﻿WEBVTT

1
00:02:25.105 --> 00:02:26.777
Kim var orda?

2
00:02:29.859 --> 00:02:31.680
Kim var orda?

3
00:02:39.039 --> 00:02:40.914
Delilik...

4
00:02:42.994 --> 00:02:44.901
Delilik...

5
00:03:08.278 --> 00:03:10.839
Viktor Mixajlov

6
00:03:12.631 --> 00:03:15.086
Vera Majorova

7
00:03:16.366 --> 00:03:18.828
Vadim Lobanov

8
00:03:20.386 --> 00:03:22.869
Irina Rakshina

9
00:03:24.640 --> 00:03:26.944
Aleksandr Rasinskij

10
00:03:33.448 --> 00:03:38.364
Bir Müze Ziyaretçisi

11
00:03:44.054 --> 00:03:45.543
Yazan ve Yöneten

12
00:03:45.941 --> 00:03:49.147
Konstantin Lopushanskij

13
00:04:23.309 --> 00:04:26.658
Benden ne istiyorsun?

14
00:08:00.932 --> 00:08:04.177
Buralardaki demiryolu
hattı nerede?

15
00:08:06.446 --> 00:08:09.195
Atık trenine bakıyordum.

16
00:08:09.230 --> 00:08:11.945
Çöp treni-
nerede duruyor?

17
00:08:12.543 --> 00:08:14.109
İçeri gel.

18
00:08:21.088 --> 00:08:24.518
Çabuk gir, içerisi
toz dolacak.

19
00:08:28.326 --> 00:08:30.600
Buradan...

20
00:08:34.792 --> 00:08:36.580
Biraz su
alabilir miyim, Iütfen?

21
00:08:36.615 --> 00:08:39.932
Tabii, tabii.

22
00:08:40.701 --> 00:08:42.853
Toz.

23
00:08:44.267 --> 00:08:46.137
Bardaklar hep kirli...

24
00:08:47.246 --> 00:08:49.717
Buranın tozu felaket.

25
00:08:49.752 --> 00:08:52.560
Ağzını örtsen iyi edersin.

26
00:08:52.595 --> 00:08:55.032
Toz adama yaramaz.

27
00:08:58.232 --> 00:09:00.686
- İç.
- Teşekkürler.

28
00:09:03.781 --> 00:09:08.226
Çöp treninin gelmesine
daha en az bir saat var.

29
00:09:08.261 --> 00:09:11.126
Burada dinlenebilirsin.

30
00:09:11.161 --> 00:09:13.839
Yiyecek bir şeyler ister misin?

31
00:09:13.874 --> 00:09:15.918
Bir han işletiyoruz,
fiyatlarımız makuldür.

32
00:09:15.953 --> 00:09:17.815
Teşekkürler, aç değilim.

33
00:09:18.031 --> 00:09:21.575
Ya da bir fincan kahve
ve bir sandviç?

34
00:09:24.759 --> 00:09:26.516
Böyle gel.

35
00:10:43.899 --> 00:10:47.372
Şu pencerelerdeki ne?
Neden yanıyor?

36
00:10:48.971 --> 00:10:52.040
Onları evden uzak tutmak için.

37
00:10:52.075 --> 00:10:56.377
Yakınlarda bir rezervasyon var.
Soyu bozuklar.

38
00:10:56.928 --> 00:10:58.778
Pencerelere tırmanıyorlar.

39
00:10:58.813 --> 00:11:01.073
Özellikle geceleri.

40
00:11:01.108 --> 00:11:03.334
Korkunç bir şey.

41
00:11:04.573 --> 00:11:07.267
Ama ateşten korkuyorlar.

42
00:11:07.302 --> 00:11:09.968
Genelde ateşten korkarlar,
bunu aklından çıkarma.

43
00:11:10.003 --> 00:11:12.217
Buraya ilk gelişin, değil mi?

44
00:11:13.427 --> 00:11:15.113
İIk gelişim.

45
00:11:15.988 --> 00:11:17.820
Fabrikaya mı gidiyorsun?

46
00:11:18.109 --> 00:11:21.272
Hayır, meteoroloji istasyonuna.

47
00:11:22.579 --> 00:11:25.062
- İyi para veriyorlar mı?
- Nerede?

48
00:11:25.097 --> 00:11:27.546
İstasyonda. Çalışmaya gitmiyor musun?

49
00:11:29.625 --> 00:11:33.239
Hayır, turistim.

50
00:11:34.749 --> 00:11:38.418
Müzeyi ziyaret etmek istiyorum.
Sular altında kalan müzeyi.

51
00:11:40.770 --> 00:11:44.236
Ah, müze. Tüm dünya kafayı yemiş.

52
00:11:44.271 --> 00:11:47.267
Çok insan gidiyor mu?

53
00:11:47.302 --> 00:11:50.264
Tam aksine.
Sorun da bu?

54
00:11:50.947 --> 00:11:53.126
NasıI yani?

55
00:11:53.161 --> 00:11:56.488
Çoğu ulaşamıyor.

56
00:11:56.707 --> 00:12:00.728
Denizi anlamıyorlar.
Şakaya gelmez.

57
00:12:01.122 --> 00:12:03.901
Bana dalgaların çekilmesinin
7 gün sürdüğü söylendi.

58
00:12:03.936 --> 00:12:06.598
Üç gün gidiş, üç gün dönüş.

59
00:12:10.200 --> 00:12:12.543
Su çekildiğinde
deniz tabanı neye benzer?

60
00:12:14.363 --> 00:12:15.982
Çöl.

61
00:12:16.201 --> 00:12:21.723
Yolunu yitirebilirsin ve
sonra sular hızla yükselir.

62
00:12:22.310 --> 00:12:26.847
Kocaman bir dalga gelir
ve her şey biter.

63
00:12:28.261 --> 00:12:30.960
Peki ya can yeleği alırsan?

64
00:12:34.239 --> 00:12:41.281
Can yeleği mi? İyi şanslar.
Senin bileceğin iş.

65
00:12:43.332 --> 00:12:48.134
Anlıyorum, müzenin
fotoğraflarını istiyorsun.

66
00:12:49.429 --> 00:12:53.416
Yani kendin çekmek,
kitaplardakiler değil.

67
00:12:54.329 --> 00:12:57.297
Fotoğraf falan istemiyorum.

68
00:12:58.130 --> 00:13:01.078
Kendi ellerimle dokunmak istiyorum.

69
00:13:06.090 --> 00:13:09.877
Yemeğini ye. Ben de
gidip kahve getireyim.

70
00:13:24.197 --> 00:13:26.116
Turist mi?

71
00:13:28.899 --> 00:13:32.934
- Sana diyorum.
- Evet, turist.

72
00:13:34.808 --> 00:13:37.750
Belki üst katta bir oda tutar.

73
00:13:38.402 --> 00:13:39.960
Söylesene.

74
00:13:43.457 --> 00:13:45.059
Neden bir şey demiyorsun?

75
00:13:45.094 --> 00:13:48.337
Meteoroloji istasyonunda
yer ayırtmış.

76
00:13:48.372 --> 00:13:50.552
Ne olmuş yani?

