WEBVTT

00:00:08.300 --> 00:00:11.010
Mosfilm

00:00:18.932 --> 00:00:21.851
GALS

00:00:22.684 --> 00:00:25.770
Script: Boris Bedny

00:00:26.270 --> 00:00:28.938
Director:
Yuri Chulyukin

00:00:29.439 --> 00:00:32.399
Art director:
Yuli Raizman

00:00:32.899 --> 00:00:35.401
D.O.P.: T. Lebeshev

00:00:35.819 --> 00:00:37.361
Production designer:
I. Shreter

00:00:37.653 --> 00:00:39.570
Directors: G. Rozental,
L. Indenbom

00:00:40.071 --> 00:00:43.740
Music: A. Pakhmutova
Lyrics: M. Matusovsky

00:01:00.710 --> 00:01:04.754
Film Production Administration
Orchestra, conductor Yuri Silantyev

00:01:05.213 --> 00:01:07.505
Producer:
L. Stulova

00:01:08.215 --> 00:01:09.674
Cast:

00:01:10.257 --> 00:01:14.594
Tosya  Nadezhda Rumyantseva
Ilya  Nikolai Rybnikov

00:01:15.177 --> 00:01:17.845
Katya  L. Ovchinnikova
Nadya  I. Makarova

00:01:18.346 --> 00:01:21.015
Anfisa  S. Druzhinina
Vera  N. Menshikova

00:01:21.515 --> 00:01:23.641
Filya  S. Khitrov
Sasha  N. Pogodin

00:01:24.183 --> 00:01:27.186
Ksan Ksanych  V. Baikov
Dementyev  A. Adoskin

00:01:27.727 --> 00:01:30.730
Hostel superintendent  M. Pugovkin
Headman Churkin  P. Kiryutin

00:01:31.230 --> 00:01:34.398
Alyosha  A. Krychenkov
Vasya  R. Filippov

00:02:22.305 --> 00:02:24.223
That all you got?

00:02:25.474 --> 00:02:27.350
Don't you have your own pillow?

00:02:30.394 --> 00:02:33.896
We've got loads of bed-side tables,
but the pillows are a problem.

00:02:34.396 --> 00:02:36.939
- Am I to sleep on the bed table?
- We'll see about that.

00:02:49.156 --> 00:02:51.700
- You have any previous work
experience? - Not yet.

00:02:52.283 --> 00:02:55.161
What on earth do they send your
likes for! No profession, no pillow!

00:02:55.577 --> 00:02:57.871
- All we get is trouble!
- I've a profession all right!

00:02:58.621 --> 00:03:00.163
We'll see about that.

00:03:06.084 --> 00:03:07.710
See that place?

00:03:08.711 --> 00:03:10.837
- The fire-fighting equipment board.
- Right!

00:03:11.587 --> 00:03:14.632
That place we call Kamchatka!

00:03:16.007 --> 00:03:19.552
Couples like to hang around there
in the eveningÃ

00:03:20.427 --> 00:03:23.887
And afterwards they ask for
a separate room for themselves.

00:03:24.387 --> 00:03:28.015
- And we have none to spare.
- Why are you telling me all this?

00:03:28.516 --> 00:03:29.892
Want you to get the message.

00:03:50.322 --> 00:03:51.698
Live!

00:05:33.932 --> 00:05:35.808
- Hello.
- Hello.

00:05:36.309 --> 00:05:38.268
Here. It's for Kruglova.

00:05:48.316 --> 00:05:50.818
- Hello.
- Hello.

00:06:11.665 --> 00:06:14.166
- Good-bye.
- Good-bye.

00:06:59.405 --> 00:07:01.865
- What are you doing here?
- Drinking tea.

00:07:06.493 --> 00:07:08.286
Where'd you come from
anyway?

00:07:10.788 --> 00:07:12.955
T'was my life's dream to have
a neighbor like her.

00:07:16.999 --> 00:07:19.835
Where'd you learn to fumble
through other people's drawers?

00:07:22.629 --> 00:07:24.046
How can you?!

00:07:28.591 --> 00:07:30.592
There, help yourselves!

00:07:32.510 --> 00:07:34.178
You sure live in grand style!

00:07:37.221 --> 00:07:39.098
Don't take it to heart.

00:07:42.016 --> 00:07:43.475
Help yourself.

00:07:52.773 --> 00:07:55.150
Never saw such self-centered
people before.

