﻿WEBVTT

1
00:00:07.274 --> 00:00:22.092


2
00:00:47.274 --> 00:00:52.092
<i>Satele estoniene au fost formate
în Abhazia spre finalul secolului 19.</i>

3
00:00:52.120 --> 00:00:54.784
<i>Războiul dintre Georgia şi Abhazia,
care a început în 1992,</i>

4
00:00:54.813 --> 00:00:57.341
<i>a pus capăt vieţii liniştite a sătenilor.</i>

5
00:00:57.370 --> 00:01:03.289
<i>Majoritatea au decis să se întoarcă acasă,
satele rămând goale.</i>

6
00:02:04.453 --> 00:02:07.381
- Cine eşti?
- Ce?

7
00:02:07.805 --> 00:02:10.116
Hai afară.

8
00:02:29.597 --> 00:02:35.878
- Te-am întrebat cine eşti.
- Eu? Ivo, dar tu cine eşti?

9
00:02:37.035 --> 00:02:40.421
- Eşti singur aici.
- Da.

10
00:02:43.275 --> 00:02:47.180
- Eşti rus?
- Nu, eston.

11
00:02:48.388 --> 00:02:53.056
- Ce caută un eston aici?
- Ăsta e atelierul meu.

12
00:02:54.487 --> 00:02:59.822
Pentru ce-s cutiile?
Pentru explozibili?

13
00:03:00.610 --> 00:03:04.279
Nu, sunt pentru mandarine.

14
00:03:04.632 --> 00:03:07.628
Dacă-s pentru mandarine,
atunci e în regulă.

15
00:03:10.858 --> 00:03:15.608
Ai ceva de mâncare?
Ne e cam foame.

16
00:03:15.969 --> 00:03:21.813
- Mâncarea e în casă. Acolo.
- Să mergem.

17
00:03:31.983 --> 00:03:34.816
Urcă-n maşină.

18
00:03:38.933 --> 00:03:43.378
Traducerea şi adaptarea: Pinhead

19
00:03:56.468 --> 00:04:01.705
- Pe cine ai acasă?
- Pe nimeni, locuiesc singur.

20
00:04:29.698 --> 00:04:34.140
Intraţi. Faceţi-vă comozi.

21
00:04:41.063 --> 00:04:47.787
- Stăm, dar împachetează mâncare că plecăm.
- În regulă.

22
00:04:49.729 --> 00:04:53.212
Şi nu te lăcomi.

23
00:05:05.141 --> 00:05:08.981
- Uite ce fată frumoasă.
- Da, o frumuseţe.

24
00:05:12.882 --> 00:05:17.531
Unde ţi-e familia?
Nu ai pe nimeni?

25
00:05:17.977 --> 00:05:22.057
S-au dus cu toţii acasă
după începerea războiului.

26
00:05:22.515 --> 00:05:27.029
- Unde?
- În Estonia.

27
00:05:28.642 --> 00:05:31.040
Şi tu de ce ai rămas?

28
00:05:32.553 --> 00:05:35.628
N-am vrut să plec.

29
00:05:36.256 --> 00:05:39.327
- Asta-i fiica ta?
- Nu, nepoata.

30
00:05:40.732 --> 00:05:45.768
Să nu zici un lucru despre ea.
Nici să nu-ţi treacă prin cap.

31
00:05:46.689 --> 00:05:53.463
Nici n-aveam de gând.
Ibrahim...

32
00:05:57.761 --> 00:06:00.963
Ce e aia?

33
00:06:02.710 --> 00:06:05.051
Mâncare.

34
00:06:10.585 --> 00:06:15.313
Eşti drăguţ, bunicule.
Îmi pare rău că eşti aşa bătrân.

35
00:06:15.342 --> 00:06:18.464
Îmi pare rău că cei curajoşi ca tine
îmbătrânesc.

36
00:06:18.464 --> 00:06:22.654
Ce se întâmplă acolo?
E război mare?

37
00:06:22.683 --> 00:06:25.213
Da, bătrânelule.
Mai bine te-ai duce în Estonia.

38
00:06:25.214 --> 00:06:27.626
Nu toată lumea va fi la fel
de drăguţă ca noi.

39
00:06:34.458 --> 00:06:39.192
- Stă cineva în casele astea?
- Nu, toate sunt goale.

40
00:06:39.193 --> 00:06:42.254
Un singur bărbat locuieşte
în apropierea plantaţiei.

41
00:06:42.255 --> 00:06:45.737
Dar tot ce are sunt mandarine.
Îl ajut.

42
00:06:45.738 --> 00:06:48.075
Nu ne pasă de mandarine.

43
00:06:48.415 --> 00:06:54.557
Dar afacerea cu cutiile e în regulă.
Bravo!

44
00:07:59.846 --> 00:08:02.732
Margus!

45
00:08:07.842 --> 00:08:10.646
Margus!

46
00:08:37.997 --> 00:08:41.394
Aşteaptă.

47
00:08:43.926 --> 00:08:49.976
- Cine erau ăia.
- Nişte caucazieni care voiau de mâncare.

48
00:08:50.005 --> 00:08:52.803
- N-au trecut şi pe aici.
- Ştiu.

49
00:08:52.804 --> 00:08:55.688
- Ai ajuns la o înţelegere?
- Da.

50
00:08:55.689 --> 00:08:59.559
Au acceptat să trimită în 7,
20 de soldaţi, pentru o zi.

51
00:08:59.560 --> 00:09:02.545
- N-o să reuşim într-o zi.
- Sigur că nu.

52
00:09:02.574 --> 00:09:05.525
- O să culegem cât de multe putem.
- Am început deja.

53
00:09:05.526 --> 00:09:10.381
Dacă continuăm în ritmul ăsta
n-o să obţinem niciun profit.

54
00:09:10.410 --> 00:09:14.607
În câteva zile s-ar putea purta
o bătălie cruntă aici.

55
00:09:14.608 --> 00:09:19.229
- Au zis c-o să fie război în curând.
- Aşa am auzit şi eu.

56
00:09:19.230 --> 00:09:22.891
- O să fac 10 cutii să avem 200.
- Crezi că-s de ajuns?

57
00:09:22.892 --> 00:09:26.323
Fă cum vrei, dar cred că ne mai trebuie
cel puţin încă 50.

58
00:09:26.584 --> 00:09:28.165
Bine.

59
00:09:32.757 --> 00:09:37.638
Nu te omorî cu munca,
mai sunt încă cinci zile.

60
00:09:37.872 --> 00:09:40.793
Cu cât mai repede cu atât mai bine.

61
00:12:01.051 --> 00:12:03.963
Margus!

62
00:12:10.738 --> 00:12:15.048
- Margus!
- Da?

63
00:12:15.775 --> 00:12:19.763
- N-ai fost lovit?
- Nu.

64
00:12:19.764 --> 00:12:22.686
- Ce s-a întâmplat aici?
- Habar n-am.

65
00:12:22.687 --> 00:12:27.420
Au venit două maşini
una după alta.

66
00:12:27.421 --> 00:12:31.523
S-a tras din prima maşină
şi a lovit gardul. Acum e distrus.

67
00:12:31.524 --> 00:12:35.438
Eu mă căţăram într-un copac.
Mă ascundeam.

68
00:12:35.438 --> 00:12:40.410
Apoi am văzut pe cineva trăgând
cu un Minomet.

69
00:12:40.520 --> 00:12:44.695
Putem înnebuni aici,
ce se întâmplă?

70
00:12:45.743 --> 00:12:48.236
Bine, linişteşte-te.