77
00:13:50.587 --> 00:13:54.235
Burası daha ucuz,
hem yemekler de bedava.

78
00:13:56.367 --> 00:13:58.010
Söyle ona.

79
00:13:59.149 --> 00:14:01.995
- Söyledim zaten?
- Eee?

80
00:14:15.780 --> 00:14:18.332
Baba, üstüne bir şeyler giy.

81
00:14:24.899 --> 00:14:27.864
Ona aldırma, kafayı yedi.

82
00:14:28.877 --> 00:14:31.887
Sen kendi işine bak!

83
00:14:32.191 --> 00:14:35.922
Gerçek bir insanla konuşmam
hiç müsaade etmiyorsun.

84
00:14:57.893 --> 00:15:00.700
Kitaptan fal bakabilir misin?

85
00:15:07.439 --> 00:15:10.506
Falıma bak.

86
00:15:10.805 --> 00:15:13.208
Herhangi bir sayfayı aç.

87
00:15:15.388 --> 00:15:16.936
Parmağını koy.

88
00:15:16.971 --> 00:15:19.501
Önce gözlerini kapa.

89
00:15:30.806 --> 00:15:38.718
"... ikna da olmayacaklar
biri ölümden dirilse bile. "

90
00:15:47.014 --> 00:15:51.065
Ne demek ölümden dirilmek?

91
00:15:55.943 --> 00:15:58.127
Ne demek istiyor ki?

92
00:15:58.162 --> 00:16:00.151
Bilmiyorum.

93
00:16:00.186 --> 00:16:01.957
Ne?

94
00:16:03.031 --> 00:16:04.985
Bilmiyorum.

95
00:16:15.013 --> 00:16:17.552
Tekrar aç.

96
00:16:31.023 --> 00:16:37.203
"Ne ki insan,
bu kadar önemsediğin?"

97
00:16:38.224 --> 00:16:45.179
"Ve oğlu adamın,
ziyaret ettiğin?"

98
00:19:56.830 --> 00:20:00.751
Gördüğünüz gibi, boş oda çok.
Ama biraz soğuk.

99
00:20:00.786 --> 00:20:03.563
Belki evin diğer tarafında?

100
00:20:05.144 --> 00:20:09.098
O tarafta hoş bir odamız var,
sizin için ayırmıştık.

101
00:20:13.294 --> 00:20:18.050
Hayır burayı çok beğendim.
Gerçekten.

102
00:20:26.524 --> 00:20:30.064
- Buyurun.
- Ne acelesi vardı?

103
00:20:30.555 --> 00:20:32.465
Yemekler yemek odasında verilir.

104
00:20:32.500 --> 00:20:34.375
İsterseniz odanıza çıkarabilirim.

105
00:20:34.410 --> 00:20:36.295
Zahmet etmeyin.

106
00:20:37.595 --> 00:20:40.123
O zaman akşam yemeğinde seslenirim.

107
00:21:58.247 --> 00:22:01.577
Moda durmadan değişiyor.

108
00:22:02.203 --> 00:22:04.902
Sessiz olmasının sakıncası var mı?

109
00:22:04.937 --> 00:22:07.635
Gürültüyü sevmem.

110
00:22:13.241 --> 00:22:15.215
Buyurun.

111
00:22:56.285 --> 00:23:01.141
Bitirdin mi?
Ne diyoruz?

112
00:23:05.683 --> 00:23:08.256
Afiyet olsun!

113
00:23:08.596 --> 00:23:10.648
Gidebilirsin.

114
00:23:15.783 --> 00:23:17.595
Teşekkürler.

115
00:23:24.899 --> 00:23:27.249
Kusura bakmayın, sormayı unuttum.

116
00:23:27.284 --> 00:23:30.566
Rahatsız olduysanız,
alt katta da yiyebilirler.

117
00:23:30.601 --> 00:23:35.304
Hayır, hayır... Kim onlar?

118
00:23:38.238 --> 00:23:40.762
Bir nevi hizmetçi.

119
00:23:40.797 --> 00:23:44.009
- Uzaktan akrabalarımız...
- Evet.

120
00:23:45.169 --> 00:23:48.457
Kardeşler. İkisi de
rezervasyondan geldi.

121
00:23:48.492 --> 00:23:52.808
Onları hizmetçi olarak tutuyoruz.
Buradaki işlere ikimiz yetişemiyoruz.

122
00:23:52.843 --> 00:23:55.993
Onları elimizden geldiğince eğitiyoruz.

123
00:23:56.028 --> 00:24:00.267
Onları bir yıI önce görecektiniz.

124
00:24:00.670 --> 00:24:03.493
Rezervasyonda bunlara ne
öğretiyorlar hiç bilemiyorum.

125
00:24:03.528 --> 00:24:06.591
Hiçbir şey, sorun da bu zaten.

126
00:24:07.099 --> 00:24:09.004
Bilmenizi isterim ki,
her yıI çocukların...

127
00:24:09.039 --> 00:24:12.595
...yüzde 40'ı genetik
bozukluklarla dünyaya geliyor.

128
00:24:12.846 --> 00:24:16.863
Neyle karşı karşıya
olduğumuzu varın siz düşünün.

129
00:24:16.898 --> 00:24:20.881
Rica ederim, onların yanında
müzeden bahsetmeyin.

130
00:24:24.354 --> 00:24:27.389
Tabii... neden?

131
00:24:28.911 --> 00:24:33.776
Soyu bozuklar sular çekildiğinde
dini bir kutlama yapıyor.

132
00:24:34.120 --> 00:24:39.021
Rahipler falan, dinsel
psikoz, histeri.

133
00:24:39.537 --> 00:24:41.442
Sorun çıkabilir.

134
00:24:41.477 --> 00:24:45.220
Rezervasyonda tabii,
burada değil.

135
00:24:46.899 --> 00:24:51.395
Dallar Bayramı'ndan
mı bahsediyorsunuz?

136
00:24:51.430 --> 00:24:54.974
Evet, dallar.

137
00:24:56.560 --> 00:24:58.207
Tuhaf...

138
00:24:58.242 --> 00:25:00.258
Tuhaf olan ne?

139
00:25:00.293 --> 00:25:03.492
Evet, tuhaf olan ne?

140
00:25:03.527 --> 00:25:06.656
Ateşten korkmuyorlar mı?

141
00:25:06.691 --> 00:25:11.859
Ama dalları ateşte yakıyorlar...

142
00:25:11.894 --> 00:25:16.335
Bunda tuhaf bir durum yok.
Korktukları şeye tapıyorlar.

143
00:25:16.586 --> 00:25:20.419
Soyu bozuklardan başka
konuşacak konumuz kalmadı mı?

144
00:25:22.220 --> 00:25:26.074
Bize şehirden haber verin.

145
00:25:26.109 --> 00:25:29.669
Şehir merkezinde mi
yaşıyorsunuz, banliyölerde mi?

146
00:25:33.891 --> 00:25:37.556
Şehir merkezinde,
çarşı civarında.

147
00:25:37.864 --> 00:25:41.034
O zaman bize oralardan bahsedin.

148
00:25:44.173 --> 00:25:49.325
Ne anlatsam bilemiyorum.
Yeni bir şey yok, sanırım...

