01:05:54.682 --> 01:05:55.711
Si signore!

01:05:59.324 --> 01:06:00.424
Come sta?

01:06:00.426 --> 01:06:04.332
Ferita da schegge, ma nessun
segno di emorragia interna.

01:06:04.334 --> 01:06:05.469
Figli di puttana!

01:06:07.365 --> 01:06:08.741
Al riparo!

01:06:14.488 --> 01:06:16.023
Forza, via da qui!

01:06:19.632 --> 01:06:20.731
Entra nell'edificio!

01:06:23.833 --> 01:06:25.008
Sei vivo?

01:06:26.043 --> 01:06:28.380
- Per ora!
- Hai visto da dove hanno sparato?

01:06:28.653 --> 01:06:30.185
Dall'edificio di fronte a noi.

01:06:34.961 --> 01:06:36.429
<i>Munizioni esaurite</i>

01:06:36.431 --> 01:06:38.019
Cazzo!

01:06:38.302 --> 01:06:40.204
Dammi un rapporto
della situazione.

01:06:40.206 --> 01:06:42.140
Lince completamente eliminata,

01:06:42.142 --> 01:06:44.121
la squadra di supporto è bloccata.

01:06:45.121 --> 01:06:48.088
- Feriti?
- Linea poco chiara, ordini sovrapposti.

01:07:11.468 --> 01:07:14.608
Olya, Olya, torna dentro!
Mettiti al riparo!

01:07:32.343 --> 01:07:34.079
David, trova l'RPG.

01:07:37.353 --> 01:07:39.790
Ti vedo, eccoti.

01:07:42.530 --> 01:07:43.596
Giù!

01:07:55.222 --> 01:07:57.151
Questo è ridicolo.

01:07:57.393 --> 01:08:00.430
Devi crederci.
Perché prima accetti la verità,

01:08:00.432 --> 01:08:03.269
maggiore sarà la
possibilità di vittoria.

01:08:04.115 --> 01:08:06.511
Certo, non la tua, la nostra.
Noi?

01:08:08.256 --> 01:08:09.787
Non sei con loro?

01:08:09.923 --> 01:08:11.201
Non li controlli.

01:08:11.889 --> 01:08:13.404
Non esattamente.

01:08:13.498 --> 01:08:16.262
Sono arrivato con
la nave del virus,

01:08:16.264 --> 01:08:18.709
e qualcun altro era con me.

01:08:19.217 --> 01:08:22.876
E' accaduto 200.000 anni fa.
Dovevamo supervisionare il vostro sviluppo

01:08:22.878 --> 01:08:24.600
e accogliere i la
nostro specie all'arrivo.

01:08:24.709 --> 01:08:28.241
Ormai ero certo di essere
l'unico sopravvissuto.

01:08:28.810 --> 01:08:30.879
Ma mi sono sbagliato.

01:08:36.504 --> 01:08:38.841
Uomini, il carro armato è sparito.

01:08:38.843 --> 01:08:41.615
Se avete qualche idea,
questo è il momento.

01:08:42.684 --> 01:08:43.953
Lavrin, fallo!

01:08:44.855 --> 01:08:46.422
Si signore!

01:09:16.618 --> 01:09:17.786
Coprilo!

01:09:17.788 --> 01:09:19.588
Dai forza.

01:09:44.217 --> 01:09:48.525
Chi li controlla,
è uno come te?

01:09:48.840 --> 01:09:50.073
Esattamente.

01:09:50.185 --> 01:09:52.850
Si chiama Ra,
è il loro padrone.

01:09:53.076 --> 01:09:55.530
Insieme, sono un tutto.

01:09:55.810 --> 01:09:57.135
Dobbiamo ucciderlo.

01:09:57.217 --> 01:10:00.489
Quindi posso prendere
il controllo e neutralizzarli.

01:10:00.907 --> 01:10:04.547
Ma prima bisogna trovarlo,
ecco perché sono qui.

01:10:06.017 --> 01:10:07.184
Per via di Sasha?

01:10:07.186 --> 01:10:09.028
Può vedere Ra.

01:10:09.637 --> 01:10:13.372
Dobbiamo portarlo all'avamposto,
vicino alla zona di quarantena.

01:10:14.100 --> 01:10:16.037
Il mio assistente e
io verremo con te.

01:10:17.673 --> 01:10:20.545
E se tutto ciò che mi hai
fosse solo una grande bugia

01:10:22.250 --> 01:10:23.950
e tu fossi dalla loro parte?

01:10:24.025 --> 01:10:27.732
Devi decidere se credermi o no.

01:10:31.201 --> 01:10:32.469
Sì, sto ascoltando.

01:10:37.680 --> 01:10:40.954
Sì, sì, va bene, sto arrivando.

01:10:46.164 --> 01:10:48.468
Le nostre squadre di ricognizione
sono state attaccate.

01:10:49.357 --> 01:10:51.392
E' partita l'offensiva.

01:10:52.105 --> 01:10:53.509
Stiamo perdendo tempo.

01:11:30.052 --> 01:11:31.554
Hanno ucciso Petya.