71
00:12:58.927 --> 00:13:06.713
E rănit. Mergi şi vezi ce-i în dubă.
Ai grijă!

72
00:13:11.891 --> 00:13:15.180
Stai liniştit...

73
00:13:30.453 --> 00:13:35.102
- Ce-i acolo?
- Sunt morţi cu toţii.

74
00:13:37.332 --> 00:13:42.705
- Georgienilor, unde sunteţi?
- Linişteşte-te.

75
00:13:48.085 --> 00:13:53.455
- Cum sunt lucrurile în rai, nelegiuiţilor?
- De ajuns...

76
00:13:53.597 --> 00:13:56.653
N-ar trebui să zbieri,
ai putea să mori.

77
00:13:58.421 --> 00:14:02.125
N-ar trebui să zbieri,
ai putea să mori.

78
00:14:02.126 --> 00:14:04.952
- Ibrahim e mort?
- Porneşte maşina.

79
00:14:04.953 --> 00:14:08.093
- A fost omorât de nenorociţi?
- Da.

80
00:14:08.122 --> 00:14:13.094
Acum o să-l îngropăm,
dar încearcă să te linişteşti.

81
00:14:13.567 --> 00:14:18.990
O să încercăm să chemăm un doctor.
Încearcă să nu te mişti.

82
00:14:18.991 --> 00:14:23.392
Ai grijă să nu te urmărească nimeni.

83
00:14:23.529 --> 00:14:27.107
S-ar putea ca georgienii
să vină după tine.

84
00:14:27.108 --> 00:14:29.615
Nu-ţi fă griji. Stai acolo
şi nu face gălăgie.

85
00:14:29.616 --> 00:14:34.704
- Dă-mi o mitralieră.
- De ce? N-o să vină nimeni aici.

86
00:14:34.705 --> 00:14:38.634
- Dă-mi-o. Orice e posibil.
- Am zis că n-o să vină nimeni.

87
00:16:07.455 --> 00:16:13.432
Verifică buzunarele,
poate găseşti ceva documente.

88
00:16:13.432 --> 00:16:18.340
- De ce?
- Poate o să-i caute rudele

89
00:16:18.341 --> 00:16:20.878
şi o să-i putem duce la cimitir.

90
00:16:21.313 --> 00:16:24.136
Ai dreptate.

91
00:16:33.613 --> 00:16:40.310
Georgienii ăştia sunt tinerei.
Doar ăsta e mai în vârstă.

92
00:16:40.339 --> 00:16:44.032
Da, sunt tinerei.

93
00:16:44.980 --> 00:16:51.652
Eu zic să-i îngropăm separat.

94
00:16:51.653 --> 00:16:54.724
Şi pe ăsta cu barbă, acolo,
mai departe.

95
00:16:54.725 --> 00:16:59.077
- Aşa vom şti care unde e.
- Cum zici tu.

96
00:17:11.447 --> 00:17:14.635
Ăsta e încă în viaţă.

97
00:17:31.039 --> 00:17:34.256
Nu te teme, noi suntem.

98
00:17:35.292 --> 00:17:40.503
- Cine-i ăsta? Ibrahim? Mai trăieşte?
- Nu e Ibrahim.

99
00:17:40.504 --> 00:17:42.506
Atunci cine e?

100
00:17:53.133 --> 00:17:59.146
Adu nişte apă şi un prosop curat
din bucătărie.

101
00:18:20.285 --> 00:18:23.946
Are nişte şrapnel în cap.

102
00:18:23.975 --> 00:18:28.294
Avem nevoie de Juhan,
altfel nu va supravieţui.

103
00:18:28.751 --> 00:18:31.934
Şi celălalt are nevoie de un doctor.

104
00:18:39.042 --> 00:18:45.203
Du-te după Juhan.
Camioneta trebuie curăţată.

105
00:18:45.204 --> 00:18:48.891
- E mai uşor dacă suntem trei.
- Am o funie bună.

106
00:18:50.570 --> 00:18:53.012
Aşteaptă.

107
00:18:57.185 --> 00:19:01.681
- Ai grijă să-şi ţină gura.
- Cui i-ar putea spune? Au plecat cu toţii.

108
00:19:01.710 --> 00:19:05.161
- Nevestei lui.
- A ajuns deja în Estonia.

109
00:19:19.393 --> 00:19:22.446
Cum te simţi?

110
00:19:23.559 --> 00:19:27.215
- Doare?
- E-n regulă.

111
00:19:28.411 --> 00:19:31.475
Îi sunt recunoscător lui Allah.

112
00:19:35.039 --> 00:19:37.788
Pe cine ai adus aici?

113
00:19:39.967 --> 00:19:43.295
Un georgian. E grav rănit.

114
00:19:43.296 --> 00:19:46.682
Ce? Eşti nebun?

115
00:19:46.683 --> 00:19:49.848
O să-l omor orice-ar fi.
Efortul tău a fost inutil.

116
00:19:56.920 --> 00:20:01.746
Bine, iartă-mă,
dar mi-au ucis prietenul.

117
00:20:01.747 --> 00:20:05.811
Şi tu nu ai ucis doi de-ai lui?
Sau nu ştii să numeri?

118
00:20:05.812 --> 00:20:11.999
Trebuia să omor trei.
Dar o să rezolv asta.

119
00:20:12.000 --> 00:20:15.819
Degeaba ai grijă de el.

120
00:20:37.377 --> 00:20:42.272
- Cum se simt?
- Cecenul va fi bine într-o săptămână.

121
00:20:42.273 --> 00:20:46.747
Dar la georgian...
totul depinde de organismul lui.

122
00:20:49.471 --> 00:20:52.783
Ce se va întâmpla cu şrapnelul?

123
00:20:55.191 --> 00:21:00.560
- Injecţiile trebuie făcute la timp.
- Nu-ţi face griji.

124
00:21:00.777 --> 00:21:04.773
- De ce halucinează aşa des?
- Ăsta e un lucru bun.

125
00:21:05.266 --> 00:21:08.204
Aşa, poate că va supravieţui.

126
00:21:08.205 --> 00:21:11.071
O să mă întorc mâine la aceeaşi oră.

127
00:21:14.791 --> 00:21:18.569
- Cum a fost?
- A mâncat puţin. Acum a adormit.

128
00:21:18.598 --> 00:21:25.012
- Mergem?
- Stai să închid uşa georgianului.

129
00:21:26.581 --> 00:21:30.568
Nu putem fi siguri de ce e capabil
celălalt lunatic.

130
00:21:43.942 --> 00:21:47.079
- Să mergem.
- Du-te la volan.

131
00:22:12.966 --> 00:22:17.438
Virează la dreapta!

132
00:22:17.467 --> 00:22:20.470
Foarte bine.

133
00:22:21.654 --> 00:22:25.672
Împingeţi!

134
00:22:40.686 --> 00:22:44.009
Credeam c-o să explodeze.

135
00:22:44.010 --> 00:22:48.588
- Asta vezi doar în filme.
- Filmele sunt o mare înşelătorie.

136
00:23:15.150 --> 00:23:20.252
- Ce mai faci?
- Nu prea rău.

137
00:23:20.545 --> 00:23:25.620
Am terminat 20 de cutii.
Le poţi lua.

138
00:23:27.916 --> 00:23:33.139
Răniţii ăştia ne strică afacerea.

139
00:23:34.062 --> 00:23:38.687
Şi ce să fac? Să-i omor?