149
00:25:58.215 --> 00:26:01.544
Yanınıza su almalısınız.

150
00:26:02.823 --> 00:26:06.444
En önemli şey yemek ve su.

151
00:26:08.820 --> 00:26:11.080
Haritanız var mı?

152
00:26:11.115 --> 00:26:13.235
Tabii ki...

153
00:26:15.008 --> 00:26:19.336
Yaman bir arazi.
Deniz tabanı balçıklıdır.

154
00:26:20.625 --> 00:26:23.358
Ve de engebeli.

155
00:26:26.611 --> 00:26:31.950
İşte burası.
Buradan başlayacaksınız.

156
00:26:57.437 --> 00:27:01.250
Soyu bozuklar Müze'ye hiç gitmez mi?

157
00:27:01.543 --> 00:27:04.669
Tabii ki hayır. Çok zayıflar.

158
00:27:04.704 --> 00:27:09.453
Sıhhatli olmanız gerek.

159
00:27:12.720 --> 00:27:15.982
Yedi günlük yol şakaya gelmez.

160
00:27:16.379 --> 00:27:19.181
SağIıklı herkesin harcı da değildir.

161
00:27:21.233 --> 00:27:24.227
Siz hiç denediniz mi?

162
00:27:25.977 --> 00:27:28.344
Neden deneyecekmişim ki?

163
00:27:31.223 --> 00:27:34.345
Pis kokuyu alabiliyor musunuz?

164
00:27:34.713 --> 00:27:37.616
- Kimyasallar?
- Evet, kimyasal atıklar.

165
00:27:37.834 --> 00:27:40.727
Deniz aslında ölü.

166
00:27:46.537 --> 00:27:49.972
Son zamanlarda başka
ziyaret eden oldu mu?

167
00:27:50.070 --> 00:27:52.665
Buraya gelen çok oldu.

168
00:27:52.971 --> 00:27:55.534
Hepsi de bizde kalmaz.

169
00:27:55.569 --> 00:27:58.766
Geçen yıI bir kızla
bir kaç adam gelmişti.

170
00:27:59.324 --> 00:28:02.563
Yolun yarısını yürüyüp
geri döndüler.

171
00:28:02.598 --> 00:28:05.877
Gelgite yakalanmaktan korkmuşlardı.

172
00:28:05.912 --> 00:28:09.156
İki yıI önce de evli bir çift geldi.

173
00:28:09.786 --> 00:28:11.442
Boğuldular.

174
00:28:12.090 --> 00:28:15.507
Sanırım günleri yanlış hesap ettiler.

175
00:28:16.411 --> 00:28:19.433
Ya da yollarını yitirdiler.

176
00:28:21.243 --> 00:28:26.112
Doğrusunu istersen,
burada çok insan ölür.

177
00:28:26.413 --> 00:28:29.489
Bunu etraflıca bir düşün.

178
00:28:32.799 --> 00:28:35.082
O da ne?

179
00:28:43.855 --> 00:28:47.148
Merak etme, bir şey değil.

180
00:29:58.052 --> 00:29:59.920
Esas önemli olan Höyük.

181
00:30:01.695 --> 00:30:03.584
Müzenin kalbi.

182
00:30:07.035 --> 00:30:09.547
Oysa burada hiç höyük yok.

183
00:30:11.419 --> 00:30:13.480
Peki ya ansiklopedide?

184
00:30:13.515 --> 00:30:15.383
Sadece resimler.

185
00:30:15.418 --> 00:30:18.503
Bir dakika.. Dur bakalım...

186
00:30:19.476 --> 00:30:23.590
Neden esas önemli olanın
Höyük olduğunu düşünüyorsun?

187
00:30:24.461 --> 00:30:30.040
Evvela, Müze bir şehir.

188
00:30:33.235 --> 00:30:34.888
Bir şehir.

189
00:30:37.412 --> 00:30:39.294
Kim bilir.

190
00:30:40.731 --> 00:30:44.758
Rahipler kutsal metinlerinde...

191
00:30:46.558 --> 00:30:50.078
Ne? Ne olmuş rahiplere?

192
00:30:53.724 --> 00:30:58.589
...Höyük'ten, Müze'den söz ediyorlar.

193
00:31:01.034 --> 00:31:06.594
Ve bu çağdan zamanın
başlangıcına bir yol açılacağından.

194
00:31:06.629 --> 00:31:08.909
Kadim bir şehir gözler
önüne serilecek...

195
00:31:08.944 --> 00:31:11.997
...tüm muazzam gizemleriyle.

196
00:31:12.032 --> 00:31:16.165
Şehrin dışında bir höyük olacak...

197
00:31:16.200 --> 00:31:20.299
ve üstünde yükselecek...
ve saire.

198
00:31:22.925 --> 00:31:27.074
Böyle diyorlar, o halde
esas önemli olan Höyük olmalı.

199
00:31:27.813 --> 00:31:33.279
Yeter. Tüm bu zırvaları
nasıI ciddiye alabilirsiniz.

200
00:31:35.895 --> 00:31:38.210
Rahiplerin metinleri
göründükleri kadar naif değil.

201
00:31:38.245 --> 00:31:42.448
Naifler demedim.
Bence deli saçması.

202
00:31:42.512 --> 00:31:46.999
Rahipler de başka bir
soyu bozuk türü.

203
00:31:48.319 --> 00:31:50.795
Hiç kendinizi kandırmayın.

204
00:31:51.376 --> 00:31:54.940
Yoz kültürleriyle, dinleriyle
ne istiyorlarsa yapsınlar...

205
00:31:55.158 --> 00:31:57.958
Neden olmasın?

206
00:31:58.825 --> 00:32:02.952
Delilik bir argüman sayıImaz.

207
00:32:03.562 --> 00:32:07.569
Bizim kültürümüzde de
bundan izler var.

208
00:32:10.122 --> 00:32:14.844
"Bırak budala olsun ki,
bilgeliğe erebilsin... "

209
00:32:15.360 --> 00:32:19.458
"Çünkü bu dünyanın bilgeliği
budalalıktır Tanrı'nın huzurunda. "

210
00:32:21.792 --> 00:32:25.105
Bunu Paul söylemişti sanıyorum,
Havarilerden.

211
00:32:25.140 --> 00:32:27.961
O başka bir şeyi kast ediyordu.

212
00:32:31.392 --> 00:32:35.980
Niye ki? Özünde aynı şey.

213
00:33:18.193 --> 00:33:20.109
Girin.

214
00:33:20.588 --> 00:33:22.743
Söylemeyi unuttum...

215
00:33:22.778 --> 00:33:25.444
...Denetim'e kayıt yaptırmanız gerek.

216
00:33:25.479 --> 00:33:28.418
Aptalca ama kural kuraldır.

217
00:33:28.453 --> 00:33:30.085
Bugün olması şart mı?

218
00:33:30.120 --> 00:33:33.548
Bugün. Zorunlu.

219
00:33:33.759 --> 00:33:37.918
Ya kayıt yaptırmazsam.
Sadece birkaç gün kalacağım.

220
00:33:37.953 --> 00:33:42.432
Üzgünüm, mümkün değil.
Başımız derde girebilir.