01:11:33.325 --> 01:11:34.895
Anche Kolya è morto.

01:11:41.875 --> 01:11:43.578
Arrivano da ogni parte!

01:11:44.414 --> 01:11:45.781
Raggruppiamoci!

01:11:54.868 --> 01:11:56.461
<i>Sono all'ingresso.</i>

01:12:03.419 --> 01:12:05.978
- Tenete la porta.
- Si signore.

01:12:16.222 --> 01:12:18.960
Olya, il segnale luminoso!

01:13:02.621 --> 01:13:04.472
Da dov'è?
Quale squadra?

01:13:04.872 --> 01:13:07.443
Sembra la 7, in
direzione di KIROV.

01:13:27.453 --> 01:13:29.187
La guerra è iniziata

01:13:33.153 --> 01:13:34.754
Abbiamo un mortaio!

01:13:45.749 --> 01:13:47.717
- Olya!
- Sì.

01:13:47.957 --> 01:13:49.824
Vieni con me!
Andiamo!

01:13:54.006 --> 01:13:55.404
Andiamo.

01:14:07.233 --> 01:14:09.000
Si ritirarono.

01:14:09.002 --> 01:14:10.138
Chiudi la porta.

01:14:10.984 --> 01:14:12.785
Non torneranno presto.

01:14:12.885 --> 01:14:15.146
Sono come le formiche!
E non hanno paura di morire.

01:14:15.148 --> 01:14:16.846
Ne ho eliminati come minimo 40!

01:14:20.058 --> 01:14:21.494
Ne ho eliminati molti anch'io.

01:14:22.019 --> 01:14:23.455
Perché ci stanno attaccando?

01:14:26.358 --> 01:14:28.661
Non lo sappiamo ancora.

01:14:28.833 --> 01:14:30.818
Ora abbiamo un problema
più grande.

01:14:31.248 --> 01:14:32.724
Dobbiamo andare via di qui.

01:14:33.739 --> 01:14:35.675
David, prepara la corda.

01:14:35.919 --> 01:14:37.804
Possiamo fissarlo a quell'angolo.

01:14:38.891 --> 01:14:40.664
Speriamo che non
ci abbiano circondato.

01:14:40.985 --> 01:14:42.476
È molto probabile.

01:14:44.164 --> 01:14:46.110
- Non possiamo chiamare nessuno?
- No.

01:14:46.645 --> 01:14:48.984
No, abbiamo più
comunicazioni a corto raggio.

01:14:49.109 --> 01:14:53.059
Abbiamo lanciato il segnale luminoso,
sanno che abbiamo bisogno di aiuto.

01:14:53.124 --> 01:14:54.561
Ne ho visti altri laggiù.

01:14:57.147 --> 01:14:58.247
Quanti?

01:14:58.351 --> 01:15:01.524
Circa sette o otto
viola e tre rossi.

01:15:04.101 --> 01:15:05.436
Che cazzo?

01:15:06.449 --> 01:15:08.926
Questo significa che
non verranno per noi?

01:15:09.125 --> 01:15:13.000
No, suppongo che significhi
che non dobbiamo contarci troppo.

01:15:15.202 --> 01:15:16.904
Sembra un attacco di larga scala.

01:15:20.235 --> 01:15:22.060
Va bene, siamo soli ora.

01:15:22.404 --> 01:15:23.614
Prendiamo la corda.

01:15:23.850 --> 01:15:26.318
David, stai attento,
sono molto silenziosi.

01:15:42.456 --> 01:15:44.327
Sei immortale?

01:15:46.986 --> 01:15:49.486
Non esiste l'immortalità.

01:15:50.268 --> 01:15:53.204
Ma vivrò per sempre,
se nessuno mi uccide.

01:15:54.965 --> 01:15:58.170
Possiamo alterare la
struttura dei nostri corpi,

01:15:58.266 --> 01:16:00.401
rinnovando le nostre cellule.

01:16:00.682 --> 01:16:03.432
Allora, sei in grado di
curare qualsiasi malattia?

01:16:04.701 --> 01:16:08.742
Sì, ad esempio,
la paralisi nervosa.

01:16:13.518 --> 01:16:17.226
Non riuscivo a camminare,
non sentivo più le gambe.

01:16:18.375 --> 01:16:20.799
Ed è così che
acquisti la lealtà?

01:16:21.701 --> 01:16:23.405
Non compro nulla.

01:16:24.226 --> 01:16:25.241
Io aiuto.

01:16:26.311 --> 01:16:29.182
E Zhenya mi aiuta di
sua spontanea volontà.

01:16:30.678 --> 01:16:33.716
Questo è il vantaggio
che abbiamo sugli schiavi.

01:16:48.422 --> 01:16:50.857
Sono felice di vederti,
ma ad essere sincero,

01:16:50.859 --> 01:16:54.092
mi sarei sentito molto meglio
se tu fossi rimasta indietro.

01:16:55.703 --> 01:16:59.350
- Chi è quello?
- Può aiutarci, è una lunga storia.