140
00:23:38.688 --> 00:23:42.696
Nu m-am referit la asta.
Ziceam şi eu.

141
00:23:42.725 --> 00:23:45.925
Nu te plânge.

142
00:23:53.553 --> 00:23:58.153
- Câte ai cules?
- Toate cutiile sunt pline.

143
00:23:59.584 --> 00:24:02.730
Foarte bine.
Ai trecut pe la mine?

144
00:24:02.731 --> 00:24:06.683
- Da, am adus cheia.
- De ce nu ai lăsat-o sub scări?

145
00:24:06.684 --> 00:24:10.671
- Dacă o găsea cineva?
- Cine s-ar apuca s-o caute?

146
00:24:10.672 --> 00:24:13.659
Dacă vor să intre
pot dărâma uşa cu uşurinţă.

147
00:24:15.843 --> 00:24:19.390
- Cum se simt?
- Cecenul e în stare bună.

148
00:24:19.495 --> 00:24:22.758
A mâncat tot. Pare că se vindecă.

149
00:24:23.027 --> 00:24:25.929
Dar georgianul?

150
00:24:29.523 --> 00:24:32.568
- I-ai luat temperatura?
- N-are rost.

151
00:24:32.569 --> 00:24:35.486
E foarte mare,
halucinează tot timpul.

152
00:24:35.803 --> 00:24:39.350
Lasă cheia aici.

153
00:24:39.991 --> 00:24:42.642
Să te ajut să cari cutiile?

154
00:24:42.643 --> 00:24:45.990
Nu-i nevoie, mă descurc.

155
00:24:46.502 --> 00:24:51.454
Am fost să verific maşina.
Nu se vede nimic din drum.

156
00:26:01.590 --> 00:26:07.688
- Unde ţi-a fost capul?
- Oricum o să-l ucid.

157
00:26:10.695 --> 00:26:15.071
Poţi să-l baricadezi,
tot o să-mi răzbun prietenul.

158
00:26:15.072 --> 00:26:18.787
E o treabă sfântă pentru noi,
n-ai cum să înţelegi.

159
00:26:20.899 --> 00:26:23.840
Să omori pe cineva în somn?

160
00:26:24.229 --> 00:26:29.948
Chiar dacă e inconştient?
Asta e un lucru sfânt?

161
00:26:31.424 --> 00:26:34.481
Nu ştiam.

162
00:26:34.510 --> 00:26:38.224
O să-l omor când o să-şi revină.

163
00:27:10.547 --> 00:27:13.215
O să plouă în curând.

164
00:27:14.508 --> 00:27:17.345
Nu-i adevărat.

165
00:27:19.705 --> 00:27:22.783
- O să fie aici în curând.
- Cine?

166
00:27:24.592 --> 00:27:29.630
Georgienii şi ruşii.

167
00:27:31.182 --> 00:27:35.028
Şi mandarinele
o să rămână în copaci.

168
00:27:35.057 --> 00:27:38.588
Ştii cum se numeşte războiul ăsta?

169
00:27:39.148 --> 00:27:43.286
- Războiul citricelor.
- Ce vrei să spui?

170
00:27:43.287 --> 00:27:45.913
E un război pentru fructele mele.

171
00:27:45.942 --> 00:27:49.157
Nu abera.

172
00:27:49.479 --> 00:27:54.428
- Se bat pentru pământ.
- Pentru pământul pe care sunt copacii mei.

173
00:27:56.221 --> 00:28:00.752
Ai luat-o razna cu mandarinele tale.

174
00:28:01.544 --> 00:28:06.988
După ce le vindem plec în Estonia.
E o ţară liberă acum.

175
00:28:08.964 --> 00:28:11.667
Georgianul s-a trezit.

176
00:28:37.934 --> 00:28:42.836
Mulţumesc.
Mulţumesc pentru toate.

177
00:28:42.982 --> 00:28:46.012
Încearcă să nu vorbeşti prea mult.

178
00:28:46.805 --> 00:28:50.798
- Mă doare capul îngrozitor.
- Stai liniştit.

179
00:28:50.799 --> 00:28:53.688
O să-ţi fac o injecţie
şi-o să-ţi revii.

180
00:28:53.689 --> 00:28:56.141
S-a trezit porcul?

181
00:28:56.142 --> 00:29:01.641
- Cine-i ăla?
- Ignoră-l, e dus cu pluta.

182
00:29:09.100 --> 00:29:13.782
- Oricum o să-l omor.
- Ascultă aici.

183
00:29:13.783 --> 00:29:18.288
În casa mea nimeni nu omoară
pe nimeni fără acordul meu.

184
00:29:18.456 --> 00:29:24.693
Dacă vrei s-o faci, mai întâi
trebuie să mă omori pe mine.

185
00:29:24.694 --> 00:29:30.398
- Tu mi-ai salvat viaţa.
- Ai auzit ce-am zis.

186
00:29:31.846 --> 00:29:37.905
Bine. Îţi dau cuvântul meu
că n-o să-l omor în casa asta.

187
00:29:37.906 --> 00:29:41.655
Dar o s-o fac de îndată ce pleacă.

188
00:29:53.206 --> 00:29:56.852
Sper să te văd în Estonia.

189
00:29:56.880 --> 00:30:01.353
- Când pleci?
- O să mă ia o maşină dimineaţă.

190
00:30:01.520 --> 00:30:05.132
- Ai grijă.
- Stai liniştit.

191
00:30:05.133 --> 00:30:08.440
O jumătate de oră până la aeroport
şi de acolo-s ca şi ajuns.

192
00:30:08.468 --> 00:30:11.496
Dumnezeu o să fie cu mine.

193
00:30:11.564 --> 00:30:13.789
Ce faci aici?

194
00:30:13.790 --> 00:30:17.095
Vinde mandarinele
şi hai acasă.

195
00:30:17.096 --> 00:30:21.652
Viaţa asta s-a sfârşit.

196
00:30:21.681 --> 00:30:25.598
Ştii foarte bine
de ce-o să rămân aici.

197
00:30:25.599 --> 00:30:28.531
Mai bine te-ai gândi la nepoata ta.

198
00:30:28.532 --> 00:30:33.173
Mari e bine, nu-mi fac griji pentru ea.

199
00:30:33.174 --> 00:30:36.913
Mulţumesc Juhan.

200
00:30:42.042 --> 00:30:47.252
Medicamentul e în sertar.
Am lăsat scris cum să-l administrezi.

201
00:30:49.727 --> 00:30:53.278
Rezistă.

202
00:31:50.911 --> 00:31:57.732
- Eşti pe picioare deja?
- Mă simt mai bine. Nu mai pot sta jos.

203
00:31:58.688 --> 00:32:01.960
Ţi se potrivesc hainele mele.

204
00:32:03.565 --> 00:32:06.731
Uşurel!

205
00:32:33.544 --> 00:32:37.253
Trebuie să mănânci bine.

206
00:32:38.775 --> 00:32:42.981
- Să-ţi recapeţi puterile.
- Nu mi-e poftă.

207
00:32:54.769 --> 00:32:58.028
Mănâncă, am zis.

208
00:32:58.029 --> 00:33:00.200
- Vrei ceai?
- Da.

209
00:33:01.260 --> 00:33:04.548
Mulţumesc pentru că m-ai salvat.

210
00:33:06.028 --> 00:33:10.480
N-ai pentru ce.
Mănâncă.

211
00:33:11.494 --> 00:33:15.950
Îmi cer încă o dată scuze
pentru ce am spus.