221
00:33:42.467 --> 00:33:46.911
Müze'ye giden herkes
kayıt yaptırmak zorunda.

222
00:33:49.241 --> 00:33:51.788
Şüphesiz...
Denetim Bürosu nerede?

223
00:33:51.823 --> 00:33:54.335
Rezervasyon'da, fabrika arazisinde.

224
00:33:54.370 --> 00:33:56.187
Hizmetçi sizi götürür.

225
00:33:56.222 --> 00:33:59.207
Zaten aşı için oraya gidecekti.

226
00:33:59.696 --> 00:34:04.019
Ah, işte yemek zili.
Sizi bekliyoruz.

227
00:34:37.677 --> 00:34:40.765
Bodrumdakiler kim?

228
00:34:44.556 --> 00:34:46.570
Misafirlerimiz.

229
00:34:47.327 --> 00:34:50.566
Öyle mi? Misafir, ha?

230
00:34:52.140 --> 00:34:57.379
Rezervasyon'dan mı?
Bunu mu kast ediyorsun?

231
00:34:59.159 --> 00:35:02.651
Ama Dallar Bayramı var.

232
00:35:02.686 --> 00:35:07.403
Sahip izin vermişti.
Hiç bir şey istemiyorum ki.

233
00:35:07.438 --> 00:35:09.934
Sadece senede bir.

234
00:35:10.240 --> 00:35:16.712
Kısa bir süreliğine izin verdim.
Sadece Bayram için.

235
00:35:16.747 --> 00:35:20.709
Aman ne kadar insani,
ve de pedagojik...

236
00:35:20.744 --> 00:35:24.505
İyisi mi evimi bırakıp gideyim
de kimsenin yoluna çıkmayayım.

237
00:35:24.540 --> 00:35:28.050
Lütfen, o kadar da abartma.

238
00:35:32.750 --> 00:35:39.938
Beni dinle, senin
maymun misafirlerinin..

239
00:35:40.351 --> 00:35:44.172
...koridorda dolanmalarını
istemiyorum.

240
00:35:44.472 --> 00:35:48.119
Bodrumun dışında
hiçbir yerde dolanmayacaklar.

241
00:35:48.154 --> 00:35:51.766
ÇığIık ya da gürültü
duymak da istemiyorum.

242
00:35:51.801 --> 00:35:54.079
Anladın mı?

243
00:35:54.538 --> 00:35:56.910
Anladım.

244
00:35:58.031 --> 00:35:59.724
Söz veriyorum.

245
00:36:02.009 --> 00:36:03.852
Afiyet olsun.

246
00:36:19.783 --> 00:36:23.492
Çok teşekkür ederim...

247
00:36:23.527 --> 00:36:27.202
...hoş sohbetiniz için.

248
00:36:31.996 --> 00:36:34.297
Çık dışarı!

249
00:37:29.167 --> 00:37:31.627
Burada bir şehir mi vardı?

250
00:37:32.128 --> 00:37:35.140
- Nerede?
- Buarada.

251
00:37:36.454 --> 00:37:39.583
Belki. Hatırlamıyorum.

252
00:37:41.566 --> 00:37:49.435
Söylesene, rahipleri
görebilir miyim?

253
00:37:52.018 --> 00:37:54.699
Sadece bir bakmak istiyorum.

254
00:37:56.003 --> 00:37:58.243
Nerede olduklarını
bana gösterebilir misin?

255
00:37:58.278 --> 00:38:00.949
- Kimin?
- Rahiplerin.

256
00:38:01.962 --> 00:38:04.024
Neredeler, tapınakta mı?

257
00:38:04.059 --> 00:38:08.089
- Oraya ne deniyor?
- Hiçbir şey.

258
00:38:10.521 --> 00:38:15.943
Köyün orda,
Rezervasyon'un arkasında.

259
00:38:16.489 --> 00:38:20.402
- Beni içeri alırlar mı?
- Hayır.

260
00:38:21.203 --> 00:38:24.622
İçeri girmek için ne yapmalıyım?

261
00:38:24.657 --> 00:38:26.885
Dua etmelisin.

262
00:38:26.920 --> 00:38:29.079
Kapıyı çalmak?

263
00:38:29.114 --> 00:38:31.958
Kapıyı çal ve kelimeleri tekrarla.

264
00:38:31.993 --> 00:38:34.847
Hangi kelimeleri?

265
00:38:35.256 --> 00:38:40.197
Çıkarın beni buradan.
Bunu defalarca söylemen gerek.

266
00:38:40.634 --> 00:38:43.833
- Bu kadar mı?
- Bu kadar.

267
00:38:43.868 --> 00:38:47.681
Tek bir duamız var.

268
00:38:50.522 --> 00:38:55.273
Nereden çıkarın?
Rezervasyon'dan mı?

269
00:38:56.224 --> 00:39:03.859
Buradan...
genel olarak.

270
00:39:11.067 --> 00:39:13.169
Ne oluyor?

271
00:41:11.346 --> 00:41:14.499
Demek Müze'ye gidiyorsun?

272
00:41:16.134 --> 00:41:18.748
Bu formu doldurman gerek.

273
00:41:24.360 --> 00:41:27.252
En alta şöyle yaz:

274
00:41:28.160 --> 00:41:32.468
Olası tehlikeler
hakkında uyarıIdım.

275
00:41:32.856 --> 00:41:37.178
Denetim Ofisi'ni sorumlu
tutmamayı kabul ediyorum.

276
00:41:37.462 --> 00:41:39.358
Buna ne gerek var ki?

277
00:41:40.378 --> 00:41:42.560
Her ihtimale karşı.

278
00:41:45.606 --> 00:41:48.061
Boğulmaktan korkmuyor musun?

279
00:41:48.096 --> 00:41:50.515
Şansıma güveniyorum.

280
00:41:51.500 --> 00:41:54.272
Kimileri şanslı oluyor, doğru.

281
00:41:54.307 --> 00:41:59.973
Ama birkaç harabe için neden
hayatını tehlikeye atasın ki?

282
00:42:03.271 --> 00:42:06.827
Muhtemelen kokusu
göğe kadar yükseliyordur.

283
00:42:07.041 --> 00:42:11.509
Tüm o kimyasal atıklar,
hepsi dibe çöküyor.

284
00:42:16.529 --> 00:42:20.435
Kendi bileceğiniz iş ama
ben yine de uyarayım.

285
00:42:26.823 --> 00:42:31.698
- Şuna bak. Son moda.
- Nereden buldun?

286
00:42:31.733 --> 00:42:35.578
Çöp treninden yığınla çıktı.

287
00:42:35.613 --> 00:42:39.424
- Yeni gibi.
- Hemen geliyorum.

288
00:44:58.308 --> 00:45:01.324
Kim var orada?

289
00:50:00.973 --> 00:50:03.077
Ne?

290
00:50:17.150 --> 00:50:19.510
Ne istiyorsun?

291
00:50:21.865 --> 00:50:25.040
Burada ne işin var?

292
00:50:30.924 --> 00:50:34.158
Hanımefendi bağırıyor.

293
00:50:34.658 --> 00:50:38.981
Hanımefendi. Duydun mu?