01:16:59.877 --> 01:17:04.615
Allora, cosa ti serve per
trovare colui che stai cercando?

01:17:05.576 --> 01:17:09.256
Abbiamo bisogno di un posto
tranquillo dove Sasha possa concentrarsi.

01:17:17.227 --> 01:17:18.490
Cosa vedi?

01:17:19.484 --> 01:17:20.818
Niente.

01:17:21.577 --> 01:17:23.592
I corpi sono ancora lì,
nessuno li ha rimossi.

01:17:24.453 --> 01:17:26.388
Forse se ne sono andati?

01:17:26.569 --> 01:17:28.774
È improbabile, si
stanno raggruppando.

01:17:29.976 --> 01:17:31.775
Dobbiamo davvero andarcene?

01:17:32.943 --> 01:17:34.514
Moriremo se restiamo.

01:17:35.257 --> 01:17:38.455
Muovendoci avremo una possibilità.
Piccola, ma una possibilità.

01:17:42.463 --> 01:17:43.491
Non è del comandante?

01:17:44.065 --> 01:17:47.611
Lo era, non ne avrà più bisogno.

01:17:48.842 --> 01:17:49.975
Tutto tranquillo.

01:17:50.103 --> 01:17:51.979
Quanto siamo lontani dall'avamposto?

01:17:52.228 --> 01:17:53.783
Non andremo all'avamposto.

01:17:53.785 --> 01:17:56.182
David, dove hai
visto i razzi rossi?

01:17:56.794 --> 01:17:58.564
Due lì e uno lì.

01:18:00.533 --> 01:18:03.438
Va bene, a giudicare
dalla posizione,

01:18:04.288 --> 01:18:06.711
erano la squadra 8, 9 o la 10.

01:18:08.367 --> 01:18:11.065
Le squadre cinque e sei sono qui.

01:18:11.898 --> 01:18:13.625
Da li nessun razzo.

01:18:14.645 --> 01:18:16.906
Qua ci sono la squadra tre e quattro.

01:18:17.429 --> 01:18:21.242
Andiamo per di qua sembra
esserci la squadra più vicina.

01:18:21.608 --> 01:18:24.808
Nessun razzo rosso non significa
che siano ancora vivi.

01:18:24.855 --> 01:18:26.021
Lo sai già.

01:18:26.149 --> 01:18:29.707
Forse non hanno avuto il tempo
di lanciarli. Speriamo per il meglio.

01:18:30.592 --> 01:18:32.428
Forza, scendiamo.

01:18:32.622 --> 01:18:34.037
- Il tuo piede.
- Che cos'è?

01:18:34.237 --> 01:18:35.850
Un imbrago.

01:18:36.217 --> 01:18:38.506
Diciamo che sono ancora vivi
là fuori, proprio come noi.

01:18:38.508 --> 01:18:39.932
Non dovremmo andare la.

01:18:40.246 --> 01:18:42.013
A giudicare dalla mappa che abbiamo,

01:18:42.015 --> 01:18:44.682
ci muoveremo nella
direzione opposta dell'avamposto.

01:18:45.658 --> 01:18:47.471
Saremo in numero maggiore.

01:18:47.602 --> 01:18:49.937
Poi la loro radio
potrebbe ancora funzionare.

01:18:50.104 --> 01:18:51.229
In caso contrario, passeremo

01:18:51.650 --> 01:18:54.626
alla squadra successiva e poi
a quella dopo ancora.

01:18:55.401 --> 01:18:57.009
Più siamo là fuori,

01:18:57.011 --> 01:18:59.112
migliori sono le nostre
possibilità di sopravvivere.

01:18:59.309 --> 01:19:01.131
No, non ci vado.

01:19:02.007 --> 01:19:03.007
No

01:19:04.574 --> 01:19:06.902
Sì, dai andiamo.

01:19:09.135 --> 01:19:12.524
È facile, non devi fare nulla,
ti calerò io.

01:19:13.010 --> 01:19:15.482
Piedi contro il muro e
non afferrare la corda.

01:19:16.095 --> 01:19:17.048
Capito?

01:19:17.214 --> 01:19:18.683
- Sì.
- Andiamo allora.

01:19:20.595 --> 01:19:22.251
Non ce la faccio, ho paura.

01:19:22.354 --> 01:19:24.633
Calmati, va tutto bene.

01:19:24.734 --> 01:19:27.946
No, non posso farlo, no!

01:19:28.036 --> 01:19:29.071
Hey!

01:19:32.642 --> 01:19:33.850
Vai ora.

01:19:54.226 --> 01:19:56.860
Ti aiuterò ad arrivare
nello stato necessario.

01:19:58.193 --> 01:20:01.115
Cerca di ricordare come
sono iniziati i tuoi sogni.

01:20:01.201 --> 01:20:04.092
All'inizio, hai sentito
le voci dei suoi schiavi.

01:20:04.368 --> 01:20:07.417
Le loro conversazioni e
i loro ordini.

01:20:08.329 --> 01:20:09.565
Prova ad ascoltarli ora.

01:20:10.237 --> 01:20:13.042
Devi sentire chi li controlla.