00:07:55.734 --> 00:07:57.360
Well, now you see one!

00:08:00.278 --> 00:08:02.030
What's your name anyway?

00:08:02.738 --> 00:08:04.948
Kislitsyna Tosya. And yours?

00:08:05.949 --> 00:08:07.700
I'm Nadya Erokhina.

00:08:08.201 --> 00:08:11.036
- And this is our Katya.
- Nice to meet you.

00:08:11.536 --> 00:08:13.203
- Likewise.
- Tastes good?

00:08:13.871 --> 00:08:15.705
And I'm Vera Kruglova.

00:08:16.956 --> 00:08:18.374
Nice to meet you.

00:08:19.166 --> 00:08:23.251
- Wait a minute. You Timofeevna?
- Timofeevna.

00:08:24.294 --> 00:08:25.712
Dance!

00:08:26.629 --> 00:08:28.380
What're you looking at? Dance!

00:08:30.298 --> 00:08:32.382
- Registered mail!
- Gimme that!

00:08:32.800 --> 00:08:35.052
No, let her dance first!
Right, girls?

00:08:44.183 --> 00:08:45.808
She didn't even read it!

00:08:49.061 --> 00:08:51.896
- Who's it from?
- What do you care?

00:08:52.396 --> 00:08:53.855
It's from her husband.

00:08:54.439 --> 00:08:56.983
- Why'd she burn it?
- What's that to you?

00:08:57.483 --> 00:08:58.900
They're going through a rough patch.

00:09:00.109 --> 00:09:03.112
What work did you come here
to do?

00:09:04.278 --> 00:09:05.655
I've come as a cook.

00:09:06.239 --> 00:09:09.658
- What's gonna happen to us?
- I don't see anything funny.

00:09:14.911 --> 00:09:17.621
I've graduated from the Simferopol
culinary school.

00:09:20.581 --> 00:09:23.792
- Young specialist, eh?
- What is I am.

00:09:26.502 --> 00:09:29.921
- Ksan Ksanych came by.
- Some mangy type was here,

00:09:31.005 --> 00:09:33.006
only I don't know his name.

00:09:35.133 --> 00:09:36.925
- YouÃ!
- What's wrong?

00:09:37.676 --> 00:09:41.053
- It's her fiance.
- Do fiance's ever look like that?

00:09:41.679 --> 00:09:43.888
Some do.
Get your feet up!

00:09:47.141 --> 00:09:50.768
- Are these all the shoes you got?
- Yep. Why?

00:09:51.310 --> 00:09:53.561
Are you joking? Do you know what
severe winters we have here?

00:09:54.103 --> 00:09:55.730
I'm not cold-sensitive.

00:09:56.688 --> 00:09:58.065
There! Take these.

00:09:58.773 --> 00:10:00.608
This is not Simferopol for you.

00:11:31.668 --> 00:11:34.045
Ã«Watch out! Tree felling'.

00:11:59.603 --> 00:12:02.813
Where're you going! Get back!
The other way!..

00:12:03.356 --> 00:12:05.273
- Run for your life!
- Get out of there!

00:12:05.773 --> 00:12:07.733
- I said, get back!
- Run! Not that way!

00:12:22.535 --> 00:12:25.162
Get her! Get her!

00:12:25.662 --> 00:12:27.121
Get her!

00:12:28.580 --> 00:12:30.665
- What wind blew her in?
- Don't know.

00:12:45.174 --> 00:12:47.135
Come on, take your coat off.

00:13:36.543 --> 00:13:39.461
Why're you taking them down?
What have they done?

00:13:39.961 --> 00:13:43.005
It's what they haven't done.
They didn't reach the target.

00:13:43.505 --> 00:13:47.174
Hold this. Filya here was
hanging for whole 2 weeks.

00:13:47.924 --> 00:13:49.258
See?

00:13:55.304 --> 00:13:57.806
- Filya showers down.
- I'd say he didn't hang long.

00:13:58.515 --> 00:14:00.474
Now they're gonna hang Kovrigin
again.

00:14:01.142 --> 00:14:03.351
He deserves it.
Ilyukha can work all right.

00:14:03.852 --> 00:14:05.644
Couldn't find a better time?

00:14:06.145 --> 00:14:08.855
The guy's upset.
Gimme that one.

00:14:11.399 --> 00:14:12.941
Oh, who's this?