294
00:50:49.724 --> 00:50:53.746
Korktuysan burada kalabilirsin.

295
00:50:55.784 --> 00:50:58.450
Hayır, sen...

296
00:50:59.881 --> 00:51:01.772
Ne olmuş bana?

297
00:51:01.807 --> 00:51:07.408
Sen aşağı yanımıza gel.
Benim buraya çıkmam yasak.

298
00:51:25.276 --> 00:51:30.840
...gelişme kaydedecekler.
Şimdiden çok şey öğrendiler.

299
00:51:31.395 --> 00:51:36.768
Kepazelik, sapkınlık bu,
anlamıyor musun?

300
00:51:37.154 --> 00:51:43.490
Ne cüretle!
Onlar bizim çocuklarımız!

301
00:51:53.341 --> 00:52:02.011
Çıkarın bizi buradan!
Çıkarın beni buradan!

302
00:53:18.241 --> 00:53:21.492
Bu tuhaf bir psikolojik olgu.

303
00:53:21.697 --> 00:53:25.790
Herkes bir ekolojik
felaketten söz ediyor.

304
00:53:26.063 --> 00:53:30.471
Peki ya sonra? Hiç!

305
00:53:30.777 --> 00:53:34.178
Fabrikaları kapatamaz ya da
deneyleri durduramazsınız.

306
00:53:34.213 --> 00:53:36.228
Bu bir kısır döngü.

307
00:53:36.477 --> 00:53:39.392
Şahsen buzulları da
donduramayız diye düşünüyorum.

308
00:53:39.633 --> 00:53:43.246
Su seviyesi yükselmeye
devam edecek. Bu bir gerçek.

309
00:53:43.770 --> 00:53:46.863
Bir sel daha mı diyorsunuz?

310
00:53:48.312 --> 00:53:53.084
Seni şaşırtır mıydı?
Bir sel, tabii ki.

311
00:53:53.324 --> 00:53:57.931
Hakiki bir sel.
Yaklaşık 50 yıI içinde.

312
00:53:58.685 --> 00:54:04.149
Şüphesiz, hiçbirimiz onu
görecek kadar yaşamayacağız.

313
00:54:04.184 --> 00:54:07.965
Bu yüzden kimsenin umurunda değil.

314
00:54:08.175 --> 00:54:09.989
Biraz sütlü çay ister miydiniz?

315
00:54:10.024 --> 00:54:12.279
Evet, Iütfen.

316
00:54:12.671 --> 00:54:15.817
Sütlü çay kanı temizler.

317
00:54:15.852 --> 00:54:18.964
Bir dergide okumuştum.

318
00:54:23.940 --> 00:54:26.773
Affedersiniz.

319
00:54:50.984 --> 00:54:55.763
Üzgünüm. Anlamıyorum.
Başkası. Ben değilim.

320
00:54:57.553 --> 00:55:02.808
Biri bana işkence yapıyor.
Ben değilim. Kim bilmiyorum...

321
00:55:38.569 --> 00:55:42.727
Dünkü dersimizin üstünden geçelim.

322
00:55:43.180 --> 00:55:47.287
Kendi çağında insan
yeryüzünde neler yarattı.

323
00:55:49.410 --> 00:55:53.212
İnsan bir çöp yığını yarattı.

324
00:55:53.247 --> 00:55:57.253
Çöp yığını değil,
maddi eşyalar yarattı.

325
00:55:57.770 --> 00:56:02.743
Şehirler, mallar.
Şimdi söyle bakalım.

326
00:56:06.377 --> 00:56:09.675
İnsan, eşyaları yarattı.

327
00:56:09.710 --> 00:56:12.259
Affedersiniz?
Haritalara bakabilir miyim?

328
00:56:12.294 --> 00:56:14.350
Elbette.

329
00:56:15.905 --> 00:56:19.236
Evet. Devam edelim.

330
00:56:22.194 --> 00:56:26.942
Peki nerede hata yapıIdı?
Söyleyebilir misin?

331
00:56:28.385 --> 00:56:32.115
İnsan aslını unuttu.

332
00:56:32.150 --> 00:56:34.828
Başladığımız yere döndük, pekâlâ.

333
00:56:34.863 --> 00:56:36.659
Hadi biraz odaklan.

334
00:56:36.694 --> 00:56:39.155
Bu nedir?

335
00:56:39.190 --> 00:56:41.617
Bir lanet.

336
00:56:43.189 --> 00:56:46.614
Tamam, metaforlarla konuşalım.

337
00:56:46.649 --> 00:56:48.851
Bunun bir lanet
olduğunu kabul ediyorum.

338
00:56:48.886 --> 00:56:52.577
Ama nasıI ifade buluyor,
hangi süreçlerin sonucu?

339
00:56:53.666 --> 00:57:01.057
Tanrı'nın saklanmasıyla ve
Cehennem'in hüküm sürmesiyle...

340
00:57:01.092 --> 00:57:03.094
Nerede?

341
00:57:03.129 --> 00:57:08.070
Her nerede insan varsa,
Cehennem orada.

342
00:57:08.831 --> 00:57:15.644
Yazılanlara göre, burada
doğmuşsan, lanetlisin demektir.

343
00:57:16.258 --> 00:57:19.357
Öyle mi, başka neler yazıyor?

344
00:57:19.392 --> 00:57:25.020
Haz peşinde koşmanın insanı
mahvedeceğini yazıyor...

345
00:57:25.055 --> 00:57:30.649
Yeter! Yazıtlarınızı daha
fazla duymak istemiyorum.

346
00:57:31.131 --> 00:57:33.167
Düşün bakalım!

347
00:57:33.202 --> 00:57:35.781
Duvarlara vurmak
ne menem bir dua?

348
00:57:35.816 --> 00:57:39.224
Hangi ilahi güçler?
Hangi kutsal sayfalar?

349
00:57:39.259 --> 00:57:42.874
Kutsal falan değil bunlar.
Sadece kâğıt.

350
00:57:42.909 --> 00:57:45.866
Tüm bunlar delilik,
cehalet ve batıI inanç.

351
00:57:45.901 --> 00:57:48.824
Şüphesiz, ekolojik
felaketler çağında...

352
00:57:48.859 --> 00:57:52.195
...bunlar kaçınıImaz düşünceler.

353
00:57:52.230 --> 00:57:54.800
Fakat, akıIcı bir insanın
bunlara karşı koyması gerek.

354
00:57:56.247 --> 00:57:58.749
Tanrı hakkında hiçbir
şey duymak istemiyorum.

355
00:57:58.784 --> 00:58:02.200
Öyle biri yok,
hiç var olmadı.

356
00:59:38.320 --> 00:59:43.169
Merhaba. Manastırı
görmek istiyorum.

357
00:59:45.627 --> 00:59:50.182
Beni rahiplere götürebilir misiniz?

358
01:01:35.043 --> 01:01:37.742
İnsanoğlu, kendine bak
ve kederlen.

359
01:01:37.777 --> 01:01:41.424
Çünkü Doğa hiç bu kadar
aşağıIık bir şey görmedi.

360
01:01:41.459 --> 01:01:45.072
Adın bir yalan,
yapıp ettiklerin ikiyüzlülük.