01:20:14.751 --> 01:20:15.831
Ascolta.

01:20:17.493 --> 01:20:20.265
Tutto dipende
da te e solo da te.

01:20:20.594 --> 01:20:22.334
Ascolta la sua voce.

01:20:25.788 --> 01:20:27.889
Concentrati su quella.

01:20:59.155 --> 01:21:00.522
Che cos'è?

01:21:01.448 --> 01:21:02.919
Non capisco.

01:21:07.244 --> 01:21:08.262
Lui è lì.

01:21:08.950 --> 01:21:11.079
Li controlla da la.

01:21:15.934 --> 01:21:18.962
So dove si trova.
È a KIROV.

01:21:26.176 --> 01:21:27.286
Molto bene.

01:21:27.942 --> 01:21:30.252
Hai fatto tutto quello
che dovevi fare.

01:21:35.556 --> 01:21:38.562
Dobbiamo mobilitare
tutti e muoverci.

01:21:39.292 --> 01:21:41.820
Qualcuno qui può dirmi
che diavolo sta succedendo?

01:21:42.671 --> 01:21:44.140
Tenente colonnello!

01:21:45.416 --> 01:21:47.024
È difficile da spiegare.

01:21:47.089 --> 01:21:49.875
Siete stati invasi
da forze aliene.

01:21:49.959 --> 01:21:54.008
Sono sopravvissuti circa 160 milioni
di persone fuori dal cerchio della vita.

01:21:54.439 --> 01:21:57.376
Dal primo giorno, si stando
radunando verso il cerchio,

01:21:57.554 --> 01:22:02.234
raccogliendo tutte le armi possibili,
raggruppandosi e preparandosi alla guerra.

01:22:02.679 --> 01:22:04.550
Sei della intelligence militare?

01:22:11.464 --> 01:22:12.570
Merda!

01:22:13.505 --> 01:22:14.371
Ma...

01:22:14.373 --> 01:22:16.917
Sono quello che
chiameresti un alieno.

01:22:17.862 --> 01:22:19.956
Ma sono dalla tua parte.

01:22:20.152 --> 01:22:23.223
Per ora, abbiamo ancora la
possibilità di cambiare le cose.

01:22:23.392 --> 01:22:25.360
E dobbiamo cogliere questa opportunità.

01:22:25.432 --> 01:22:27.782
Il nemico è controllato
da qualcuno come lui.

01:22:27.940 --> 01:22:30.823
Dobbiamo trovarlo o il cerchio
della vita non sopravviverà.

01:22:33.978 --> 01:22:36.616
Compagno maggiore,
Mosca è sotto attacco.

01:22:39.691 --> 01:22:42.829
Le linee sono interrotte, il quartier
generale di Nizhny non risponde.

01:22:43.196 --> 01:22:44.681
Sono penetrati, signore.

01:22:50.979 --> 01:22:53.212
Ciò significa che siamo
al limite del tempo.

01:22:53.305 --> 01:22:55.141
Le spiegherò tutto lungo la strada.

01:23:32.832 --> 01:23:35.570
Non sono così spaventosi.

01:23:46.007 --> 01:23:48.294
Signorina, per favore aiutami.

01:23:49.947 --> 01:23:50.947
Cosa?

01:23:51.191 --> 01:23:52.662
Siamo stati catturati.

01:23:54.574 --> 01:23:56.611
Eravamo qui.

01:23:59.062 --> 01:24:00.115
Basta registrare.

01:24:00.242 --> 01:24:03.154
- David. -
Tienila, per favore.

01:24:03.523 --> 01:24:05.499
No, no, no!

01:24:05.863 --> 01:24:07.448
Tienila indietro.

01:24:07.800 --> 01:24:09.198
No, per favore, no.

01:24:10.429 --> 01:24:12.898
Hai dimenticato il ragazzo
che ha ucciso il tenente?

01:24:13.174 --> 01:24:14.379
Lo hai dimenticato?

01:24:15.990 --> 01:24:18.260
Possono fingere di essere chiunque.

01:24:18.622 --> 01:24:20.123
Non me ne frega più niente.

01:24:20.893 --> 01:24:22.018
È chiaro?

01:24:24.221 --> 01:24:25.836
Prendete le munizioni e il cibo.

01:24:34.805 --> 01:24:36.239
A terra!

01:24:47.545 --> 01:24:48.614
Dai.

01:25:18.574 --> 01:25:20.042
Figlio di puttana.

01:25:44.479 --> 01:25:45.682
Ma cazzo.

01:25:48.321 --> 01:25:49.921
Andiamo.

01:25:56.851 --> 01:25:58.005
Aspetta.

01:26:02.350 --> 01:26:04.689
Devo dirti una cosa.

01:26:06.167 --> 01:26:07.295
Vai avanti.

01:26:12.712 --> 01:26:13.839
Mi ha visto.

01:26:15.388 --> 01:26:18.929
Mi guardato negli occhi,
ed è stato terrificante.

01:26:20.999 --> 01:26:23.070
Non sono mai stato così
terrorizzato in vita mia.