00:14:13.817 --> 00:14:16.777
- Where cold I have seen him?
- Are you from another planet?

00:14:17.277 --> 00:14:20.071
It's Ilya Kovrigin.
Oh, you're new around here.

00:14:21.447 --> 00:14:23.531
Look, here they come!

00:14:28.952 --> 00:14:31.120
- What's all this about?
- We're hanging.

00:14:32.830 --> 00:14:34.330
Ata boy, Kovrigin!

00:14:36.832 --> 00:14:38.666
- Hey there, Petya!
- Hi.

00:14:44.253 --> 00:14:45.588
Hi!

00:14:48.215 --> 00:14:49.591
You should be proud of yourself.

00:14:50.758 --> 00:14:52.551
These fellas retire to the archives.

00:15:06.976 --> 00:15:09.603
- Hey there!
- Hello.

00:15:10.437 --> 00:15:12.731
- How come the sullen look?
- The sullen look?

00:15:13.690 --> 00:15:15.232
We're not selfish or anything.

00:15:15.857 --> 00:15:19.402
Hung there for 2 weeks 
time to let others take their turn.

00:15:19.902 --> 00:15:21.320
That's right.

00:15:21.820 --> 00:15:25.489
- You're not here for keeps either.
 We'll see on the 1st of next month.

00:15:25.989 --> 00:15:27.824
We are being threatened!

00:15:28.283 --> 00:15:30.158
All right, enough of that.
Let's sit down.

00:15:31.284 --> 00:15:33.994
- And play Ã«cock a doddle do'?
- Why not.

00:15:35.203 --> 00:15:37.663
- There you go!
- Sleeping time.

00:15:38.164 --> 00:15:40.373
- Go to bed, children.
- Time to break up.

00:15:45.002 --> 00:15:46.419
- Right?
- Right.

00:15:48.421 --> 00:15:50.588
- My move.
- My move.

00:15:51.839 --> 00:15:54.550
- My move.
- My move.

00:15:55.717 --> 00:15:57.051
How'd you like this?

00:16:02.179 --> 00:16:03.515
Hey there, lady-cook.

00:16:04.139 --> 00:16:05.557
May I?

00:16:29.073 --> 00:16:31.074
- How's that?
- Easy!

00:16:36.953 --> 00:16:39.246
- Vasya, turn off that rattling thing.
- Right.

00:16:54.172 --> 00:16:55.632
Smoke break!

00:17:00.260 --> 00:17:01.677
Vasya!

00:17:18.147 --> 00:17:20.399
Hey  what's your name? 
turn it off!

00:17:23.109 --> 00:17:24.484
She's got character.

00:17:25.193 --> 00:17:26.527
Vasya!

00:17:33.699 --> 00:17:36.075
- Why'd you stop it again?
- Keep calm!

00:17:36.659 --> 00:17:38.577
Wait a minute.

00:17:39.328 --> 00:17:40.704
See that?

00:17:50.126 --> 00:17:52.378
One, two, three.

00:17:53.504 --> 00:17:56.005
- How's that?
- Easy.

00:17:57.298 --> 00:17:59.132
Vasya, give us some music.

00:18:10.973 --> 00:18:13.808
- We beat you dead.
- That's for your whole team.

00:18:15.143 --> 00:18:17.019
Filya, the champ!

00:18:18.603 --> 00:18:20.605
- Wait, Filya! Where're you going?
- What?

00:18:21.105 --> 00:18:22.606
You forgot the cock- a doddle do.

00:18:24.232 --> 00:18:26.609
- Cock a doodle doo.
- No, that's cheating.

00:18:27.109 --> 00:18:29.236
Vasya, stop the music.
Quiet, guys.

00:18:45.204 --> 00:18:47.706
- Hey, lady-cook, put on the music!
- Go ahead!

00:18:52.042 --> 00:18:53.710
Hey! Come here.

00:19:00.589 --> 00:19:03.717
Fancy that! Vasya, put it on.

00:19:15.641 --> 00:19:16.975
Allow me.

00:19:17.684 --> 00:19:20.019
Do you always dance with a cigarette
in your mouth?

00:19:20.519 --> 00:19:22.395
Now watch, something's gonna
happen!

00:19:29.900 --> 00:19:31.401
And with your hat on?

00:19:34.529 --> 00:19:36.030
Vasya, hold it.

00:19:38.030 --> 00:19:41.366
So that you know, I don't dance
with your likes.