361
01:01:45.107 --> 01:01:48.127
Elini sürdüğün her şey bozulacak...

362
01:01:48.162 --> 01:01:54.063
...canlılar ve ölüler, ağaçlar ve taşlar
gök, hayvanlar ve kuşlar.

363
01:01:54.098 --> 01:01:56.791
Her şey zehirlenip, çarpılacak.

364
01:01:56.826 --> 01:02:00.210
Çünkü şehvetin sonunda
seni tüketecek.

365
01:02:00.245 --> 01:02:03.345
Çünkü yeryüzünü pisliklerinden
oluşan bir atık yığınına çevirdin...

366
01:02:03.380 --> 01:02:06.723
...ve bunları hazlarından arta kalan
höyüklerin altına gömdün.

367
01:02:06.923 --> 01:02:09.762
Kendi açgözlülüğünün ağırlığı
altında inilderken...

368
01:02:09.797 --> 01:02:12.602
...yaygaraya devam ediyorsun,
daha fazlası uğruna.

369
01:02:13.532 --> 01:02:17.428
Bize vahyedilen kehanet anlaşıIsın...

370
01:02:17.666 --> 01:02:19.036
...çünkü söylendi ki:

371
01:02:19.071 --> 01:02:23.105
Denizin derinleri gözler önüne
serecek geçmişin gizemlerini.

372
01:02:23.355 --> 01:02:26.323
Ve günümüzden zamanın
başlangıcına uzanan yolu.

373
01:02:26.571 --> 01:02:29.691
Ve kadim şehir gözler önüne
serilecek muazzam gizemiyle.

374
01:02:29.915 --> 01:02:34.068
Ve şehrin yanı başındaki Höyük
ebedi mabediyle.

375
01:02:34.351 --> 01:02:36.920
Ve işitilecek Höyük'e yükselen.

376
01:02:37.189 --> 01:02:40.609
Ve onun adı Gaipten Gelen.

377
01:02:41.966 --> 01:02:46.488
Ve bir Kehanet daha vardı,
o da gerçekleşecek.

378
01:02:47.164 --> 01:02:50.560
Size bir şefaatçi gönderilecek...

379
01:02:51.168 --> 01:02:54.303
...selametinizin savunucusu.

380
01:02:54.705 --> 01:02:58.569
Ve Adalet Tahtı önünde
sizin için yalvaracak.

381
01:02:59.110 --> 01:03:02.791
Onun ricası sizin dua
ve acılarınız olacak.

382
01:03:03.695 --> 01:03:07.649
Fakat o kendi gizemini bilmeyecek
ne de yolunu anlayabilecek.

383
01:03:08.018 --> 01:03:11.690
Nihai günlerin tüm sadıkları gibi
o da kör ve sağır olacak.

384
01:03:12.010 --> 01:03:15.083
Ama meleğinin kanatlarını
hissedecek...

385
01:03:15.622 --> 01:03:18.593
...çünkü onun Melek'inin
adı Elem.

386
01:03:19.020 --> 01:03:21.884
Ve gerçekleşsin Kehanet,
çünkü dendi ki:

387
01:03:22.173 --> 01:03:25.557
Bir şefaatçi gelecek
son günlerde...

388
01:03:25.592 --> 01:03:28.320
...ve büyük bir acıyı kuşanmış
olacak doğduğu günden beri.

389
01:03:28.355 --> 01:03:31.063
...ve hiçbir şeyi olmayacak
bu elemden gayrı...

390
01:03:31.098 --> 01:03:34.300
...ne kâhinlik, ne şifa yeteneği...

391
01:03:34.335 --> 01:03:37.502
...ne ilahi koruma ne hitabet yeteneği.

392
01:03:37.709 --> 01:03:41.398
Ancak işitilecek umutsuzların
duaları karşıIığında.

393
01:03:41.433 --> 01:03:45.087
Çünkü size şefaat edecek olan
son Şefaatçidir...

394
01:03:45.352 --> 01:03:48.727
...başkası olmayacak.
Amen.

395
01:03:53.250 --> 01:03:58.993
Tanrım! Bizi buradan çıkar.

396
01:07:04.152 --> 01:07:07.342
Ceketim kirlendi.

397
01:07:07.377 --> 01:07:11.619
Bırak, hizmetçi sabaha temizler.

398
01:07:13.588 --> 01:07:15.566
Teşekkürler.

399
01:07:17.394 --> 01:07:20.823
Delirdin mi sen?

400
01:07:21.073 --> 01:07:23.728
Oraya neden gittin?

401
01:07:23.763 --> 01:07:28.053
Bu işin nereye varacağını
görmüyor musun?

402
01:07:29.431 --> 01:07:35.470
Nereye? İşler nereye
varabilir ki?

403
01:07:38.007 --> 01:07:40.150
Devam et...

404
01:08:15.819 --> 01:08:18.402
Hayır, bu cidden bir çeşit
geçici delilikti.

405
01:08:18.834 --> 01:08:21.028
Sadece dört hafta tatilim var...

406
01:08:21.063 --> 01:08:24.737
...ve koca bir haftayı
bir atık sahasında geçirdim.

407
01:08:25.452 --> 01:08:28.498
Yanlış anlamayın,
burası çok hoş.

408
01:08:28.720 --> 01:08:32.330
Yani etraftaki diğer her şey.

409
01:08:32.871 --> 01:08:35.523
Yo, cidden inanıImaz.

410
01:08:35.796 --> 01:08:40.552
Çok haklısın.
Tabii seni özleyeceğiz.

411
01:08:40.884 --> 01:08:43.798
Ama seni çok iyi anlıyorum.

412
01:08:43.833 --> 01:08:46.677
Açıkçası, başta şaşırmıştım.

413
01:08:46.712 --> 01:08:49.593
Hayatının baharında,
normal, sağIıklı bir adam...

414
01:08:49.628 --> 01:08:51.742
...derler ya,
tuhaf bir yanı yok...

415
01:08:51.777 --> 01:08:54.002
...fakat o vahşi fanteziler.

416
01:08:54.037 --> 01:08:56.723
Müzelere dair falan...

417
01:08:56.946 --> 01:08:59.859
...bir keşif gezisinde
hayatını riske atmak.

418
01:08:59.894 --> 01:09:04.074
Keşif gezisi! Aynen!
Saçmalık.

419
01:09:04.290 --> 01:09:08.279
Tatilimi bir çöp yığınının
etrafında dolanarak harcamak.

420
01:09:08.740 --> 01:09:12.355
Şehirdeki dostlarım
bana nasıI da gülerdi.

421
01:09:12.390 --> 01:09:14.251
Ah, ne güzel bir
doğum günü hediyesi!

422
01:09:14.286 --> 01:09:17.016
- Bugün doğum günün mü?
- Evet!

423
01:13:14.525 --> 01:13:16.454
Neden ayaktasın?

424
01:13:22.132 --> 01:13:24.222
Ne oldu?

425
01:14:11.814 --> 01:14:14.419
Gidiyor musun?

426
01:14:17.061 --> 01:14:22.126
Dur! Yapamazsın! Yalvarırım.

427
01:14:22.569 --> 01:14:25.835
Lütfen! Lütfen!