01:26:24.539 --> 01:26:26.020
Non avere paura.

01:26:26.082 --> 01:26:27.949
Non lascerò che ti raggiunga.

01:26:29.559 --> 01:26:31.809
Ma è meglio che tu stia qui.

01:26:32.363 --> 01:26:34.092
Sarai più al sicuro in questo modo.

01:26:48.688 --> 01:26:50.893
Proveremo a farlo tra 24 ore.

01:26:51.861 --> 01:26:55.739
Spero non siano solo stronzate,
e che riusciamo a fermare l'attacco.

01:26:55.869 --> 01:26:57.003
Tenere duro.

01:26:57.840 --> 01:26:59.977
Ce la faremo maggiore,
buona fortuna!

01:28:03.848 --> 01:28:05.275
Sei ferito?

01:28:08.803 --> 01:28:11.131
Dobbiamo raggiungere la
squadra quattro in qualche modo.

01:28:13.381 --> 01:28:14.692
Meglio se in auto.

01:28:15.761 --> 01:28:18.100
Controlla le auto,
trovane una che funzioni.

01:28:29.538 --> 01:28:30.758
Funziona.

01:28:34.032 --> 01:28:35.668
C'è ancora mezzo serbatoio.

01:28:39.614 --> 01:28:41.816
Trova il kit del pronto soccorso.

01:28:49.696 --> 01:28:51.334
Sasha è nell'altra mezzo?

01:28:53.972 --> 01:28:57.347
Ra ha visto Sasha e
ora sa dove si trova.

01:28:57.855 --> 01:29:00.511
Rimanere accanto a lui è
un rischio inutile ora.

01:29:01.302 --> 01:29:02.838
Ferma la macchina ora!

01:29:08.897 --> 01:29:10.399
Ritorniamo!

01:29:10.815 --> 01:29:12.116
Qual è il problema?

01:29:22.128 --> 01:29:24.830
<i>L'avamposto è sotto un
attacco missilistico!</i>

01:29:24.863 --> 01:29:27.237
<i>Ripeto, attacco
missilistico in arrivo!</i>

01:30:18.241 --> 01:30:21.712
Cazzo tu lo sapevi.
Sono morti a causa tua.

01:30:22.649 --> 01:30:24.584
Vuoi ancora vincere?

01:30:24.712 --> 01:30:25.819
Non così.

01:30:26.000 --> 01:30:30.000
Se Sasha fosse stato con noi,
quei missili ci avrebbero colpito.

01:30:30.126 --> 01:30:33.136
Quindi, l'umanità non avrebbe
avuto alcuna possibilità.

01:30:35.009 --> 01:30:37.477
La morte degli uomini
dell'avamposto è stato

01:30:37.479 --> 01:30:40.079
un sacrificio necessario
per salvare tutti gli altri.

01:31:07.472 --> 01:31:09.072
È un tritacarne.

01:31:13.518 --> 01:31:15.152
Rimani qui.

01:31:30.485 --> 01:31:31.707
Yura!

01:31:34.426 --> 01:31:35.495
Oleg.

01:31:38.800 --> 01:31:41.170
Come sapevi che ero io?
Perché non hai sparato?

01:31:41.468 --> 01:31:43.974
Ho finito le munizioni,
altrimenti ti sparavo.

01:31:45.191 --> 01:31:48.521
Aspettavo che ti avvicinassi
per spezzarti il collo.

01:31:50.225 --> 01:31:51.627
Scommetto che ci riuscivo prima io.

01:31:57.372 --> 01:31:58.741
Sono contento che tu sia vivo.

01:32:00.778 --> 01:32:01.780
Siete solo voi due?

01:32:04.085 --> 01:32:05.153
Sì.

01:32:06.690 --> 01:32:08.261
Non siamo tanti neanche qui.

01:32:31.858 --> 01:32:34.279
Siete solo voi?

01:32:35.130 --> 01:32:37.857
Oh, la stampa?
Benvenuta!

01:32:38.984 --> 01:32:42.959
Non mi alzo perché temo che
le budella mi cadano.

01:32:45.319 --> 01:32:47.137
Hai ancora delle munizioni?

01:32:48.374 --> 01:32:49.743
E' rimasta una cassetta.

01:32:50.632 --> 01:32:51.671
La radio?

01:32:52.582 --> 01:32:54.898
Niente sia dall'avamposto
che dal quartier generale.

01:32:57.926 --> 01:32:59.663
Al diavolo.

01:33:22.409 --> 01:33:23.611
Sono qui,
Fermi!

01:33:25.515 --> 01:33:26.684
Fermate la colonna.

01:33:36.270 --> 01:33:37.872
So che è stato terrificante.

01:33:38.841 --> 01:33:40.498
Ma andrà tutto bene.

01:33:41.620 --> 01:33:43.457
E le altre squadre?

01:33:45.722 --> 01:33:48.296
Grazie per essere
venuti a prenderci almeno.

01:33:48.644 --> 01:33:50.146
Non vi raccoglieremo.

01:33:50.780 --> 01:33:51.800
Che cosa?

