﻿WEBVTT

00:01:09.942 --> 00:01:16.504
Comrade Soldam, we would like to
grant you a small winter holiday.

00:01:17.022 --> 00:01:22.504
They say you know Vana-Artma well.
- I used to.

00:01:22.712 --> 00:01:27.129
Are you from there?
- No, my husband's aunt lives there.

00:01:28.952 --> 00:01:36.045
Ex-husband's. - Well, it'll be easy for you
to find our sauna and heat it up.

00:01:36.795 --> 00:01:40.420
Sauna?
- Yes, sauna.

00:01:40.882 --> 00:01:46.920
It is my personal request and I hope
you you will manage it splendidly.

00:01:50.202 --> 00:01:53.795
Hello.
Yes, just a moment.

00:01:54.129 --> 00:02:01.170
We'll take some foreign guests there.
See the accounts for travel costs.

00:02:02.379 --> 00:02:04.004
Hello.

00:02:04.337 --> 00:02:06.795
Yes, yes.

00:02:09.129 --> 00:02:11.087
A WOMAN HEATS THE SAUNA

00:02:11.462 --> 00:02:15.212
Based on Villem Gross' novel
"Winter Holiday".

00:02:16.004 --> 00:02:19.295
Screenwriter: Vladimir Valutski.

00:02:20.170 --> 00:02:23.545
Director: Arvo Kruusement.

00:02:24.212 --> 00:02:27.754
Camera operator: Jüri Garšnek.

00:02:28.629 --> 00:02:31.837
Artist: Imbi Lind.

00:02:32.837 --> 00:02:35.920
Composer: Veljo Tormis.

00:02:56.045 --> 00:02:57.337
Cast:

00:03:20.795 --> 00:03:26.962
Featured:

00:03:42.232 --> 00:03:48.087
I think it's humiliating,
heating a sauna for strangers.

00:03:50.132 --> 00:03:52.629
I would never have agreed.

00:03:54.812 --> 00:03:57.629
I wouldn't have either
at your age.

00:04:00.045 --> 00:04:04.254
What's so bad about it?
A job is a job.

00:04:17.462 --> 00:04:20.045
Say hello to auntie Aita for me.

00:04:23.295 --> 00:04:27.254
I won't be going there.
- I'm sure you will.

00:04:40.170 --> 00:04:42.962
Well, what do you think?

00:04:47.837 --> 00:04:53.420
I think it's stupidly festive
for a sauna hag. - You think so?

00:05:03.254 --> 00:05:10.754
Damnation... - 7.70. I wonder
where that money will come from?

00:05:17.254 --> 00:05:22.170
When will you be back?
- The day after tomorrow.

00:05:24.382 --> 00:05:30.412
Don't forget the supper.
Meat and salad are in the fridge.

00:05:31.282 --> 00:05:35.122
I'm staying at Liina's tonight.
We want to study together.

00:05:40.162 --> 00:05:42.337
Why can't you do it here?

00:05:43.312 --> 00:05:49.222
We don't have a record player.
We learn English from records.

00:07:37.472 --> 00:07:39.337
Greetings.

00:07:39.712 --> 00:07:45.170
Why's your tractor running on idle?
Have it plough the road to the sauna.

00:07:46.224 --> 00:07:50.129
Yes, Martma called,
said he'll be coming with guests.

00:07:50.670 --> 00:07:52.337
What timing.

00:07:52.682 --> 00:07:57.462
I'll have the road ploughed tomorrow.
No point tonight, there's a blizzard.

00:07:57.782 --> 00:08:01.170
The blizzard will end in half an hour.

00:08:02.882 --> 00:08:09.795
Right, if the blizzard ends, I'll send
the plough out especially for you.

00:08:10.004 --> 00:08:12.754
Wait in the fireplace lounge.

00:08:20.112 --> 00:08:25.129
How did you dare disturb the meeting?
I can't leave even for one minute.

00:08:25.337 --> 00:08:30.212
Who are you?
- A small person of average height.

00:13:41.254 --> 00:13:45.837
Greetings, sauna people!
- Greetings, plough people.

00:13:46.212 --> 00:13:52.254
The blizzard ended. You a soothsayer?
- Oh yes, a common witch.

00:13:53.102 --> 00:13:58.462
Witches are old hags, but you...
- What about me? - Well...