00:19:50.956 --> 00:19:52.332
I'll be right back.

00:19:55.459 --> 00:19:58.753
- Ilya, wait! Gimme a smoke.
- No problem.

00:20:00.546 --> 00:20:02.506
I'd say she bit your head off.

00:20:03.798 --> 00:20:08.051
- Phooey! Some figure!
- There may not be a figure,

00:20:08.551 --> 00:20:11.261
- but there is the character
all right! - CharacterÃ

00:20:11.762 --> 00:20:13.887
Gimme a weak  and she'll be
running after me like a dog!

00:20:14.388 --> 00:20:17.348
- Don't you think that's kinda
too soon?  Wanna bet?

00:20:17.932 --> 00:20:19.933
- What on?
- On your Kuban hat.

00:20:20.351 --> 00:20:21.685
- Against your reindeer?
- Deal.

00:20:22.102 --> 00:20:23.477
Vasya, break it up.

00:20:23.894 --> 00:20:25.353
- One week!
- See ya.

00:20:30.148 --> 00:20:32.108
- Can't wait to see it!
- Keep quiet!

00:20:34.735 --> 00:20:36.111
One minute.

00:20:37.028 --> 00:20:38.696
- Is the plan clear?
- Sure thing!

00:20:39.321 --> 00:20:40.655
Let's go.

00:20:42.031 --> 00:20:43.574
- Howdy, boss!
- Hey there.

00:20:44.074 --> 00:20:46.368
Pour me some. I like mine
hot and rich.

00:20:52.955 --> 00:20:56.749
- Nothing like hot cabbage soup!
- See if it's any good!

00:20:58.084 --> 00:20:59.834
Smells great!

00:21:08.257 --> 00:21:10.925
- What's this?
- Ugh! Yuk! It's so gross!

00:21:13.802 --> 00:21:16.638
- It tastes like shit!
- Is it made of frogs or something?

00:21:17.180 --> 00:21:19.348
What frogs?
What are you talking about?

00:21:46.741 --> 00:21:49.492
- Frogs? Maybe we should try it?
- Go ahead and try it!

00:21:50.368 --> 00:21:53.078
If you can't cook, - don't.
What's that shit-soup?

00:21:53.746 --> 00:21:55.497
- Some cook!
- Open up!

00:22:01.208 --> 00:22:02.668
Stop it!

00:22:06.128 --> 00:22:09.381
Don't take them serious.
Ilya drew them on to do it.

00:22:10.340 --> 00:22:12.299
Getting even with you for last
night.

00:22:12.800 --> 00:22:17.053
- The soup is really very good.
- It's all on the snow.

00:22:17.802 --> 00:22:20.221
And I always got Ã«A's for cabbage
soup.

00:22:23.015 --> 00:22:25.308
Maybe I forgot to put in something
important?

00:22:33.146 --> 00:22:35.982
- What's with her?
- Why's the door closed?

00:22:36.482 --> 00:22:38.149
- She locked herself in.
- Why?

00:22:38.650 --> 00:22:40.859
We'll find out.
Hello, little cook!

00:22:41.610 --> 00:22:43.319
Open up!

00:22:44.612 --> 00:22:46.489
- What do you want?
- We want our lunch, that's what.

00:22:46.947 --> 00:22:48.990
- Give us the second course!
- Where'd you keep the plates?

00:22:50.824 --> 00:22:53.702
- Don't forget the sauce.
- It's good as it is!

00:22:55.453 --> 00:22:59.414
Tosya, honey, can I get a second
Helping of the soup?

00:22:59.955 --> 00:23:02.540
Don't try to comfort me!

00:23:03.083 --> 00:23:04.792
I don't need it.

00:23:08.461 --> 00:23:10.380
You shoulda seen her eyes!
This big!

00:23:10.963 --> 00:23:15.049
- And the worst is yet to come.
- We ate her raw!

00:23:15.675 --> 00:23:18.176
Only this way we won't
last long.

00:23:18.718 --> 00:23:20.469
- Why's that?
- We'll waste away.

00:23:20.970 --> 00:23:23.471
Don't worry, tonight we'll have
lunch and dinner.

00:23:24.013 --> 00:23:25.389
Well, that's enough.

00:23:30.434 --> 00:23:33.603
Hey, artists, can we borrow
your saucepan?