01:33:52.836 --> 01:33:54.473
Andiamo a KIROV.

01:33:55.441 --> 01:33:57.512
Dobbiamo distruggere il loro comando.

01:34:00.551 --> 01:34:02.246
Di nuovo in quel buco infernale?

01:34:02.298 --> 01:34:03.465
Siamo appena arrivati ​​da lì.

01:34:03.624 --> 01:34:06.962
Abbiamo civili, un dottore,
una giornalista, alcune uomini feriti.

01:34:07.301 --> 01:34:10.387
- Ci porterete con voi?
- Non c'è nessun posto dove andare.

01:34:10.725 --> 01:34:14.644
L'avamposto è stato distrutto,
il contatto con il comando perso.

01:34:15.129 --> 01:34:17.141
Il cerchio della
vita è sotto attacco.

01:34:17.265 --> 01:34:20.023
Hanno sfondato e siamo
l'ultima speranza di tutti.

01:34:20.892 --> 01:34:22.462
Beh, in realtà lo è lui.

01:34:25.668 --> 01:34:26.768
Fermo!

01:34:26.817 --> 01:34:29.086
Abbassa l'arma!
Lui è dalla nostra parte.

01:34:38.056 --> 01:34:39.560
Va bene, muoviamoci.

01:35:03.914 --> 01:35:05.347
Siete tutti addormentati.

01:35:09.723 --> 01:35:12.081
Ma tu, Yura,
ti sei svegliato.

01:35:12.395 --> 01:35:13.864
È la guerra.

01:35:14.050 --> 01:35:16.770
Trasforma una persona
in ciò per cui è stata creata.

01:35:17.300 --> 01:35:19.495
Ti sei risvegliato nella
tua vera natura.

01:35:19.634 --> 01:35:22.386
Questo è ciò che ti
rende più forte degli altri.

01:35:22.599 --> 01:35:25.105
Mi aiuterai a uccidere il
nostro comune nemico.

01:35:28.342 --> 01:35:30.886
<i>Stiamo entrando in città.</i>

01:35:43.624 --> 01:35:44.826
Stai bene?

01:35:46.687 --> 01:35:49.095
Pensi che prenderanno Mosca?

01:35:51.401 --> 01:35:54.439
Per quanto ne so, siamo
tutto ciò che resta dell'umanità.

01:36:19.263 --> 01:36:21.860
Perché diavolo non
ci attaccano?

01:36:22.000 --> 01:36:24.509
Crede che io sia
morto all'avamposto.

01:36:24.661 --> 01:36:28.016
E inoltre, la forza principale
è concentrata contro il cerchio della vita.

01:36:28.337 --> 01:36:30.915
Sto cercando di renderci
invisibili a tutti loro.

01:36:31.579 --> 01:36:34.384
Ma più ci avviciniamo a
Ra, più debole divento.

01:36:34.708 --> 01:36:37.514
Sono sicuro che abbia
preso misure per proteggersi.

01:36:40.805 --> 01:36:43.720
Maggiore, ci sono
civili armati davanti a noi.

01:37:19.949 --> 01:37:21.345
Ripartiamo!

01:38:04.517 --> 01:38:07.456
Vai dritto
verso il grattacielo.

01:39:05.294 --> 01:39:08.613
Lancerà tutti gli
schiavi verso di voi.

01:39:09.576 --> 01:39:11.411
Ho bisogno di tempo.

01:39:11.483 --> 01:39:14.855
Prenderò con me alcuni soldati
e lui.

01:39:31.547 --> 01:39:33.549
Va bene, saranno qui presto.

01:39:33.574 --> 01:39:35.042
Mettetevi tutti in ​​posizione!

01:39:39.178 --> 01:39:42.500
Civili, ora mettetevi
al riparo e rimanete lì.

01:40:05.648 --> 01:40:07.416
Mi sono perso qualcosa?

01:40:09.590 --> 01:40:11.558
Ci hanno ordinato di
sorvegliare l'ingresso.

01:40:11.560 --> 01:40:13.095
Combatteremo fino alla fine.

01:40:14.332 --> 01:40:17.136
Va bene, sono qui
se hai bisogno di me.

01:40:24.485 --> 01:40:27.584
Faccio una scommessa, non
sarà una battaglia lunga.

01:40:27.644 --> 01:40:29.693
Non sono una gran giocatrice d'azzardo.

01:40:38.581 --> 01:40:39.793
Fuoco!

01:41:03.162 --> 01:41:04.396
Muoviti!

01:41:22.802 --> 01:41:24.740
RPG a destra!

01:41:30.384 --> 01:41:31.685
Accidenti, sono pazzi!

01:41:31.687 --> 01:41:34.395
Ti avevo avvertito
di questi mostri.

01:41:34.461 --> 01:41:36.196
Allora saremo mostri anche noi.

01:41:38.934 --> 01:41:40.872
Cazzo!
Sono ovunque!

01:41:46.717 --> 01:41:50.625
Scusami ma è ora che
me ne vada.

01:41:51.994 --> 01:41:55.009
Hai scorreggiato
troppo qui comunque.