00:14:00.032 --> 00:14:02.129
Yes.

00:14:02.610 --> 00:14:07.004
So who's coming here tonight?
- No one's coming here tonight.

00:14:07.242 --> 00:14:12.212
That's great. We'll have a great
beer party for ourselves, eh?

00:14:13.212 --> 00:14:16.337
I'll pull the whisk out of a bucket...

00:14:16.754 --> 00:14:19.045
I'll get the gang together.
- No way.

00:14:19.254 --> 00:14:22.129
Why? Why no way?

00:14:22.642 --> 00:14:26.670
They don't ever let us in here.
- The sauna will remain dark tonight.

00:14:26.992 --> 00:14:29.962
And when did we become so matey?
Or is that the custom at Vana-Artna?

00:14:30.045 --> 00:14:33.295
All right, all right,
but why dark?

00:14:33.852 --> 00:14:39.170
So where will you go?

00:14:39.672 --> 00:14:42.582
I'm going to Taose, if the homestead
name means anything to you.

00:14:42.762 --> 00:14:49.837
To old Aita Soldam's place?
- Yes. I'm also a Soldam.

00:15:17.183 --> 00:15:20.212
Come on in.

00:15:24.462 --> 00:15:26.670
You still recognise me?

00:15:27.295 --> 00:15:31.295
Take your coat off, hang it on a hook.

00:15:35.337 --> 00:15:38.462
And put the kettle on for coffee.

00:15:54.462 --> 00:15:56.337
Hello.

00:15:59.022 --> 00:16:04.087
You don't ask how I got here?
- Saw you through the window.

00:16:04.337 --> 00:16:10.670
Thought that this one also hasn't
forgotten me. - You're hard to forget.

00:16:12.804 --> 00:16:18.545
You even remember these.
- They're your only sweets.

00:16:23.879 --> 00:16:27.379
Don't you think
I'm completely legless.

00:16:27.742 --> 00:16:32.295
But I do think twice
before I get up.

00:16:32.662 --> 00:16:38.254
How do you manage?
- I get up in the morning

00:16:38.587 --> 00:16:44.129
and get as much done as I can.
Then I sit for a while.

00:16:44.587 --> 00:16:51.920
And when I can't manage, there are
still some good people in this world.

00:17:51.052 --> 00:17:57.254
Your dog wasn't here to greet me.
- Like people, dogs also pass away.

00:17:57.462 --> 00:18:03.337
Didn't get a new one? - I can't.
When I pass away, who'd take it?

00:18:03.587 --> 00:18:07.712
It would still keep you company.
It's scary being alone at night.

00:18:07.952 --> 00:18:14.420
I'm not scared of anything
other than losing my wits.

00:18:17.432 --> 00:18:21.420
There was one like me
in the next village.

00:18:22.004 --> 00:18:28.337
Took her clothes off and
sat by the lake all night, in October.

00:18:29.629 --> 00:18:34.004
They found her in the morning,
stiff as a bone.

00:18:36.670 --> 00:18:44.462
I'm married to Taose and now
we're both just worm-eaten scrap.

00:18:44.742 --> 00:18:51.295
What kind of thoughts are these?
- The clear thoughts of an old person.

00:18:51.545 --> 00:18:58.129
But I wouldn't want to pass away now.
Hard to bury in this weather.

00:19:03.352 --> 00:19:10.670
My mother went a lot sooner.
I remember we were cutting rye.

00:19:11.092 --> 00:19:18.545
I came inside to lay the table and she
called me from the back chamber.

00:19:19.587 --> 00:19:26.754
I thought it was the end,
but she just told me off

00:19:26.972 --> 00:19:31.712
for letting the kids be out
in the cold in scant clothing.

00:19:31.907 --> 00:19:34.837
Demanded that the kids
be brought inside.

00:19:36.045 --> 00:19:43.504
Tõnis was five back then,
Vootele was twelve.

00:19:44.837 --> 00:19:50.379
She held their hands
and then sent them out again.

00:19:51.962 --> 00:19:59.129
She then took my hands and said:
"Your hands are warm from work."

00:20:00.879 --> 00:20:04.129
Death came in the evening.

00:20:05.379 --> 00:20:11.420
Then I realised that
that had been farewell.

00:20:15.129 --> 00:20:20.004
I've got old,
turned into a chatterbox.