00:23:34.646 --> 00:23:37.231
- What's this you're doing?
- We missed our lunch, that's what.

00:23:37.689 --> 00:23:39.648
Petya, get saucepan.
It was a bad idea.

00:23:40.149 --> 00:23:42.776
The cabbage soup was super!
And the stew  like they'd serve

00:23:43.276 --> 00:23:45.027
in a sanatorium. Each calorie
in its place.

00:23:45.819 --> 00:23:48.071
Don't worry, our lunch is not
any worse.

00:23:54.867 --> 00:23:56.952
He's coming! Lyoshka, break
the eggs.

00:23:59.995 --> 00:24:01.329
This looks good!

00:24:11.962 --> 00:24:14.214
Beer! Will do instead
of compote!

00:24:14.755 --> 00:24:16.757
Zhiguly beer, oh my Zhiguly beer!

00:24:17.882 --> 00:24:19.342
Say, fellas!

00:24:23.511 --> 00:24:25.387
Imagine this is a logging site.

00:24:29.223 --> 00:24:31.141
We fell the biggest tree.

00:24:31.933 --> 00:24:34.434
And we put these on top.

00:24:36.061 --> 00:24:37.937
Now we lock them in a choker.

00:24:38.521 --> 00:24:40.439
And you drag the whole lot along.

00:24:41.315 --> 00:24:43.315
- Get the idea?
- Makes sense.

00:24:43.733 --> 00:24:45.942
- We preserve the young trees.
- Stumps don't get in the way.

00:24:46.443 --> 00:24:48.945
- The pulling rope doesn't get torn.
- Labor productivity  is thumbs up!

00:24:49.653 --> 00:24:51.070
And the salaryÃ

00:25:02.703 --> 00:25:06.164
Shoo! Go home!

00:25:06.665 --> 00:25:10.417
- What're they hanging their ears
out for?  Who needs you!

00:25:11.542 --> 00:25:13.961
Maybe we're working on a new
technology.

00:25:23.342 --> 00:25:25.635
- Might as well try it out tomorrow.
- On the new logging block.

00:25:26.052 --> 00:25:28.679
- First thing.
- On the edge of the plot.

00:25:37.435 --> 00:25:39.311
The omelet is burning!

00:25:40.020 --> 00:25:42.229
Damn, the gruel burned too!

00:25:46.566 --> 00:25:48.275
What's going on?
Are you on fire?

00:25:48.818 --> 00:25:50.443
We're making lunch!

00:25:51.235 --> 00:25:53.570
Why'd you skip lunch anyway?

00:25:54.196 --> 00:25:56.489
Or is that your brilliant idea,
Ilyusha?

00:25:57.156 --> 00:26:00.575
- Trying to find an approach?
- Mind your own business.

00:26:01.075 --> 00:26:03.619
Some strategist!

00:26:05.244 --> 00:26:07.746
Lyosha, open the vent window!

00:26:12.458 --> 00:26:14.876
Ilyushka! AnfisaÃ

00:26:19.546 --> 00:26:20.922
Coming!

00:26:22.173 --> 00:26:24.841
Gee, I'm hungry!
Have to do it all over again.

00:26:25.300 --> 00:26:27.676
Vasya, run to the shop. Lyosha,
clean the saucepan. I'll be right back.

00:26:34.139 --> 00:26:37.475
A handsome lady!

00:26:38.225 --> 00:26:40.851
I wonder why Ilyusha wouldn't marry
her?

00:26:41.436 --> 00:26:43.103
- Hell knows.
- What for?

00:26:43.520 --> 00:26:46.647
- What do you mean, what for?
- She's  how should I put it?

00:26:47.106 --> 00:26:49.857
- What?
- You'll find out when you grow up.

00:27:04.492 --> 00:27:07.494
- Ilyukha is doing a hell of a job!
 Don't see anything special.

00:27:07.952 --> 00:27:10.454
- He's like everyone else.
- Good work! Ata boy!

00:27:18.042 --> 00:27:19.377
Go!

00:27:23.422 --> 00:27:24.756
Go on!

00:27:26.465 --> 00:27:28.675
Go on! Go on!

00:27:29.300 --> 00:27:30.634
Keep it up!

00:27:41.016 --> 00:27:44.019
Ignat, take it easy, or you'll flip
over!

00:27:46.562 --> 00:27:48.855
- It sure was a great idea.
- What's so great about it?