428
01:14:26.312 --> 01:14:30.123
Senden başka kimsemiz yok!

429
01:14:30.158 --> 01:14:32.724
Onlara Müze'ye gideceğini söyledim.

430
01:14:32.759 --> 01:14:34.233
Herkes sana güveniyor!

431
01:14:34.268 --> 01:14:35.651
Kime söyledin?

432
01:14:35.686 --> 01:14:38.533
- Rahiplere!
- Kim sana söyle dedi?

433
01:14:39.743 --> 01:14:42.669
Ben suçluyum!
Cezamı ver!

434
01:14:42.704 --> 01:14:44.671
Yeter ki gitme!

435
01:14:44.706 --> 01:14:46.639
Yalvarırım!

436
01:14:46.849 --> 01:14:50.306
Senden başka kimsem yok!

437
01:14:50.341 --> 01:14:53.764
Benimle ne alâkası var?

438
01:14:55.743 --> 01:14:58.759
Gidiyorum! Gitmem gerek!
Anlıyor musun?

439
01:14:58.794 --> 01:15:01.175
Şehirde yapacak işlerim var!

440
01:15:13.517 --> 01:15:16.836
Dur! Dur!

441
01:15:57.132 --> 01:15:59.810
Çöp trenine gideceksin de ne olacak?

442
01:16:00.299 --> 01:16:03.021
Çöplüğün sonuna gideceksin, sonra?

443
01:16:03.056 --> 01:16:06.187
Bütün tekneler eve döndü.

444
01:16:08.091 --> 01:16:10.025
Ne demek istiyorsun?

445
01:16:11.155 --> 01:16:14.701
Sular çekildi ya!
Bilmiyor musun?

446
01:16:16.062 --> 01:16:18.174
En azından yedi günlüğüne.

447
01:16:18.630 --> 01:16:21.308
Bir hafta çöplüğün dibinde
takıIıp kalırsın.

448
01:16:21.522 --> 01:16:23.984
Orada kalacak yerde bulamazsın.

449
01:16:24.265 --> 01:16:27.604
Öte yandan,
burada ucuza kalabilirsin.

450
01:16:28.740 --> 01:16:31.926
Odadan çıkış yapmak ister misiniz?

451
01:16:37.781 --> 01:16:40.077
Sonra.

452
01:16:40.470 --> 01:16:43.320
Tanrım, ne fark eder ki?

453
01:16:43.355 --> 01:16:46.170
Dilediğiniz gibi olsun.

454
01:17:34.252 --> 01:17:40.746
Okuyup duruyorum ama
hiçbir şey anlamıyorum.

455
01:17:47.487 --> 01:17:49.959
Hayatım boyunca okudum durdum.

456
01:17:49.994 --> 01:17:52.770
Sen hâlâ insanları
rahatsız mı ediyorsun?

457
01:18:03.281 --> 01:18:07.015
Neden falıma bakmıyorsun?

458
01:18:08.528 --> 01:18:11.790
Sadece gözlerini kapa.

459
01:18:35.444 --> 01:18:42.023
"Ah Tanrım, biliyorum ki insanın
yolu kendi içinde değildir. "

460
01:18:42.233 --> 01:18:48.450
"Adımlarına yön vermek için
yürüyen insanın içinde değildir. "

461
01:18:55.606 --> 01:18:59.327
Ne demek şimdi bu?

462
01:19:06.243 --> 01:19:10.142
Bütünüyle akıI almaz.

463
01:19:16.121 --> 01:19:20.564
Bunu bana açıklayabilir misin?

464
01:22:54.687 --> 01:22:59.123
Ne oldu?
Hasta mısın?

465
01:23:00.571 --> 01:23:02.545
Ne?

466
01:23:02.839 --> 01:23:05.114
Ne istiyorsun?

467
01:23:05.315 --> 01:23:08.059
Kalbin mi?

468
01:23:09.050 --> 01:23:12.346
Duyamıyorum.
Ne dedin?

469
01:23:12.902 --> 01:23:18.014
Elem! Elem!

470
01:23:21.183 --> 01:23:27.695
Her şey önceden görülebiliyorsa
burası bir zindandır!

471
01:23:31.520 --> 01:23:35.558
Kuklalar gibi...

472
01:23:49.463 --> 01:23:52.522
Etrafta koşuşturan,
tıpkı histerik bir...

473
01:23:56.231 --> 01:23:58.199
Size diyorum,
o da onlardan.

474
01:24:01.445 --> 01:24:04.129
Denetim'i aramalıyız.

475
01:24:04.524 --> 01:24:07.004
O bir soyu bozuk.
Bir kaçak.

476
01:24:07.804 --> 01:24:10.145
Duymadınız mı?

477
01:24:11.061 --> 01:24:15.386
Kaçıp normal insanlar
gibi yaşıyorlar.

478
01:24:16.671 --> 01:24:19.914
Ne dediğini kulağın duyuyor mu?

479
01:24:19.949 --> 01:24:23.133
Bunu Denetim'e bildirmeliyiz.

480
01:24:23.168 --> 01:24:26.318
Tamam, tamam. Rapor edeceğim.

481
01:24:28.232 --> 01:24:32.392
Şimdi çık git buradan!
Sana soran olmadı.

482
01:26:56.542 --> 01:26:58.270
Beni duyuyor musun?

483
01:26:58.305 --> 01:27:02.219
Seni öldürebilirler!
Seni öldürecekler!

484
01:27:04.210 --> 01:27:06.221
Şimdi değil, İsa aşkına!

485
01:27:06.733 --> 01:27:09.899
Seni uyardım, seni
paramparça edebilirler!

486
01:27:11.312 --> 01:27:13.636
İç!

487
01:27:21.770 --> 01:27:26.513
Ayıp! Ayıp!

488
01:27:28.057 --> 01:27:31.370
Affet! Affet beni!

489
01:27:39.879 --> 01:27:41.581
Bekle!

490
01:41:06.878 --> 01:41:10.615
"Derinlerden sana yakardım, Tanrım!"

491
01:41:11.711 --> 01:41:16.446
"Yeryüzünün ıssızlığından sana
niyaz ettim, ah Kurtarıcı!

492
01:41:17.935 --> 01:41:20.699
"Kulak ver, Tanrım,
şu duama,"

493
01:41:20.915 --> 01:41:24.532
"ve duy yakarılarımın sesini. "

494
01:41:28.071 --> 01:41:30.502
Kötülüklerimin bedelini ödetme"

495
01:41:30.708 --> 01:41:32.654
"ve cehaletimden gelen
günahımı bağışla,"

496
01:41:32.689 --> 01:41:37.289
"İlahi Tanrı, İlahi Güç,
bana acı."

497
01:41:39.350 --> 01:41:41.796
"Beni huzurundan uzaklaştırma;"

498
01:41:41.831 --> 01:41:44.242
"ve kutsal ruhunu benden esirgeme. "

499
01:41:48.323 --> 01:41:51.027
Gururumu bağışla, Tanrım,

500
01:41:51.379 --> 01:41:53.806
senin kutsal çölüne girerken,

501
01:41:54.042 --> 01:41:57.086
ve Adalet tahtına yaklaşırken,

502
01:41:57.422 --> 01:42:01.625
senin mezmur yazarının
sözleri yüreğimde.