00:20:48.337 --> 00:20:51.587
You're an odd one, auntie Aita.

00:20:53.254 --> 00:20:58.587
Wherever I go,
people always whine and criticise:

00:20:59.582 --> 00:21:05.587
there's a shortage of this and that,
too much of this, too little of that.

00:21:06.545 --> 00:21:08.629
Me as well.

00:21:10.532 --> 00:21:15.129
But you've lived a long life
and you don't even see the bad things.

00:21:16.254 --> 00:21:18.087
Neither in life nor in people.

00:21:21.170 --> 00:21:27.337
I'm quite sure that everything
that's good in Tõnis...

00:21:29.587 --> 00:21:31.670
is thanks to you.

00:21:35.254 --> 00:21:38.629
I don't blame you of anything.

00:21:39.170 --> 00:21:43.712
I felt it that first summer...

00:21:45.212 --> 00:21:48.420
that it's not going to work.

00:21:58.670 --> 00:22:05.045
Is Katrin like you? - I guess so,
her own mother's daughter.

00:22:05.920 --> 00:22:10.379
Give her my regards
and thank her for me.

00:22:12.012 --> 00:22:15.129
Thank her? For what?

00:22:15.920 --> 00:22:21.295
For still being
my nephew's daughter.

00:22:22.847 --> 00:22:29.045
Her mother wouldn't have otherwise
come to visit old me.

00:22:37.732 --> 00:22:42.212
What time are you getting up?
- Sevenish, I guess.

00:22:42.379 --> 00:22:48.254
Very good. I should iron my trousers,
there'll be foreigners tomorrow.

00:22:48.920 --> 00:22:55.795
Drinking that Russian vodka.
Be careful they don't hit on you.

00:22:56.672 --> 00:23:03.462
Not a bad thing for a crone like me.
- Look who's a crone now.

00:23:09.170 --> 00:23:16.504
What was that? - It's melting.
Snow's sliding off the roof.

00:23:41.504 --> 00:23:44.670
Auntie Aita, what is it?

00:23:48.462 --> 00:23:50.670
What is it, auntie Aita?

00:24:01.212 --> 00:24:06.087
Are you feeling unwell?
Where does it hurt?

00:24:07.212 --> 00:24:09.129
Do you want your medicine?

00:25:07.262 --> 00:25:12.504
Leave me alone, get out of my sight.
- No, I won't, you jerk.

00:25:12.670 --> 00:25:14.712
Someone is dying.

00:25:16.002 --> 00:25:18.754
There's no one dying here.

00:25:23.832 --> 00:25:26.920
Where's the nearest phone?

00:25:27.712 --> 00:25:34.712
Don't you dare call the militsiya.
- No going out with no clothes on!

00:26:31.795 --> 00:26:34.920
About half an hour ago.

00:26:36.892 --> 00:26:43.795
The second one today.
Who are you to her? - Who? I came...

00:26:44.952 --> 00:26:47.754
You could tie her jaw
with a scarf.

00:26:55.702 --> 00:26:59.879
Don't come to the village council
too early in the morning.

00:27:00.082 --> 00:27:05.795
Village council? - For the death
certificate. Bad weather for a burial.

00:27:05.973 --> 00:27:09.295
Auntie Aita even said that...
- Oh, I recall now.

00:27:11.045 --> 00:27:18.754
We were here with professor Moorits.
To see your small sick child.

00:27:19.170 --> 00:27:25.212
You're doctor Soldam's wife.
Yes, I recall now.

00:27:25.504 --> 00:27:27.254
Good bye.

00:29:33.892 --> 00:29:39.045
So it was you, Anu?
Dear God...

00:29:39.302 --> 00:29:43.462
I'm sorry, we had a little fight.
- You shut up.

00:29:44.162 --> 00:29:47.837
I saw the ambulance and asked.

00:29:48.629 --> 00:29:54.837
Dear god, poor old Aita.

00:29:57.042 --> 00:30:01.670
What luck that you were here.

00:30:01.982 --> 00:30:04.962
Someone to close her eyes.

00:30:05.672 --> 00:30:09.087
Don't worry, we'll help.

00:30:09.512 --> 00:30:14.837
Lui, go to Hiiemäe and tell Maret
that old Aita has passed away

00:30:15.129 --> 00:30:17.379
and tell them to come and help.
- I'll go right away.