212
00:33:15.951 --> 00:33:20.777
Sunt nervos. Dar în mod normal
respectăm oamenii mai în vârstă.

213
00:33:20.900 --> 00:33:23.957
Îţi accept scuzele.

214
00:33:30.631 --> 00:33:34.413
- Te doare rana?
- Nu foarte rău.

215
00:33:43.420 --> 00:33:48.848
- Unde mi-ai îngropat prietenul?
- În pădure.

216
00:33:55.183 --> 00:34:00.673
- Cum te cheamă?
- Ahmed.

217
00:34:03.175 --> 00:34:07.347
Tu nu mă întrebi cum mă numesc?

218
00:34:09.361 --> 00:34:13.618
- Ba da.
- Eu sunt Ivo.

219
00:34:14.416 --> 00:34:17.509
Sunt un cecen, un luptător.

220
00:34:19.011 --> 00:34:22.055
- Un mercenar?
- Da.

221
00:34:24.615 --> 00:34:27.753
E clar.

222
00:34:29.985 --> 00:34:35.547
- Ai familie?
- Da.

223
00:34:36.238 --> 00:34:41.689
Din cauza lor am intrat în război.
Sunt plătit bine.

224
00:34:42.390 --> 00:34:49.055
- Ai intrat în război din cauza lor?
- Nu-mi ţine predică.

225
00:34:49.056 --> 00:34:51.701
Am zis că respect oamenii în etate,

226
00:34:51.702 --> 00:34:55.164
dar asta nu e treaba ta, Ivo.

227
00:34:55.165 --> 00:34:58.907
Ai dreptate, eu sunt Ivo.

228
00:35:15.476 --> 00:35:18.571
Ivo...

229
00:35:19.804 --> 00:35:24.500
- Unde mi-e arma?
- Într-un loc sigur.

230
00:35:24.501 --> 00:35:29.167
Când te faci mai bine, ţi-o înapoiez.
Şi armele georgienilor.

231
00:35:29.168 --> 00:35:31.254
Şi alea îţi aparţin?

232
00:35:40.500 --> 00:35:46.507
- Aş vrea să te întreb ceva.
- Sigur.

233
00:35:46.508 --> 00:35:51.027
Vreau să-ţi spun că dacă
mi-am dat cuvântul,

234
00:35:51.028 --> 00:35:54.860
- aş prefera să mor decât să-l încalc.
- La fel şi eu.

235
00:35:54.889 --> 00:35:59.402
Asta înseamnă că nu trebuie
să mai încui uşa?

236
00:35:59.403 --> 00:36:01.565
Ascultă, Ivo, estonule,

237
00:36:01.566 --> 00:36:04.576
care ai prefera să mori
decât să-ţi încalci cuvântul.

238
00:36:04.577 --> 00:36:09.877
Mă întrebi pe mine,
un caucazian dacă o să mi-l ţin?

239
00:36:09.878 --> 00:36:12.053
Asta e totul pentru noi.

240
00:36:12.053 --> 00:36:15.928
Dacă am zis că nu-l ucid
la tine în casă, aşa e.

241
00:36:15.929 --> 00:36:18.438
Bine.

242
00:36:18.467 --> 00:36:23.603
Dar să ştii că nu-i nicio diferenţă
între noi.

243
00:36:27.436 --> 00:36:32.825
Ivo, de ce nu te-ai dus în Estonia?

244
00:36:32.826 --> 00:36:36.887
Asta nu e treaba ta, tinere.

245
00:36:49.777 --> 00:36:55.580
Muncă noastră e fără rost
dacă nu ne ajută cineva.

246
00:36:55.581 --> 00:37:01.311
- Până acum am cules două cutii.
- Eu nu mai pot culege.

247
00:37:01.312 --> 00:37:05.062
Dacă nu vine ajutor mâine
nu ne văd prea bine.

248
00:37:05.633 --> 00:37:09.004
Ce ţi-a zis maiorul cu exactitate?

249
00:37:09.005 --> 00:37:12.670
C-o să vină dacă
nu intervine nimic.

250
00:37:12.671 --> 00:37:14.853
Dacă nu se întâmplă nimic.

251
00:37:14.854 --> 00:37:18.742
Dacă nu sunt trimişi altundeva.
Şi nu vor fi.

252
00:37:18.743 --> 00:37:24.698
Păzesc drumul satului de două săptămâni,
de ce s-ar întâmpla mâine ceva?

253
00:37:26.366 --> 00:37:29.298
Nu ştiu.

254
00:37:29.299 --> 00:37:31.516
Ar fi foarte ciudat

255
00:37:31.517 --> 00:37:35.430
dacă soldaţii s-ar apuca de cules
mandarine în toiul războiului.

256
00:37:35.431 --> 00:37:39.154
Şi tu aberezi. Ni s-a promis.

257
00:37:42.707 --> 00:37:47.685
Să ne ajute Dumnezeu.
Şi eu sper.

258
00:37:47.714 --> 00:37:53.592
Nu-ţi face griji, Ivo. O să vină.

259
00:38:10.297 --> 00:38:13.500
Încetişor...

260
00:38:16.629 --> 00:38:20.099
Nu te grăbi.

261
00:38:24.457 --> 00:38:27.614
Bravo.

262
00:38:30.108 --> 00:38:33.042
Ia loc.

263
00:38:37.937 --> 00:38:41.986
- Cum te simţi?
- Se cam învârte camera cu mine.

264
00:38:41.987 --> 00:38:44.059
Asta nu-i rău.

265
00:38:45.657 --> 00:38:49.543
Asta am găsit în capul tău.

266
00:39:05.947 --> 00:39:09.692
Şi astea în buzunarele tale.

267
00:39:09.929 --> 00:39:11.801
- Vrei ceai?
- Da.

268
00:39:30.102 --> 00:39:35.793
Ahmed, bea-ţi ceaiul,
până nu se răceşte.

269
00:40:04.291 --> 00:40:10.953
Bine, duşmanilor.
El este Ahmed, iar el Nika.

270
00:40:10.954 --> 00:40:13.761
Încântat.

271
00:40:13.762 --> 00:40:18.964
Cred că ştii că n-ai motiv
de îngrijorare.

272
00:40:19.919 --> 00:40:25.206
I-am promis salvatorului nostru
că n-o să te omor în casa asta.

273
00:40:25.235 --> 00:40:28.675
Aşa că dacă vrei să trăieşti,
nu ieşi afară.

274
00:40:28.704 --> 00:40:35.850
Dacă-ţi scoţi capul pe fereastră,
ţi-l retez.

275
00:40:43.663 --> 00:40:46.663
Dar se poate pişa pe fereastră?

276
00:40:49.263 --> 00:40:53.488
Încetează!

277
00:40:57.128 --> 00:41:00.224
Gata.

278
00:41:15.862 --> 00:41:18.619
Iartă-mă, Ivo.

279
00:42:05.451 --> 00:42:08.728
N-au venit?

280
00:42:10.332 --> 00:42:12.796
Vrei ceai?

281
00:42:15.595 --> 00:42:19.279
Nu mai contează.

282
00:42:19.972 --> 00:42:24.576
E o idee proastă să faci afaceri
cu mandarine când e război.

283
00:42:36.936 --> 00:42:41.342
E cumva rudă de-a ta?

284
00:42:46.280 --> 00:42:49.328
Margus!

285
00:43:07.670 --> 00:43:11.872
Hai înăuntru, de ce stai acolo?

286
00:43:11.873 --> 00:43:16.652
Am crezut că te-ai supărat.