01:42:52.514 --> 01:42:55.518
Dobbiamo muovere la piccola
squadra dentro all'edificio.

01:42:55.520 --> 01:42:57.577
- Così attiriamo tutto il loro fuoco!
- Sta bene!

01:42:57.602 --> 01:42:59.661
Ci hanno chiesto del tempo,
hanno avuto tempo.

01:42:59.663 --> 01:43:02.067
Squadra, andiamo via!
Torniamo indietro!

01:43:03.102 --> 01:43:04.603
Qualcuno deve coprirci!

01:43:04.605 --> 01:43:06.640
La mia squadra e io
restiamo, tu sarai il capo.

01:43:06.642 --> 01:43:08.544
Oleg, vai con loro!

01:43:08.546 --> 01:43:10.148
- Ma, maggiore...
- Questo è un ordine!

01:43:16.562 --> 01:43:18.632
Andiamo di sopra,
sarà meglio lì.

01:43:18.671 --> 01:43:19.773
E gli altri?

01:43:19.812 --> 01:43:21.916
Gli altri ci copriranno da qui.

01:43:25.405 --> 01:43:28.601
- Ma non possiamo...
- Possiamo o sarà tutto per niente.

01:43:28.680 --> 01:43:29.820
Muoviti!

01:43:35.634 --> 01:43:36.868
Attenzione, soldati!

01:43:36.870 --> 01:43:40.043
Portiamo il maggior numero
possibile di questi stronzi con noi.

01:43:41.478 --> 01:43:43.683
È stato un onore
servire con voi, uomini.

01:43:46.306 --> 01:43:47.825
Anche per me, maggiore.

01:44:58.033 --> 01:45:00.701
Concentrare tutto il
fuoco su quel camion!

01:45:18.773 --> 01:45:19.840
La fine.

01:45:45.991 --> 01:45:47.164
Adesso.

01:47:02.881 --> 01:47:05.861
Ce ne sono molti altri
come te su quella nave?

01:47:06.289 --> 01:47:09.262
Si, molti.
Ti spaventa?

01:47:10.081 --> 01:47:11.098
No.

01:47:16.019 --> 01:47:17.472
Non avere paura.

01:47:17.589 --> 01:47:19.848
Tutto è come dovrebbe essere.

01:47:20.488 --> 01:47:21.852
Cosa facciamo adesso?

01:47:23.089 --> 01:47:25.227
Farete ciò per cui
siete stati creati.

01:47:26.029 --> 01:47:27.362
Uccidere.

01:47:27.453 --> 01:47:30.148
Le guerre vi hanno
resi sempre più forti.

01:47:30.237 --> 01:47:33.675
Tanto forti, che siete
diventati una minaccia per noi.

01:47:34.016 --> 01:47:35.412
Ra lo aveva previsto

01:47:35.452 --> 01:47:38.258
e ha creato una religione
per voi basata sull'amore.

01:47:38.816 --> 01:47:40.578
Sperava che le guerre si fermassero

01:47:40.624 --> 01:47:44.062
e che l'umanità sarebbe
rimasta in uno stato infantile,

01:47:44.064 --> 01:47:45.399
con l'amore che vi circondava

01:47:45.401 --> 01:47:48.125
e una totale mancanza di tecnologia.

01:47:48.664 --> 01:47:51.143
Ma avete trasformato la
religione in una ragione

01:47:51.145 --> 01:47:53.305
in più per guerre e
conflitti senza fine.

01:47:53.591 --> 01:47:55.794
Avete continuato a uccidervi.

01:47:56.117 --> 01:47:58.258
Questo è ciò per cui siete fatti.

01:47:58.398 --> 01:48:00.976
La natura del virus ha
preso il sopravvento.

01:48:01.133 --> 01:48:03.672
Non provate amore,
compassione o misericordia.

01:48:03.791 --> 01:48:06.984
Ra ha creato tutto questo per voi.

01:48:07.530 --> 01:48:10.434
Quando arriveranno,
li ucciderete tutti.

01:48:10.562 --> 01:48:12.398
E vi mostrerò come.

01:48:12.455 --> 01:48:13.812
Ma perché adesso?

01:48:14.493 --> 01:48:16.024
Perché non sei venuto prima?

01:48:16.118 --> 01:48:18.305
Prima che morissero
otto miliardi di persone!

01:48:19.856 --> 01:48:22.061
Avresti potuto fermare
l'avvelenamento da radiazioni!

01:48:23.680 --> 01:48:25.114
Potevo farlo.

01:48:25.179 --> 01:48:27.583
Ma ciò avrebbe
interrotto il piano originale,

01:48:27.585 --> 01:48:29.852
e la nave sarebbe entrata
in modalità difensiva.

01:48:30.016 --> 01:48:33.641
In questo momento, non ne hanno
alcun sentore e abbiamo una possibilità.

01:48:34.094 --> 01:48:36.290
Quindi per te non siamo
altro che numeri?

01:48:36.569 --> 01:48:38.485
La vita umana è solo matematica?