00:30:17.545 --> 00:30:20.504
Anu!

00:30:21.087 --> 00:30:23.962
Not one bottle of beer
at the wake feast.

00:30:24.254 --> 00:30:29.504
With vodka, it messes men's heads up
and who knows what will happen.

00:30:29.962 --> 00:30:33.129
I know a good recipe
for cranberry juice.

00:30:33.412 --> 00:30:37.170
A calf and half a pig will suffice.

00:30:37.379 --> 00:30:42.212
And some herring and other fish.
Oh the poor soul...

00:30:44.232 --> 00:30:47.462
Volli should go
to the village council.

00:30:49.032 --> 00:30:53.587
And her kin in Tallinn
should be notified right away.

00:30:56.045 --> 00:31:00.337
I reckon you'll call Tõnis.

00:31:04.629 --> 00:31:06.587
Tallinn is on the line.

00:31:20.920 --> 00:31:26.587
Tõnis can't come to the phone
right now. Who is it? - I'll tell him.

00:31:27.042 --> 00:31:32.629
Weird people. He's having a bath.
- No, he's not, you don't have a bath.

00:31:32.742 --> 00:31:35.420
Oh, I see who it is.

00:31:35.712 --> 00:31:39.795
You're calling from Viljandi, yes?
Don't hope he'll come pick you up.

00:31:40.002 --> 00:31:45.504
He didn't even drive to Tartu, though
Anu was a sweetheart compared to you.

00:31:47.545 --> 00:31:53.254
Is this you, Naima?
- No, it's Anu.

00:31:54.545 --> 00:31:58.629
Anu? Where are you calling from?
- I'm at Artna.

00:31:59.129 --> 00:32:02.379
Really?
Visiting auntie Aita?

00:32:02.952 --> 00:32:06.587
Tõnis, auntie Aita is no longer.

00:32:09.712 --> 00:32:12.920
Mum? Mum!

00:32:29.129 --> 00:32:31.712
Hey, you!

00:32:32.795 --> 00:32:37.504
Sleeping at this time of day?
Are you drunk?

00:32:57.102 --> 00:33:00.087
What a good sauna heater we have.

00:33:00.879 --> 00:33:04.129
Go manage things in the kitchen,
I'll light the fire.

00:33:24.129 --> 00:33:26.462
My dear lady...

00:33:27.932 --> 00:33:30.545
Well, what happened?

00:33:30.754 --> 00:33:34.795
No, but...
- That's what I was sent here for.

00:33:36.622 --> 00:33:43.962
Kusta, take care of the whisks,
I'll take of this one in dire need.

00:33:44.170 --> 00:33:46.045
No, I do apologise.

00:33:46.587 --> 00:33:51.754
How can a little joke upset you so,
my sincerest apologies.

00:33:51.962 --> 00:33:55.587
What fantasies are these?
Everything is a mess.

00:33:55.822 --> 00:33:58.545
Take the sauna whisks and towels
downstairs.

00:34:38.754 --> 00:34:44.629
They said you're flirting instead of
getting the food ready, eh?

00:34:45.254 --> 00:34:51.054
Hello. - Olga, you left the guests
without an interpreter?

00:34:51.279 --> 00:34:57.670
They're in the hot room. - True,
they'll manage without you there.

00:34:57.879 --> 00:35:00.004
I'm going there myself.

00:35:00.879 --> 00:35:06.045
You can call me Olya.
- Nice to meet you, I'm Anu.

00:35:06.175 --> 00:35:11.004
Shall I help you? - Thank you,
no need. You're a guest, after all.

00:35:11.295 --> 00:35:19.254
Men don't like it when women are
not busy, even if they're guests.

00:35:20.162 --> 00:35:24.912
So what do we have here?
Oh, chicken!

00:35:33.629 --> 00:35:37.712
Quite tasty.
- No, thank you.

00:35:37.920 --> 00:35:40.129
You'll regret it.

00:35:41.045 --> 00:35:46.337
Tasty. Don't mind them, have a bite.
I can see you're hungry.

00:35:46.504 --> 00:35:50.129
They'll wait, we'll lay the table
a hundred times over.

00:35:56.795 --> 00:36:00.795
I've been driving around
with foreigners for three years,

00:36:01.004 --> 00:36:05.295
but it's my first time
in a Finnish sauna.