00:27:49.230 --> 00:27:50.856
Great or not great  they'll get

00:27:51.273 --> 00:27:53.358
the portraits, and the premium,
and everything else.

00:27:56.484 --> 00:27:57.861
That's your ego talking!

00:28:00.320 --> 00:28:04.324
We've got something
up our sleeve too. Come on!

00:28:11.370 --> 00:28:13.913
Guys, it's lunch time!
We break for lunch!

00:28:14.497 --> 00:28:18.124
Where's my team going?
We've no time for a break.

00:28:18.625 --> 00:28:21.001
I gotta run to the kitchen,
see what's cooking.

00:28:22.043 --> 00:28:25.254
That's one tough job  keeping
an eye on everything.

00:28:28.631 --> 00:28:31.508
- Ilyusha?
- We'll waste away for sure.

00:28:38.637 --> 00:28:43.224
I wonder how long a person can do
without hot food?

00:28:43.808 --> 00:28:46.518
One year and 3 months.

00:28:47.060 --> 00:28:49.728
- And what then?
- Then  it's over.

00:28:57.567 --> 00:28:59.860
- The soup's as good as in
a sanatorium.  You bet.

00:29:00.360 --> 00:29:02.445
Little woman with a big fantasy.
Who would have thought!

00:29:03.738 --> 00:29:07.157
- All vitamins and calories.
- Stand in line, guys.

00:29:11.910 --> 00:29:15.703
- Those for a second helping  left
side. - Ata girl! Great meal!

00:29:21.624 --> 00:29:24.752
- Mushroom soup is super.
- Right.

00:29:26.753 --> 00:29:29.129
- I'd go for some more, lady-cook.
- Me too!

00:29:29.671 --> 00:29:32.382
- Boss skips queue. - In a canteen
and the bathhouse everyone's equal.

00:29:32.924 --> 00:29:34.466
- If you please.
- That's it,

00:29:35.300 --> 00:29:37.760
- no more left.
- How come?!

00:29:38.845 --> 00:29:42.471
- My favorite mushroom soup!
- One team hasn't had lunch yet!

00:29:42.972 --> 00:29:45.724
- What team? Everyone's here.
- This  what's his name?..

00:29:46.224 --> 00:29:49.351
- Kovrigin!
- They weren't planning to.

00:29:49.851 --> 00:29:51.978
- They're busy mastering new
technology.  Oh really?

00:29:52.561 --> 00:29:54.646
No more helping!

00:30:05.320 --> 00:30:07.821
- Are you gonna carry it to them?
- Why not?

00:30:08.447 --> 00:30:10.782
- After what they did last night?
- You heard it,

00:30:11.241 --> 00:30:13.409
the guys are mastering new
technology.

00:30:14.076 --> 00:30:16.869
My God, some people completely
lose their pride!

00:30:44.013 --> 00:30:45.805
We have guests!

00:30:50.350 --> 00:30:51.726
It's the new cook!

00:30:57.229 --> 00:30:58.605
Hide everything!

00:31:01.315 --> 00:31:03.066
Get it!

00:31:07.861 --> 00:31:09.738
Why didn't you come by for lunch?

00:31:11.822 --> 00:31:13.865
We're fed up with yesterday's
cabbage soup.

00:31:15.366 --> 00:31:17.160
It's mushroom soup today.

00:31:30.376 --> 00:31:31.752
Try it!

00:31:47.054 --> 00:31:48.430
Come on.

00:31:53.933 --> 00:31:55.309
It's getting cold.

00:32:24.162 --> 00:32:25.538
It'll do.

00:32:29.165 --> 00:32:31.458
Gee, that tastes good!

00:32:33.084 --> 00:32:34.543
Yummy!

00:32:42.715 --> 00:32:44.800
You cut theseÃ with this?

00:32:46.343 --> 00:32:48.344
What's this thing called?

00:32:49.136 --> 00:32:51.346
This thing is called power saw
Ã«Friendship'.

00:32:52.097 --> 00:32:54.056
That's what it's called?
Ã«Friendship'?

00:32:55.057 --> 00:32:57.559
That's what it's called.
Ã«Friendship'.

00:32:59.477 --> 00:33:02.854
- A good name.  Machinery!
Need to have brains for that.

00:33:03.396 --> 00:33:05.230
It's not boiling potatoes
for ya.

00:33:07.107 --> 00:33:08.525
Potatoes, you say?