01:48:38.607 --> 01:48:40.876
Hai lasciato che le le persone
si uccidessero per niente,

01:48:40.904 --> 01:48:42.594
solo per far funzionare il tuo piano.

01:48:43.617 --> 01:48:46.682
Proprio come hai lasciato
morire tutti all'avamposto.

01:48:46.932 --> 01:48:48.858
Ne sono sopravvissuti abbastanza

01:48:48.860 --> 01:48:50.658
non ce n'è bisogno di altri.

01:48:50.924 --> 01:48:54.539
Veramente? Quindi vuoi dire che
non c'è bisogno dei miei genitori?

01:48:55.397 --> 01:48:57.166
Non c'è.

01:48:57.825 --> 01:48:59.026
Non capisci?

01:49:00.713 --> 01:49:04.041
Voi e la vostra progenie sarete
l'inizio di una nuova civiltà.

01:49:04.994 --> 01:49:08.332
Per secoli avete creduto in
qualcuno che non avreste mai visto.

01:49:09.565 --> 01:49:12.315
Ma ora, il tuo dio
sarà sempre con te.

01:49:12.385 --> 01:49:13.577
Ma tu non sei Dio!

01:49:14.579 --> 01:49:16.236
Sei il diavolo non è vero?

01:49:16.354 --> 01:49:18.553
Inviato qui per distruggere tutti noi!

01:49:19.701 --> 01:49:21.904
Sono il dio che tutti voi meritate.

01:49:24.881 --> 01:49:26.636
Fottiti, lasciaci soli.

01:49:29.812 --> 01:49:31.588
Metti via la pistola, idiota.

01:49:31.674 --> 01:49:33.115
Abbiamo bisogno di lui vivo!

01:49:33.392 --> 01:49:35.752
Più di un milione
come lui stanno arrivando.

01:49:35.965 --> 01:49:37.580
Come pensi di combatterli?

01:49:38.106 --> 01:49:39.353
Con questa pistola?

01:49:39.439 --> 01:49:43.846
Preferisco giocarmi la libertà con questa
arma, anziché lasciarlo padrone della mia testa.

01:49:56.529 --> 01:49:58.831
Mi dispiace tanto!

01:50:16.269 --> 01:50:18.342
Mi dispiace.

01:50:23.609 --> 01:50:25.745
Questo è ciò che intendevo.

01:50:25.896 --> 01:50:29.293
Anche nelle specie
più deboli, come questa,

01:50:29.295 --> 01:50:30.864
l'impulso di uccidere è forte.

01:50:34.410 --> 01:50:36.173
- Vieni qui!
- Oleg, no.

01:50:36.175 --> 01:50:38.348
Non abbiamo alcuna
possibilità senza di lui.

01:50:38.489 --> 01:50:40.884
- Yura, ma non vedi...
- No!

01:51:50.106 --> 01:51:51.876
Non mi deludere.

01:52:05.583 --> 01:52:08.294
Ciao figliolo
vuoi uccidermi?

01:52:08.396 --> 01:52:09.478
Dai avanti.

01:52:10.187 --> 01:52:11.890
L'hai già fatto una volta

01:52:12.400 --> 01:52:14.302
quando hai abbandonato
tua madre e me.

01:52:15.874 --> 01:52:19.680
Non sarai mai bravo
come tuo fratello.

01:53:34.365 --> 01:53:37.289
Ora siamo decisamente morti.

01:54:54.518 --> 01:54:55.554
Dove sono?

01:54:57.196 --> 01:54:58.766
Perché nessuno esce?

01:55:07.723 --> 01:55:09.492
Andiamo.

01:55:17.016 --> 01:55:20.343
Dai avanti, finiscimi.

01:55:32.147 --> 01:55:35.105
Moriremo tutti comunque!

01:57:50.457 --> 01:57:52.220
Stanno tutti dormendo.

01:58:17.009 --> 01:58:18.486
Questo è ossigeno

01:58:18.843 --> 01:58:20.412
Scorre attraverso questi tubi.

01:58:21.873 --> 01:58:23.437
Presto si sveglieranno.

01:58:24.511 --> 01:58:26.381
Immagino che Ra
avrebbe dovuto svegliarli.

01:58:27.918 --> 01:58:29.254
Cosa facciamo?

01:58:29.989 --> 01:58:31.445
Fai un passo indietro.

01:58:47.280 --> 01:58:49.149
E' un timer.

01:58:49.260 --> 01:58:52.230
Non abbiamo abbastanza
tempo e munizioni.

01:59:35.821 --> 01:59:37.936
Facciamo in modo
che non si svegliano.

02:00:32.968 --> 02:00:35.001
C'è forza di gravità ovunque!

02:01:06.443 --> 02:01:07.844
Questo è l'ultimo!

02:01:10.983 --> 02:01:12.123
Dannazione.

02:01:13.486 --> 02:01:14.545
Olya,

02:01:15.789 --> 02:01:17.190
Lanciami l'ascia!

02:02:00.990 --> 02:02:03.509
- Che cosa state aspettando?
- Fermo!

02:02:24.612 --> 02:02:26.681
Questi sono bambini?