00:36:06.428 --> 00:36:08.795
And what do I see?

00:36:09.879 --> 00:36:16.629
Again, men took all the rights
and left all the duties to women.

00:36:18.295 --> 00:36:20.420
A hole!

00:36:22.587 --> 00:36:27.462
A hole? What hole?
- There's no hole in the ice.

00:36:28.032 --> 00:36:32.295
What did you do here for two days?
Standing here, eating chicken.

00:36:32.754 --> 00:36:38.004
What is it? What did he say?
- There's no hole! - No hole?

00:36:41.004 --> 00:36:43.129
What hole?

00:36:46.547 --> 00:36:52.670
Oh, in the ice. Is there a fire?
- No, they want to jump in.

00:36:52.879 --> 00:36:55.504
Big deal, they'll have to wait.

00:37:10.712 --> 00:37:12.629
Well?
- We'll have to wait.

00:37:16.135 --> 00:37:19.879
Come over here.

00:37:20.087 --> 00:37:21.962
Anu, give me that.

00:37:22.170 --> 00:37:27.254
This is men's work.
- Right, we'll get it done.

00:37:31.629 --> 00:37:37.045
There, you don't even need a sauna,
you'll get hot doing this.

00:37:54.962 --> 00:38:01.212
If you're not fatally ill,
this will always make you well.

00:38:01.379 --> 00:38:04.212
At whose expense
was all this purchased?

00:38:04.920 --> 00:38:09.337
There are certain combinations
and funds, you see.

00:38:09.545 --> 00:38:13.462
I mean,
a fund for catering for guests.

00:38:14.587 --> 00:38:19.254
Have a shot, pretend it's chocolate.
- How much does a chicken cost?

00:38:19.482 --> 00:38:24.879
What chicken? - I want to
pay that fund for one chicken.

00:38:29.962 --> 00:38:32.295
Hehe, one chicken!

00:38:39.337 --> 00:38:42.670
What is it?
- Nothing, never mind.

00:38:42.883 --> 00:38:47.754
Ignore it. As if the world ended
because of that hole.

00:38:57.795 --> 00:39:01.545
Shall we?

00:39:11.129 --> 00:39:15.045
They go nuts
in the company of foreigners.

00:39:15.295 --> 00:39:19.004
I truly thought
the sauna was on fire.

00:39:19.337 --> 00:39:24.045
And I thought comrade director
was about to do a male striptease.

00:39:27.837 --> 00:39:31.420
Another swig?
- Go on then.

00:39:45.795 --> 00:39:48.420
What savages.
- Yes.

00:40:16.012 --> 00:40:22.295
Sorry to bother you again. A guest
would like coffee with his vodka.

00:40:22.522 --> 00:40:24.772
Where I get coffee for him?

00:40:24.922 --> 00:40:28.879
Do you have any coffee?
- Yes, here you go.

00:40:29.337 --> 00:40:33.837
Oh, a miracle.

00:40:35.142 --> 00:40:38.022
And natural.
- Water's hot, I can make some more.

00:40:38.322 --> 00:40:42.712
Please be so kind. If one has coffee,
others will want some. Thank you.

00:41:30.442 --> 00:41:32.420
Your attention, please.

00:41:53.326 --> 00:41:55.754
Cool.
- Yes.

00:41:56.462 --> 00:41:58.129
Please translate.

00:41:58.310 --> 00:42:03.962
If I could translate poems,
I'd sit at home and translate books.

00:42:05.962 --> 00:42:08.837
Come with me, don't be shy.

00:42:25.587 --> 00:42:28.389
Hot, hot...

00:42:28.504 --> 00:42:34.587
Our guests can't forgive you
for hiding the sauna lady from them.

00:42:34.955 --> 00:42:40.337
Estonians don't play
their aces right away.

00:42:47.430 --> 00:42:50.962
I would now ask our guests
what they think of our sauna.

00:42:56.845 --> 00:42:58.795
Thank you.

00:43:00.143 --> 00:43:03.629
Hold on,
I want to say one more thing.

00:43:04.045 --> 00:43:09.962
A sauna might be built well,
but it requires a caring hand. - True.

00:43:12.754 --> 00:43:15.295
I haven't said a toast yet.

00:43:16.580 --> 00:43:23.337
They say I give little praise to people.
Do we have no good workers?