287
00:43:17.718 --> 00:43:22.307
Despre ce vorbeşti? Intră.

288
00:43:22.647 --> 00:43:26.825
Să stăm afară, vremea e frumoasă.

289
00:43:26.994 --> 00:43:32.179
Nu vreau să-i las singuri prea mult.

290
00:44:03.882 --> 00:44:09.016
Nu ţi-e teamă c-o să se omoare
unul pe altul?

291
00:44:10.089 --> 00:44:13.331
Cecenul şi-a dat cuvântul.

292
00:44:13.359 --> 00:44:18.266
- Şi îl crezi?
- Da.

293
00:44:18.540 --> 00:44:24.420
- Dar georgianul?
- Şi el.

294
00:44:25.514 --> 00:44:30.545
Dacă şi-au dat cuvântul...

295
00:44:30.659 --> 00:44:35.843
Nu fi surprins. Încă mai există oameni
care se ţin de cuvânt.

296
00:44:36.963 --> 00:44:39.292
Şi ambii sunt la tine în casă?

297
00:44:41.310 --> 00:44:44.517
Nu mă sâcâi.

298
00:44:46.470 --> 00:44:50.236
Nu vrei ca unul să se mute la mine?

299
00:44:52.606 --> 00:44:58.546
Bătălia a avut loc în faţa casei tale,
ţi-au distrus gardul.

300
00:44:59.243 --> 00:45:04.818
De la tine se vede şi maşina.

301
00:45:06.700 --> 00:45:12.703
- E mai sigur la mine.
- Ai dreptate.

302
00:45:14.572 --> 00:45:17.219
Vino în vizită diseară.

303
00:45:17.248 --> 00:45:24.349
Ăştia o să adoarmă devreme.
Vino să bem ceva.

304
00:45:25.365 --> 00:45:28.510
Ne vedem diseară.

305
00:45:29.875 --> 00:45:36.433
Nu te enerva...dar n-ai vrea
să vii cu mine în Estonia?

306
00:46:33.969 --> 00:46:39.210
Ivo, nu căutăm alt cântec?
Ăsta-mi dă dureri de cap.

307
00:46:40.618 --> 00:46:42.965
Dar îmi place. Îl ascult.

308
00:47:10.874 --> 00:47:15.756
Dar ce muzică îţi place, georgianule?

309
00:47:17.834 --> 00:47:21.543
- Asta nu-mi place.
- Muzică georgiană.

310
00:47:23.175 --> 00:47:31.270
- Îmi place muzica georgiană.
- Cum îţi place şi teritoriul nostru?

311
00:47:31.271 --> 00:47:35.338
- Şi care e teritoriul vostru?
- Ăsta.

312
00:47:35.339 --> 00:47:38.550
Ăsta, pe care stai,
e pământul Georgiei.

313
00:47:38.551 --> 00:47:41.377
- Te afli pe pământ georgian.
- Nu-i adevărat.

314
00:47:41.378 --> 00:47:45.036
- Stau pe un scaun eston.
- Foarte amuzant.

315
00:47:45.037 --> 00:47:49.219
Da, pe un scaun eston,
care se află în casa unui eston,

316
00:47:49.220 --> 00:47:51.612
care se află pe pământul Abkaziei.

317
00:47:51.613 --> 00:47:56.281
Ai fost vreodată la şcoală?
Voi aveţi şcoli?

318
00:47:57.232 --> 00:47:59.974
- Ce?
- Te-am întrebat dacă aveţi şcoli.

319
00:48:00.484 --> 00:48:05.565
De ce râzi? Ce ai pierdut în Georgia?

320
00:48:05.566 --> 00:48:10.431
Protejez o ţărişoară
de cotropitori ca tine.

321
00:48:10.432 --> 00:48:13.735
Deci nu aveţi şcoli.

322
00:48:13.735 --> 00:48:17.327
Nu înţelegi nimic.
Nu ştii nimic.

323
00:48:17.328 --> 00:48:20.763
Ai studiat istoria?
Ai citit vreo carte?

324
00:48:21.667 --> 00:48:26.607
Nu-mi pasă ce spui. Nu pun la suflet.

325
00:48:26.608 --> 00:48:29.932
Aici eşti în siguranţă,
aberează cât vrei.

326
00:48:29.933 --> 00:48:33.749
- Hai să mergem afară.
- Nici măcar nu te poţi deplasa.

327
00:48:33.750 --> 00:48:37.435
Te-aş putea ucide şi cu o eşarfă.

328
00:48:37.436 --> 00:48:41.007
Dacă o să te faci bine,
o să vedem ce-o să păţeşti.

329
00:48:41.008 --> 00:48:43.698
Nenorocitule!

330
00:48:46.036 --> 00:48:51.221
Nu sări, dacă nu eşti în stare.
Netrebnicule!

331
00:48:53.884 --> 00:48:58.482
- Pleacă de pe pământul meu.
- Ţi-am mai zis

332
00:48:58.483 --> 00:49:00.696
că ăsta nu-i pământul Georgiei!

333
00:49:00.697 --> 00:49:05.068
- Du-te la somn că nu mai ai mult timp.
- Termină, Ahmed.

334
00:49:07.282 --> 00:49:12.124
Îmi pare rău, dar spune-i şi lui
să tacă din gură.

335
00:49:12.125 --> 00:49:14.344
Gura ta va fi închisă curând.

336
00:49:19.468 --> 00:49:21.245
Încetişor...

337
00:50:04.979 --> 00:50:08.346
- Neaţa, Ivo.
- Neaţa.

338
00:50:08.347 --> 00:50:12.017
- Eşti bine?
- Din ce în ce mai bine.

339
00:50:12.018 --> 00:50:14.642
Asta e un lucru bun.

340
00:50:16.660 --> 00:50:20.211
Şi unde ţi-e duşmanul?
Doarme?

341
00:50:20.212 --> 00:50:23.171
Nu doarme. Bună dimineaţa.

342
00:50:24.048 --> 00:50:26.435
- Cum ţi-e capul?
- Nu mă mai doare.

343
00:50:26.436 --> 00:50:29.567
Dacă stau în picioare,
mi-e greu să mă aşez.

344
00:50:29.568 --> 00:50:33.697
Ia exemplu de la cai.
Dormi în picioare.

345
00:50:33.698 --> 00:50:38.508
- Vorbeam cu tine?
- Caii vorbesc cumva?

346
00:50:38.509 --> 00:50:42.000
Cât umor. Se potriveşte
nivelului tău de inteligenţă.

347
00:50:42.341 --> 00:50:45.026
Bine, o să mă retrag.

348
00:50:57.304 --> 00:51:03.660
- Vrei ceai?
- Da.

349
00:51:03.790 --> 00:51:06.090
Să ţi-l pun eu, frate?

350
00:51:07.555 --> 00:51:10.903
- În cap?
- Încearcă, nenorocitule.

351
00:51:12.046 --> 00:51:14.841
Din nou...

352
00:51:25.959 --> 00:51:28.927
Mulţumesc.

353
00:51:58.364 --> 00:52:04.498
Ivo, asta e fiica ta?

354
00:52:04.499 --> 00:52:07.141
Nu, nepoata.

355
00:52:11.253 --> 00:52:13.970
Cum o cheamă?

356
00:52:17.046 --> 00:52:21.669
- Nu e treaba ta.
- Se apropie nişte maşini.

357
00:52:36.666 --> 00:52:38.856
Ahmed, ăştia sunt abkazi.

358
00:52:38.857 --> 00:52:41.514
Când intră o să-l dai în gât?