00:33:08.983 --> 00:33:11.401
You think it's all there is to it:
you boil it and you eat it?

00:33:11.860 --> 00:33:14.779
You know how many dishes
you can make with potatoes?

00:33:15.279 --> 00:33:17.447
Fried potatoes and mashed
potatoes.

00:33:18.155 --> 00:33:19.615
Oh yeah? How about this:

00:33:20.241 --> 00:33:21.908
fried potatoes, boiled potatoes,
mashed potatoes, then let's seeÃ

00:33:22.409 --> 00:33:25.036
- French fries, potato pie.
- What on earth is that?

00:33:25.536 --> 00:33:27.746
You slice it in thin chips
and fry it in simmering oil.

00:33:28.246 --> 00:33:30.039
- That I tried.
- You should've said so. Ã«Pie'!

00:33:30.497 --> 00:33:32.331
- Is that it?
- No. There you go!

00:33:32.832 --> 00:33:35.667
Potato patty with meat, mushrooms,
cabbage and so forth.

00:33:36.167 --> 00:33:39.628
Potato pancakes with mushroom,
tomato or sour cream sauceÃ

00:33:40.045 --> 00:33:42.755
Potato roll, potato pudding.
Braised potato with prunes.

00:33:43.172 --> 00:33:45.173
Braised potato with bay leaves
and pepper.

00:33:45.591 --> 00:33:47.258
Young potatoes boiled with dill.

00:33:47.675 --> 00:33:49.343
- Shangis.
- What's that?

00:33:49.843 --> 00:33:51.845
I know what those are, guys!
They're finger-lickin' good!

00:33:52.345 --> 00:33:54.179
You bet! And those are only
dishes made of potatoes.

00:33:54.638 --> 00:33:59.141
Gotta run back. After you finish,
bring the bowls back to the kitchen.

00:33:59.600 --> 00:34:01.476
There's more in the thermos,
and some compote in the teapot.

00:34:10.607 --> 00:34:12.024
Well I'd say!

00:34:13.150 --> 00:34:15.277
What's she got for the second
course? Let's see.

00:34:16.528 --> 00:34:17.987
Cutlets.

00:34:40.502 --> 00:34:41.878
Well, Katya?

00:35:08.479 --> 00:35:10.105
Gimme a puff, will you.

00:35:10.938 --> 00:35:13.315
- Have a puff, student.
- Tell you this, SashaÃ

00:35:13.774 --> 00:35:16.276
- What?
- Chemistry -

00:35:17.693 --> 00:35:20.528
- is a real science.
- That Ã«s common knowledge.

00:35:21.070 --> 00:35:23.488
- Oh yes?
- Tut-tut, Egorov!

00:35:23.947 --> 00:35:26.366
- What is it, Maria Gavrilovna?
- You didn't smoke in the 7th grade.

00:35:26.866 --> 00:35:29.659
- I did, Maria Gavrilovna.
- Nicotine  is poison.

00:35:30.117 --> 00:35:32.619
Oh? Thank you, Maria Gavrilovna.
Good-bye.

00:35:33.120 --> 00:35:34.454
All the best to you.

00:35:38.082 --> 00:35:42.209
Chemistry! Maria Gavrilovna,
maybe I should quit altogether?

00:35:46.003 --> 00:35:49.589
- Sasha, have you been waiting long?
- 3 classes and 2 recesses.

00:35:52.008 --> 00:35:55.301
Know what, Filya nearly blew
the whole class up!

00:35:59.721 --> 00:36:01.972
- Well, bye, Tosya.
- Bye.

00:36:06.600 --> 00:36:09.727
Maple tree, maple tree,

00:36:10.311 --> 00:36:13.063
Knocks against the window pane,

00:36:13.689 --> 00:36:17.858
It invites my friends outside
Into the openÃ

00:36:21.610 --> 00:36:23.361
May I see you home?

00:36:23.945 --> 00:36:26.822
What ever for?
There're no bears around.

00:36:27.322 --> 00:36:29.532
Is bears the only reason a man
would see a women home?

00:36:30.032 --> 00:36:31.825
You funny potato dumpling!

00:36:32.450 --> 00:36:35.077
- Well, I don't own the street.
- Where are you going?

00:36:35.661 --> 00:36:38.038
- This is a shorter way.
- And this is the longer way.

00:36:40.039 --> 00:36:41.373
Whatever.