00:43:24.129 --> 00:43:30.254
My answer is:
good work must be the norm.

00:43:31.114 --> 00:43:36.653
With this, I wanted to place
more weight on the toast:

00:43:37.368 --> 00:43:44.254
I propose a toast to Anu Soldam
who fulfils her duties properly.

00:43:44.706 --> 00:43:49.920
To your health.
- To your health.

00:43:53.045 --> 00:43:58.379
Comrade, don't you like this drink?
- I drink anything, but in secret.

00:44:01.629 --> 00:44:06.545
Comrades, hurry,
we only have a few ladies.

00:44:06.896 --> 00:44:10.711
The trade union
takes the first dance.

00:44:10.989 --> 00:44:13.879
Don't be shy!

00:44:15.962 --> 00:44:18.087
May I have this dance?

00:44:19.195 --> 00:44:22.129
What option does she have.

00:45:40.879 --> 00:45:45.712
Something's burning.
- Excuse me.

00:45:56.420 --> 00:46:03.087
It's not burning yet?
Could've built an even fancier sauna.

00:46:04.420 --> 00:46:08.212
How do city women
like a country sauna?

00:46:08.795 --> 00:46:12.879
Comrade director,
I need a snow plough tomorrow.

00:46:13.212 --> 00:46:17.254
The owner of Taose homestead is dead,
Soldam, from the Raigu village.

00:46:17.504 --> 00:46:20.670
The one who had that big house?
- Yes.

00:46:20.879 --> 00:46:25.295
Yes, of course, no problem.
We'll plough the road tomorrow.

00:46:25.629 --> 00:46:28.295
Yes, definitely.

00:46:29.045 --> 00:46:35.879
Do you know if the relatives want to
keep the house? We need the land.

00:48:13.282 --> 00:48:17.545
You must be very tired?
- Not more than the others.

00:48:17.837 --> 00:48:24.045
We were expecting you in the
afternoon. - Mum wanted to come early.

00:48:24.462 --> 00:48:26.129
Hello.

00:48:29.792 --> 00:48:31.670
Hello.

00:48:36.202 --> 00:48:42.545
We stopped in Tartu to pick up
Katrin, but she wasn't at home.

00:48:42.879 --> 00:48:48.295
She's coming in the morning.
She knows there aren't enough beds.

00:48:48.812 --> 00:48:52.087
Yes. Yes, of course.

00:49:23.952 --> 00:49:26.504
What will become of the homestead?

00:49:28.992 --> 00:49:34.129
What do I need?
I already have a house on wheels.

00:49:34.452 --> 00:49:37.712
Why would I need another house?
And so far from Tallinn.

00:49:37.837 --> 00:49:43.420
We also have a house at Nõmme,
we only came here for auntie Aita.

00:49:43.754 --> 00:49:45.879
But now...

00:49:47.392 --> 00:49:52.462
The sovkhoz wants to buy it.
- They want the land for builders.

00:49:52.629 --> 00:49:57.232
Taose, which has existed for as long
as the Soldam family remembers.

00:49:57.382 --> 00:50:05.379
Land for builders... An offence
to the memory of our ancestors.

00:50:06.732 --> 00:50:08.879
Although on the other hand,

00:50:09.295 --> 00:50:15.670
what makes any Soldams
better than those builders,

00:50:16.962 --> 00:50:21.420
who do actually need this land?

00:50:25.842 --> 00:50:31.004
Anu, I think we should
keep this house for Katrin.

00:50:32.052 --> 00:50:34.462
Katrin is coming tomorrow,
she can decide for herself.

00:50:34.722 --> 00:50:39.670
Leave the fate of Taose to a child?
- She's no longer a child.

00:50:41.922 --> 00:50:46.295
This is reckless,
we may lose the house this way.

00:50:47.879 --> 00:50:50.170
It's already lost.

00:51:01.222 --> 00:51:05.379
I don't see why she came here
to upset an old woman.

00:51:06.072 --> 00:51:11.295
She's a relative.
- She's a stranger to our family.

00:51:11.670 --> 00:51:14.004
Always has been and always will be.

00:51:14.412 --> 00:51:17.837
And she hates us.
- Mum, you're exaggerating.

00:51:18.045 --> 00:51:21.045
No, it's the truth.