359
00:52:41.515 --> 00:52:45.269
- Sigur că nu, ar trebui să mă sinucid.
- Bine.

360
00:52:45.270 --> 00:52:49.552
Atunci le vom spune că el e Ibrahim
şi că toţi georgienii sunt morţi.

361
00:52:49.553 --> 00:52:52.850
Pe mine nu mă ia nimeni în seamă?
Ivo, dă-mi mitraliera!

362
00:52:56.240 --> 00:52:58.451
Nu fi prost.

363
00:52:58.452 --> 00:53:03.101
Nu poţi vorbi pentru că eşti rănit
la cap. Vei sta în linişte.

364
00:53:03.828 --> 00:53:07.202
Ştii de ce trebuie să taci?

365
00:53:07.203 --> 00:53:09.957
Pentru că întâi mă vor împuşca pe mine.

366
00:53:09.958 --> 00:53:14.457
Chiar dacă o să vă vorbească de rău,
tu o să taci.

367
00:53:15.688 --> 00:53:20.170
Deci, el nu poate vorbi din cauza rănii.

368
00:53:25.130 --> 00:53:28.731
- Salut, Ivo.
- Salut, Aslan.

369
00:53:28.732 --> 00:53:31.393
Am văzut o maşină a georgienilor.

370
00:53:31.394 --> 00:53:34.947
Lângă plantaţia lui Margus.

371
00:53:35.459 --> 00:53:39.130
Şi maşina ta e aici.

372
00:53:39.131 --> 00:53:41.352
Margus, aici erai.

373
00:53:41.353 --> 00:53:45.956
Ce s-a întâmplat aici?
Unde-s georgienii?

374
00:53:46.818 --> 00:53:51.774
Sunt morţi, cecenii i-au omorât.
Am salvat doi ceceni.

375
00:53:52.623 --> 00:53:56.042
- Sunt aici, răniţi.
- La tine în casă?

376
00:53:57.499 --> 00:54:01.645
- Intră, să-i cunoşti.
- Le-aş strânge mâna.

377
00:54:01.646 --> 00:54:03.670
Intraţi.

378
00:54:10.745 --> 00:54:14.499
- Stai jos, frate, eşti rănit.
- Nu-i mare lucru.

379
00:54:14.500 --> 00:54:16.769
- Aslan.
- Ahmed.

380
00:54:20.915 --> 00:54:22.632
Aslan.

381
00:54:29.898 --> 00:54:33.917
El e Ibrahim, dar nu poate vorbi.
E rănit la cap.

382
00:54:33.918 --> 00:54:38.062
Nenorociţii...

383
00:54:40.273 --> 00:54:43.637
Cum e posibil? A fost rănit la cap
şi nu poate vorbi?

384
00:54:45.059 --> 00:54:49.370
Eşti prost. Vecinul meu a primit
o cărămidă în cap

385
00:54:49.371 --> 00:54:51.799
şi i-au paralizat picioarele.

386
00:54:51.800 --> 00:54:56.414
Creierul controlează
toate părţile corpului.

387
00:54:56.415 --> 00:55:01.572
De exemplu, de aici sunt controlate
picioarele, de aici mâna. Înţelegi?

388
00:55:01.573 --> 00:55:04.839
A înţeles pe dracu'.

389
00:55:06.450 --> 00:55:12.504
- Am vodcă, aşezaţi-vă.
- Nu, Ivo, mergem pe front.

390
00:55:12.533 --> 00:55:15.718
Am auzit că lucrurile stau foarte prost.

391
00:55:15.719 --> 00:55:19.609
- Şi ce se va întâmpla în continuare?
- O să-i urmărim.

392
00:55:19.610 --> 00:55:24.347
- Te îndoieşti?
- Nu, Aslan, sigur că nu.

393
00:55:24.348 --> 00:55:27.421
Băieţii ăştia mă vor ajuta.

394
00:55:27.422 --> 00:55:30.827
- Câţi georgieni erau?
- Trei.

395
00:55:30.827 --> 00:55:35.306
Ne-au asaltat pe şosea
şi au început să tragă.

396
00:55:36.603 --> 00:55:38.850
Ne-am întors, dar ne-au urmărit.

397
00:55:38.851 --> 00:55:42.798
Ibrahim a fost împuşcat în cap
şi ne-am lovit de gard.

398
00:55:42.798 --> 00:55:45.007
Şi am intrat în plantaţie.

399
00:55:45.008 --> 00:55:51.087
- Am avut timp să-i lovesc cu o rachetă.
- Bravo, Ahmed.

400
00:55:51.088 --> 00:55:56.490
- Cadavrele-s în maşină?
- Nu, le-am îngropat în pădure.

401
00:55:57.652 --> 00:56:02.897
Mai bine îi aruncaţi în drum,
ca pe nişte câini.

402
00:56:02.898 --> 00:56:06.174
Aslan, şi eu sunt oameni.

403
00:56:06.175 --> 00:56:08.475
Bine, aşa să fie.

404
00:56:08.476 --> 00:56:13.573
Însănătoşire grabnică.
Sper că vei putea vorbi din nou.

405
00:56:13.574 --> 00:56:16.836
O să ne alăturăm vouă
cât mai curând.

406
00:56:16.837 --> 00:56:19.177
Mulţumesc, Ahmed.

407
00:56:27.093 --> 00:56:29.490
Aslan...

408
00:56:34.479 --> 00:56:37.817
Fă un bine.

409
00:56:37.818 --> 00:56:40.147
Ştiu că nu e momentul,

410
00:56:40.148 --> 00:56:43.887
dar Margus pierde recolta.

411
00:56:43.888 --> 00:56:47.271
Armata a promis că trimite oameni,
dar n-a făcut-o.

412
00:56:47.272 --> 00:56:51.900
Poate ne puteţi ajuta.
Împărţim banii mai târziu.

413
00:56:51.901 --> 00:56:56.376
- De câţi oameni ai nevoie?
- 30, poate 40.

414
00:56:56.377 --> 00:57:00.277
Poimâine dimineaţă îi vei avea aici.

415
00:57:00.278 --> 00:57:03.697
Ne aşezăm tabăra lângă râu
pentru următoarele trei zile.

416
00:57:03.698 --> 00:57:09.117
Şi nu le da bani.
Dă-le nişte cutii cu mandarine.

417
00:57:10.456 --> 00:57:14.043
Mulţumesc, Aslan.
Îi aşteptăm.

418
00:57:14.044 --> 00:57:16.621
Poimâine. Ai cuvântul meu.

419
00:57:34.959 --> 00:57:39.280
Uite, Ahmed, georgianul e afară,
nu vrei să-l omori?

420
00:57:39.611 --> 00:57:43.143
Mi-e prea lene s-o fac astăzi.

421
00:57:44.778 --> 00:57:49.993
Margus! Aslan a promis că trimite
40 de oameni poimâine.

422
00:57:49.994 --> 00:57:52.185
Foarte bine.

423
00:58:01.544 --> 00:58:05.321
- Cu cenuşă, Margus, nu cu flacără.
- Ştiu.

424
00:58:10.166 --> 00:58:15.223
- Nu ţi-e frig? Să-ţi aduc o haină?
- Nu, nu mi-e.

425
00:58:16.388 --> 00:58:22.017
O să te întorci la război când
o să te faci mai bine?

426
00:58:23.793 --> 00:58:27.419
- Încă nu ştii?
- Ba da, ştiu.

427
00:58:27.420 --> 00:58:30.946
Şi totul e pregătit.