503
01:42:02.473 --> 01:42:04.450
YazıIdığı gibi,

504
01:42:05.456 --> 01:42:09.193
"Tanrım, kim oturacak
senin gezici mabedinde?"

505
01:42:09.478 --> 01:42:13.075
"Kim mesken tutacak
senin kutsal tepeni?"

506
01:42:14.989 --> 01:42:17.146
"Ve bilenler senin adını"

507
01:42:17.181 --> 01:42:19.425
"tevekkül edecekler sana" yazıIdığı gibi

508
01:42:19.678 --> 01:42:23.043
"Saklayacaksın onları
sırrında varlığının. "

509
01:42:23.555 --> 01:42:27.062
Tanrım, kalbime kavrayış zerk et...

510
01:42:27.628 --> 01:42:31.637
...ve her gün avare gezenin
günahlarını bağışla...

511
01:42:31.883 --> 01:42:36.174
...ki günahkâr ruhum
tanısın hakikatini.

512
01:42:36.822 --> 01:42:40.175
Çünkü bu dünyayı
mesken tutan kördür...

513
01:42:40.386 --> 01:42:44.417
...ve nihayetsiz karanlığa gömülüdür.

514
01:42:45.165 --> 01:42:48.232
Beni bırakma, Tanrım.

515
01:42:51.366 --> 01:42:54.591
Karşında duruyorum, Tanrım...

516
01:42:54.855 --> 01:42:59.985
...ve ruhum avucunda toz gibi.

517
01:43:00.745 --> 01:43:04.473
Tanrım, cennetin kralı...

518
01:43:05.717 --> 01:43:08.412
sonsuzca yıIdızla
elinin içinde...

519
01:43:08.447 --> 01:43:11.107
...duy yakarısını
bir kum tanesinin.

520
01:43:11.314 --> 01:43:13.239
Çünkü kum taneleri sayısızdır...

521
01:43:13.538 --> 01:43:16.437
...ve zamanın çölleri sınırsızdır.

522
01:43:16.659 --> 01:43:20.696
NasıI ulaşacağım sana?

523
01:43:20.964 --> 01:43:23.377
Kim cüret edecek
bakışını çevirip...

524
01:43:23.736 --> 01:43:26.444
gözünü dikmeye
senin nurlu ismine?

525
01:43:26.714 --> 01:43:29.305
Kim kavrayacak
senin sınırsız gizemini?

526
01:43:29.573 --> 01:43:32.545
Tanrım, Tanrım...

527
01:43:33.136 --> 01:43:35.008
...duy yüreğimin
yakarışlarını...

528
01:43:35.347 --> 01:43:38.511
...hayırsız bir evlat gibi
yerlere kapanıyorum önünde.

529
01:43:38.794 --> 01:43:41.204
Bana bilgelik bahşet,
çünkü insanın yolları...

530
01:43:41.472 --> 01:43:45.079
...korkunç, senin sözlerinin
kara cehaletinde.

531
01:43:45.114 --> 01:43:48.786
Ama hangi ölümlü bilecek sırrını...

532
01:43:49.120 --> 01:43:51.210
...ve kaldıracak gizem perdesini...

533
01:43:51.609 --> 01:43:54.588
...öngördüğün gün ve saatte?

534
01:43:56.920 --> 01:44:00.861
Dedin ki, ateş
yağdıracağım dünyaya.

535
01:44:01.095 --> 01:44:03.777
Ne demek bu?

536
01:44:03.994 --> 01:44:08.086
Dünyanın sonunu öngördün
ama nedenini söylemedin.

537
01:44:08.324 --> 01:44:10.657
Bir seçeneğimiz var mı yani?

538
01:44:10.909 --> 01:44:13.913
Yazdığına göre, "insanın yolu
kendi içinde değildir. "

539
01:44:14.404 --> 01:44:19.243
"Adımlarına yön vermek için
yürüyen insanın içinde değildir. "

540
01:44:22.766 --> 01:44:28.070
Kutsal Tanrı, Kutsal Güç,
acı bize.

541
01:44:29.956 --> 01:44:32.410
İnancım yalnız sana.

542
01:44:32.681 --> 01:44:38.445
YazıIdığı gibi, "Muhtaçlar
hep unutulmayacak:"

543
01:44:38.670 --> 01:44:42.498
"fakirlerin beklentileri
ilelebet boşa çıkmayacak. "

544
01:44:42.760 --> 01:44:48.343
Babamız, acı bana,
bu günahkâra.

545
01:46:21.022 --> 01:46:24.107
Gidiyorum, Tanrım.

546
01:46:24.142 --> 01:46:30.568
Hatırlıyorum...
Biraz uyumalı...

547
01:46:55.604 --> 01:46:59.326
Tanrım, bırakma beni.

548
01:48:54.010 --> 01:48:56.778
Tanrım!

549
01:48:58.059 --> 01:49:01.770
Nereye gideyim?

550
01:49:02.640 --> 01:49:08.152
Yardım et bana!

551
01:49:19.064 --> 01:49:22.144
Tanrım, bırak yaşayayım!

552
01:50:57.657 --> 01:51:00.922
Tanrım, ne kadar vakit...

553
01:51:19.532 --> 01:51:24.690
Ne kadar vaktim kaldı, Tanrım?

554
01:54:27.497 --> 01:54:32.847
Tanrım, benim, insan!

555
01:54:35.219 --> 01:54:39.488
Duy feryadımı Tanrım,
sana yakarıyorum.

556
01:54:41.406 --> 01:54:43.986
Çıkar onları buradan!

557
01:54:44.021 --> 01:54:48.352
Yanıtla dualarını ve
ödüllendir inançlarını...

558
01:54:48.387 --> 01:54:53.625
...çünkü başkalarının günahları
için acı çekiyorlar.

559
01:54:54.307 --> 01:54:57.977
Neden senin seçilmişlerin
acı çekmek zorunda?

560
01:54:58.324 --> 01:55:02.230
Neden lanetlenen onlar?

561
01:55:03.712 --> 01:55:06.945
Bırak ölsünler.
Çıkar onları buradan.

562
01:55:07.228 --> 01:55:09.474
Bırak göçsünler bu dünyadan.

563
01:55:09.509 --> 01:55:11.685
Bu dünyada her şey lanetli!

564
01:55:11.720 --> 01:55:14.536
Her şey yok olup gitmeye mahkum.

565
01:55:14.571 --> 01:55:17.227
Bu dünyadaki her şey yalan!

566
01:55:17.262 --> 01:55:19.884
Ve İblis yalanların babası.

567
01:55:20.119 --> 01:55:23.524
Demiştin ki, bu dünya
yalana boğulmuş...

568
01:55:23.559 --> 01:55:27.905
...ve tek bir dürüst
insan bile yok!

569
01:55:27.940 --> 01:55:32.251
Sen dedin bunu!
Bırak çıksınlar, Tanrım!

570
01:58:01.926 --> 01:58:06.125
Kim var orada?

571
02:00:00.026 --> 02:00:05.026
Çeviri ve Altyazı:
İnan Mayıs Aru

572
02:07:46.833 --> 02:07:52.834
SON