00:51:21.372 --> 00:51:28.337
I didn't make her life hell at ours.
- You're saying I did?

00:51:31.129 --> 00:51:38.087
Oh, poor auntie Aita.
She could have lived for much longer.

00:51:39.420 --> 00:51:46.545
But the coffee, the blood sausage...
- Yes, the blood sausage, truly.

00:51:47.670 --> 00:51:50.962
She'd better look after her daughter.

00:52:17.754 --> 00:52:19.462
She didn't come.

00:52:21.254 --> 00:52:23.254
Perhaps she'll come by bus.

00:52:25.322 --> 00:52:30.462
All right, dad, you go back.
My train'll be here soon. - All right.

00:52:33.142 --> 00:52:36.670
Make sure you get
all your things done. - Sure.

00:52:59.532 --> 00:53:05.670
What were auntie Aita's last words?
- Last words? I can't remember.

00:53:08.562 --> 00:53:13.337
During the war, we didn't have time
to contemplate anyone's last words.

00:53:13.632 --> 00:53:17.212
I guess they tended to be
too crude for print.

00:53:18.337 --> 00:53:25.087
Everyone knows Goethe's last words,
but auntie Aita's are lost to us.

00:53:25.382 --> 00:53:30.920
Why? - I was so scared,
had to go find a telephone.

00:53:51.292 --> 00:53:54.962
The last one shuts the door.
- I only wanted to check.

00:53:55.087 --> 00:53:58.379
Where are you going? - I'm not
going anywhere, my daughter Katrin...

00:53:58.545 --> 00:54:02.545
In that case, please leave.
I need to get to Valga on schedule.

00:54:02.712 --> 00:54:08.379
Please leave, if you're not going
anywhere. I can't just wait around.

00:54:15.482 --> 00:54:20.712
You just have to get used to
verbal abuse ever increasing in time.

00:54:21.542 --> 00:54:26.962
As cities grow, ever more abusers
emerge, like mushrooms after rain.

00:54:29.629 --> 00:54:35.254
Auntie Aita lived a long life, but we
never heard a cruel word from her.

00:54:35.322 --> 00:54:39.087
Oh, I remember now,
she talked of her mother's death.

00:54:39.504 --> 00:54:44.337
And then she said:
"I've got old, become a chatterbox."

00:54:44.754 --> 00:54:49.712
I thought so. Simple people
leave with simple words.

00:54:50.072 --> 00:54:56.254
She usually went to bed early,
but then I came, we ate a lot.

00:54:56.552 --> 00:55:00.629
Perhaps her death really is my fault?
- Don't be silly.

00:55:00.992 --> 00:55:06.170
It happened so suddenly.
- Yes, and you happened to be there.

00:55:06.962 --> 00:55:13.962
Better let's discuss where Katrin is.
- Maybe she didn't get the telegram.

00:55:14.379 --> 00:55:18.712
How old is she now? - 16.

00:55:19.004 --> 00:55:21.795
That's a dangerous age.

00:56:05.170 --> 00:56:11.330
Would you like a drink? - No, I'm
driving straight back to Tartu.

00:56:11.354 --> 00:56:17.170
Yes, of course. - Perhaps you could
give me a ride? - Yes, why not.

00:56:25.795 --> 00:56:31.587
Anu, dear, you don't have any flowers?
Take some hydraneas from inside.

00:58:24.629 --> 00:58:26.337
Anu.

00:58:29.675 --> 00:58:34.045
You're really leaving?
- Yes, I'm worried about Katrin.

00:58:34.379 --> 00:58:36.462
Anu...

00:58:40.962 --> 00:58:43.420
You must be very tired?

00:58:44.402 --> 00:58:48.837
You already asked me that.
I am a little.

00:58:50.342 --> 00:58:55.087
And you?
Writing your doctoral thesis?

00:58:57.420 --> 00:59:05.420
Is this the place to talk about it?
- I guess you're right.

00:59:06.812 --> 00:59:12.420
I just wanted to hear something good.
- We often talk about you. - I know.

00:59:13.112 --> 00:59:16.462
The wall behind the heater
is still thin, Tõnis.

00:59:19.754 --> 00:59:25.045
You overheard what we said?
Well, you know, mum...

00:59:28.122 --> 00:59:34.170
I was so glad to hear your voice, Anu,
but I was afraid to meet you.