428
00:58:32.392 --> 00:58:36.812
Gustaţi şi spuneţi-mi dacă aţi
mai mâncat aşa ceva înainte.

429
00:58:37.073 --> 00:58:38.684
O să gustăm.

430
00:58:38.713 --> 00:58:43.467
- Ca şi cum e prima dată.
- Încercaţi şi apoi vorbiţi.

431
00:58:45.367 --> 00:58:47.371
Delicios.

432
00:58:47.399 --> 00:58:50.467
Voi, georgienii,
nu ştiţi face frigărui.

433
00:58:51.664 --> 00:58:55.123
Dar voi credeţi că ştiţi,
ca orice alt domeniu.

434
00:58:56.362 --> 00:59:00.062
Şi ce altceva nu mai putem face?

435
00:59:01.463 --> 00:59:04.171
- Multe lucruri.
- Cum ar fi?

436
00:59:07.683 --> 00:59:11.708
De exemplu, habar n-aveţi
cum să luptaţi.

437
00:59:13.819 --> 00:59:18.766
Poţi să râzi. Nu ştiţi s-o faceţi,
dar totuşi încercaţi.

438
00:59:18.767 --> 00:59:21.848
Şi de fiecare dată pierdeţi.
Asta e amuzant.

439
00:59:21.848 --> 00:59:26.843
Vorbeşti prostii.
Ţi-am zis că eşti needucat.

440
00:59:26.844 --> 00:59:30.904
- Nu cunoşti pic de istorie.
- Asta nu schimbă nimic.

441
00:59:30.905 --> 00:59:34.374
Nu ştiţi să faceţi nimic.
Toată lumea ştie asta.

442
00:59:34.375 --> 00:59:36.903
Îţi arăt eu ce ştiu să fac.

443
00:59:36.904 --> 00:59:39.172
Hai, omoară-mă,
aşa cum ai promis.

444
00:59:39.173 --> 00:59:42.354
Nu suntem în casă. Poţi încerca.

445
00:59:42.383 --> 00:59:47.240
Aşa ai să vezi de ce e capabil
un georgian. Hai, încearcă.

446
00:59:48.307 --> 00:59:51.609
Bine. Să vedem.

447
00:59:53.534 --> 00:59:57.098
Liniştiţi-vă.

448
00:59:57.297 --> 00:59:59.567
Staţi jos.

449
01:00:01.749 --> 01:00:04.540
Stai.

450
01:00:06.842 --> 01:00:09.896
De ajuns cu asta.

451
01:00:10.043 --> 01:00:14.127
Dacă nu, vă omor
la fel cum v-am salvat.

452
01:00:19.616 --> 01:00:25.528
Ce e cu voi?
Numai la a omorî vă e gândul.

453
01:00:28.601 --> 01:00:31.679
Cine v-a dat dreptul ăsta?

454
01:00:33.013 --> 01:00:36.654
- Cine?
- Războiul.

455
01:00:37.615 --> 01:00:41.118
Sunteţi proşti.

456
01:00:42.363 --> 01:00:46.925
- Să vă torn?
- Dacă vrei...

457
01:00:48.837 --> 01:00:53.551
Tu încă n-ai voie să bei.
Dar în mod simbolic.

458
01:00:53.580 --> 01:00:57.498
Eu nu beau, nu-mi pune.

459
01:01:05.709 --> 01:01:08.111
- Pentru ce bem?
- Pentru moarte.

460
01:01:11.153 --> 01:01:13.172
Ia, Margus.

461
01:01:14.574 --> 01:01:17.680
Nu pot bea pentru moarte.

462
01:01:18.077 --> 01:01:24.252
De ce? E mama lor.

463
01:01:26.450 --> 01:01:29.781
Ei sunt fii morţii.

464
01:01:29.809 --> 01:01:36.615
Iartă-mă, Ivo. În numele lui Allah,
nu se va mai întâmpla.

465
01:01:37.360 --> 01:01:42.939
De ce contează unde vă omorâţi?

466
01:01:42.940 --> 01:01:46.381
Vă faceţi bine, mergeţi pe front
şi vă omorâţi acolo.

467
01:01:49.087 --> 01:01:53.319
E o prostie să vă forţez
să staţi la aceeaşi masă.

468
01:01:56.529 --> 01:02:02.769
- O să beau pentru viaţă.
- Nu, bem pentru moarte.

469
01:02:05.183 --> 01:02:08.222
Am ţinut toastul pentru moarte.

470
01:02:33.077 --> 01:02:35.164
- Margus?
- Da?

471
01:02:35.165 --> 01:02:38.075
Ţi-ai rezolvat problema cu mandarinele?

472
01:02:39.306 --> 01:02:45.824
- Da. Cred că vă cam deranjez cu asta.
- Nu-i adevărat.

473
01:02:45.825 --> 01:02:51.952
Nu-i vorba despre bani,
chiar dacă e o sumă frumoasă.

474
01:02:51.953 --> 01:02:56.446
Doar că e urât ca o recoltă ca asta
să se piardă.

475
01:02:56.447 --> 01:03:03.159
- Te putem ajuta.
- Da.

476
01:03:03.160 --> 01:03:06.167
Nu vă deranjaţi,
am deja multe ajutoare.

477
01:03:08.150 --> 01:03:11.354
Să vedem ce va face Ivo.
Cred că s-a supărat.

478
01:03:11.355 --> 01:03:14.818
Ivo nu s-a supărat,
se pişă.

479
01:03:55.632 --> 01:03:59.532
Cred că au încercat să-l asalteze pe Aslan,
pe râu.

480
01:04:41.763 --> 01:04:46.130
Nu vreo să mănânci ceva?

481
01:05:15.072 --> 01:05:18.807
- Bună dimineaţa.
- Bună dimineaţa.

482
01:05:34.852 --> 01:05:38.610
- Salut, Ivo.
- Salut.

483
01:06:05.145 --> 01:06:10.673
Vreau să-ţi dau nişte bani
ca să te întorci în Estonia.

484
01:06:11.688 --> 01:06:18.332
Despre ce vorbeşti?
Nu pot accepta astfel de bani.

485
01:06:18.333 --> 01:06:22.915
- Ce fel de bani?
- De ăia.

486
01:06:22.944 --> 01:06:26.702
Sunt un mercenar,
aşa plătesc eu.

487
01:07:00.040 --> 01:07:05.139
- Respectăm creştinismul.
- Şi noi respectăm credinţa altora.

488
01:07:05.140 --> 01:07:09.086
De ce ai început brusc
să vorbeşti despre religie?

489
01:07:09.087 --> 01:07:11.271
Fără motiv.

490
01:07:23.664 --> 01:07:27.737
Ce-ţi erau ceilalţi georgieni?

491
01:07:29.500 --> 01:07:31.976
- De ce întrebi?
- Pentru că mă interesează.

492
01:07:33.647 --> 01:07:39.046
Nu-mi erau prieteni foarte apropiaţi,
dar erau oameni buni.

493
01:07:42.148 --> 01:07:48.185
- Ibrahim îmi era ca un frate.
- Îmi pare rău.

494
01:07:52.002 --> 01:07:55.851
- Avem nevoie de lemne pentru foc. Aduc eu.
- Stai jos, mă duc eu.

495
01:07:55.851 --> 01:07:59.237
Nu, o fac eu. Şi eu pot să ies afară.

496
01:08:07.484 --> 01:08:13.459
Şi mie-mi pare rău că ţi-au fost ucişi
camarazii. Au fost oameni buni.