00:59:36.412 --> 00:59:40.879
Me too. A lot of time has passed.

00:59:41.242 --> 00:59:45.587
But we two are still the same
and nothing will change.

00:59:49.762 --> 00:59:55.545
Anu, I'm still hoping.
We'll talk, yes?

00:59:57.212 --> 01:00:02.254
No, Tõnis.
Let things be as they are.

01:00:04.837 --> 01:00:06.920
Farewell.

01:00:27.612 --> 01:00:31.295
How is your daughter doing?
In good health?

01:00:32.292 --> 01:00:36.837
Oh, you are...
- You didn't recognise me?

01:00:37.754 --> 01:00:42.295
I knew I knew you,
but I couldn't exactly place you.

01:00:42.792 --> 01:00:47.754
It has been 16 years, after all.
How time flies.

01:00:49.862 --> 01:00:55.754
You must be tired? - Yes, I'm going
to have a sauna and then go to bed.

01:00:55.952 --> 01:00:58.545
Shame I don't have a bath at home.

01:00:59.342 --> 01:01:03.920
I do apologise. I've got old,
become a chatterbox.

01:01:11.602 --> 01:01:16.504
I lied. Vootele wanted to know
auntie Aita's last words.

01:01:16.822 --> 01:01:23.420
Like people know Goethe's last words.
- Yes, "More light, more light!"

01:01:24.420 --> 01:01:30.504
What did Aita say? - "Snow's sliding
off the roof", her last words.

01:01:31.612 --> 01:01:34.587
Snow's sliding off the roof...

01:01:35.295 --> 01:01:42.379
Why did we turn? - Let's pop by
my summerhouse. It has a sauna.

01:01:42.504 --> 01:01:46.212
Dear heavens, no need for that,
I was just making conversation.

01:01:47.812 --> 01:01:52.920
Never mind then. - I'm worried about
Katrin, she didn't come to the funeral.

01:01:53.170 --> 01:01:57.504
It'll only take a few minutes
for my wife to gather our things.

01:02:05.862 --> 01:02:12.420
Odd, I didn't ask her to heat it.
Maybe we still could have a sauna.

01:02:54.254 --> 01:02:57.295
You're here? So soon?

01:02:57.587 --> 01:03:01.420
Where's your mother?
- She left.

01:03:02.652 --> 01:03:07.504
We studied hard,
now we're relaxing a little.

01:03:08.912 --> 01:03:14.212
I wouldn't go there if I was you.
- What are they doing in my room?

01:03:18.920 --> 01:03:24.545
You could have a sauna, eh?
I could get my mates out for a bit.

01:03:36.920 --> 01:03:38.545
Hello.

01:03:42.212 --> 01:03:43.962
Hello.

01:03:50.254 --> 01:03:52.087
Here you go.

01:03:55.337 --> 01:04:00.504
Take him away. Do you hold any sway
over him? There's no point to this.

01:04:09.795 --> 01:04:13.129
I do apologise.

01:04:20.587 --> 01:04:22.337
Just a moment.

01:05:06.420 --> 01:05:13.379
Are you feeling unwell?
- No, I was just thinking about life.

01:05:13.782 --> 01:05:18.670
Have I committed a terrible sin
for the heavens to punish me so?

01:05:19.362 --> 01:05:22.504
Disgusted by my own son.

01:05:24.882 --> 01:05:28.587
Perhaps I've not lived right,
not like one should.

01:05:30.396 --> 01:05:35.837
But I've done honest work,
never betrayed anyone, never lied.

01:05:37.420 --> 01:05:43.212
Or is there an eleventh commandment
which we unknowingly err against?

01:05:46.584 --> 01:05:48.879
Let's go, please.

01:08:03.712 --> 01:08:05.837
Mum!

01:08:07.712 --> 01:08:12.670
Why are you crying?
- Just because.

01:08:13.545 --> 01:08:16.420
I'm back home and...

01:08:17.295 --> 01:08:22.295
Were you at school today? - Of course.
- Why didn't you come?

01:08:22.879 --> 01:08:28.087
Auntie Aita managed to
send her regards, and thank you.

01:08:28.712 --> 01:08:32.670
Thank me? For what?

01:08:35.254 --> 01:08:38.587
For being there for me.

01:08:54.617 --> 01:08:57.627
The End.