497
01:08:33.091 --> 01:08:36.030
Trebuia să-i accepţi.
Ţi i-a oferit din inimă.

498
01:08:45.246 --> 01:08:47.573
Mă duc să-l ajut.

499
01:08:58.853 --> 01:09:01.498
- Lasă-mă să te ajut.
- Nu, am nevoie de mişcare.

500
01:09:22.078 --> 01:09:26.505
Te uiţi foarte des la fotografia
nepoatei mele.

501
01:09:26.506 --> 01:09:29.762
- De ce?
- Nu-i adevărat.

502
01:09:35.097 --> 01:09:40.084
- Ba da, te uiţi.
- Ca să fiu sincer, e foarte frumoasă.

503
01:09:40.085 --> 01:09:43.401
Se pare că nu-mi pot lua ochii de la ea.

504
01:09:43.402 --> 01:09:45.613
Iartă-mă, Ivo.

505
01:09:45.614 --> 01:09:51.496
E şi mai frumoasă în realitate.
O cheamă Mari.

506
01:09:54.096 --> 01:09:57.081
Înseamnă totul pentru mine.

507
01:09:57.560 --> 01:10:02.599
- E în Estonia?
- A locuit în casa asta.

508
01:10:04.244 --> 01:10:08.139
A plecat cu ceilalţi
când a început războiul.

509
01:10:08.140 --> 01:10:13.046
De ce n-ai plecat?
Ţi-a fost greu să părăseşti locul ăsta?

510
01:10:13.047 --> 01:10:15.264
Îţi place aici?

511
01:10:16.757 --> 01:10:21.384
Îmi place şi-l urăsc
în acelaşi timp.

512
01:10:24.123 --> 01:10:29.155
- Ai familie?
- O am pe mama.

513
01:10:29.156 --> 01:10:31.539
Tata a murit acum 10 ani.

514
01:10:31.540 --> 01:10:33.943
- Ai fraţi sau surori?
- Nu, sunt singur.

515
01:10:35.615 --> 01:10:38.093
Şi ce făceai când era pace?

516
01:10:38.093 --> 01:10:41.787
- Sunt actor. Joc pe scenă.
- Serios?

517
01:10:44.278 --> 01:10:46.766
- Şi în filme?
- Mai rar.

518
01:10:46.767 --> 01:10:50.910
Nu s-au mai făcut filme aici.
Nu sunt bani.

519
01:10:50.911 --> 01:10:57.555
- Şi te-ai decis să intri în război.
- Da, m-am simţit obligat.

520
01:10:57.556 --> 01:10:59.669
Nici nu i-am spus mamei.

521
01:11:03.011 --> 01:11:07.960
Când se termină războiul,
am să vin în Tbilisi,

522
01:11:07.961 --> 01:11:14.704
să te văd pe scenă.
Mai târziu o să ne amintim de asta.

523
01:11:15.287 --> 01:11:21.628
- Şi Ahmed.
- Nu, Ahmed va sta în public cu mine.

524
01:11:22.375 --> 01:11:25.446
Şi te va aplauda.

525
01:11:47.556 --> 01:11:51.590
Tu! Vino aici!

526
01:11:52.060 --> 01:11:55.409
Nu te arăta. Stai în linişte.

527
01:11:55.410 --> 01:11:58.959
- Unde sunt mitralierele?
- Sub pat?

528
01:11:58.960 --> 01:12:01.338
Dar să nu le atingi.

529
01:12:03.310 --> 01:12:07.145
- De ce zâmbeşti, georgiene?
- Nu-s georgian.

530
01:12:07.146 --> 01:12:09.619
- Eşti sigur?
- E unul de-al vostru.

531
01:12:10.251 --> 01:12:15.683
- Stai deoparte, bătrâne.
- Sunt cecen.

532
01:12:15.684 --> 01:12:20.267
- Atunci zi ceva în limba noastră.
- Sunt un cecen.

533
01:12:21.105 --> 01:12:26.207
Am luptat de partea voastră,
am fost rănit şi el m-a salvat.

534
01:12:26.208 --> 01:12:30.733
- Ofiţere, te cunosc.
- Linişte!

535
01:12:31.316 --> 01:12:35.877
Eşti prost, sau ce?
Zi ceva în cecenă.

536
01:12:36.183 --> 01:12:39.025
Zi ceva, dobitocule.

537
01:12:40.899 --> 01:12:44.714
Şi ce înseamnă?

538
01:12:44.715 --> 01:12:46.903
Eu cred că-i georgian.

539
01:12:46.904 --> 01:12:50.870
- Eşti surd?
- Aia a fost "dobitoc" în cecenă.

540
01:12:52.463 --> 01:12:55.470
- Împuşcaţi-l.
- E unul de-al nostru!

541
01:12:55.499 --> 01:12:57.742
Ţi-am zis să taci!

542
01:12:57.771 --> 01:13:00.085
- Dacă e unul de-al nostru?
- Nu!

543
01:13:30.006 --> 01:13:32.811
Nika, dă-mi mitraliera!

544
01:13:39.726 --> 01:13:41.723
Acoperă-mă!

545
01:13:59.720 --> 01:14:02.219
Asta e, Nika. Sunt morţi.

546
01:14:14.161 --> 01:14:15.966
Margus!

547
01:14:42.140 --> 01:14:44.240
Dobitocule...

548
01:16:46.769 --> 01:16:50.826
- Gata?
- Da.

549
01:16:51.366 --> 01:16:55.150
A mai rămas crucea ta.

550
01:16:58.026 --> 01:17:00.301
- Aşa?
- Da.

551
01:17:02.888 --> 01:17:08.714
- Şi Nika?
- O să-l îngropăm altundeva.

552
01:17:09.917 --> 01:17:13.860
- Unde?
- Lângă fiul meu.

553
01:17:26.812 --> 01:17:29.931
- Cum a murit?
- A căzut la începutul războiului.

554
01:17:31.272 --> 01:17:33.728
- Cine l-a ucis?
- Numai Dumnezeu ştie.

555
01:17:33.729 --> 01:17:38.824
S-a dus la război încă de la început.
Ca să ne protejeze pământul, a zis.

556
01:17:38.972 --> 01:17:42.545
Am încercat să-l conving să nu plece,

557
01:17:42.546 --> 01:17:47.072
dar n-a vrut să mă asculte.

558
01:17:47.101 --> 01:17:51.940
- Georgienii l-au omorât?
- Da.

559
01:17:53.189 --> 01:17:57.371
- Dar contează?
- Cum aşa?

560
01:17:58.955 --> 01:18:01.804
Ai îngropat un georgian lângă fiul tău.

561
01:18:03.390 --> 01:18:05.256
Ahmed, chiar contează?

562
01:18:07.717 --> 01:18:14.109
- Răspunde-mi.
- Nu contează.

563
01:18:22.118 --> 01:18:27.300
- Te duci direct acasă?
- Mi-e dor de familia mea.

564
01:18:30.680 --> 01:18:32.963
Ivo, spune-mi...

565
01:18:32.964 --> 01:18:35.963
Dacă muream eu în locul lui Nika,

566
01:18:35.964 --> 01:18:43.426
- mă îngropai lângă fiul tău?
- Da.

567
01:18:44.286 --> 01:18:47.415
Poate puţin mai departe.

568
01:18:52.641 --> 01:18:56.299
Nici nu ştiu cum să-ţi mulţumesc.

569
01:18:56.939 --> 01:19:01.035
Du-te. Nu-mi plac despărţirile.

570
01:20:28.617 --> 01:20:45.199