00:36:48.420 --> 00:36:51.630
The snowfall, the snowfall

00:36:52.339 --> 00:36:55.174
The snowfall is no more,

00:36:55.925 --> 00:37:00.261
As if spring has come back
To greet meÃ

00:37:02.971 --> 00:37:06.098
Why is it, why is it,

00:37:06.848 --> 00:37:09.641
Why is it I feels so good?

00:37:10.517 --> 00:37:14.770
It's because you smile each time
You meet meÃ

00:37:18.314 --> 00:37:22.067
Some don't know what you can make
out of 1 cubic meter of wood?

00:37:22.483 --> 00:37:24.443
You've come to the woodworks.
Do you know?

00:37:24.943 --> 00:37:26.862
Yes, wood.

00:37:27.362 --> 00:37:29.030
- Wood.
- Railway sleepers.

00:37:29.447 --> 00:37:32.407
SleepersÃ You understand
about potatoes.

00:37:32.908 --> 00:37:36.409
Of 1 cubic meter of wood
you can make 200 kilos of paper.

00:37:36.827 --> 00:37:39.578
Yes. And 170 pairs of rubber
overshoes.

00:37:40.078 --> 00:37:42.830
Or, for instance, 2 car tires.

00:37:43.331 --> 00:37:45.498
Or 180 kilos of wool.

00:37:46.041 --> 00:37:48.626
Take your mittens, for instance.
You think they're made of wool?

00:37:49.084 --> 00:37:50.711
- Yes.
- No, it's a fir tree.

00:37:52.129 --> 00:37:54.046
Your hands must be frozen.

00:37:54.880 --> 00:37:57.089
- Or my scarf.
- A fir tree too?

00:37:57.590 --> 00:38:01.426
No  a pine tree. The forest warms
all mankind.

00:38:03.595 --> 00:38:06.471
You are one sneaky character!
You caught me off guard!

00:38:06.971 --> 00:38:09.181
- Tosya!
- Let go, or I'll scream!

00:38:10.557 --> 00:38:11.975
Tosya!

00:38:13.059 --> 00:38:14.518
Where're you going?

00:38:15.727 --> 00:38:17.103
Tosya!

00:38:19.813 --> 00:38:21.481
Tosya, honeyÃ

00:38:24.775 --> 00:38:26.359
Childish.

00:39:11.639 --> 00:39:13.598
What is it? You got an Ã«A'?

00:39:34.779 --> 00:39:36.114
Tosya!

00:39:51.624 --> 00:39:53.542
- Let me.
- No, I'll manage.

00:39:54.042 --> 00:39:56.335
- Sure you will. Give me those.
- Don't, Ilyusha.

00:39:56.835 --> 00:39:59.629
- How did you call me?
- Ilyusha. Why?

00:40:00.171 --> 00:40:03.965
Funny. Doesn't sound too gentle,
but the way you say it  it is.

00:40:05.300 --> 00:40:08.593
It wasn't meant to be gentle.
It's just my voice, that's all.

00:40:09.261 --> 00:40:10.636
There.

00:40:37.404 --> 00:40:39.781
- What?
- Watch out, Tosya.

00:40:40.281 --> 00:40:41.782
What should I watch out for?

00:40:42.282 --> 00:40:44.909
- You know who he is?
- Who?

00:40:46.035 --> 00:40:49.245
- An easy-rider, that's who.
- Easy-rider?!

00:40:52.623 --> 00:40:54.165
You!

00:40:54.916 --> 00:40:57.083
I never would have thought.

00:40:57.626 --> 00:41:00.169
So you wouldn't. You think
you know life?

00:41:00.753 --> 00:41:02.170
Here's what I tell you.

00:41:02.713 --> 00:41:04.713
Just in case, I'll give a cough.

00:41:06.382 --> 00:41:09.092
- To remind you.
- Make it a loud one.

00:41:09.717 --> 00:41:11.093
Agreed?

00:41:11.802 --> 00:41:14.429
Outrageous! I'll fine you
for every stump.

00:41:14.845 --> 00:41:17.014
Your criticism is welcome!
We'll have that in mind and demoteÃ

00:41:17.430 --> 00:41:19.015
- Who?
- The stumps.

00:41:19.640 --> 00:41:22.517
What's this structure?

00:41:23.726 --> 00:41:26.186
It's the canteen.

00:41:26.687 --> 00:41:29.730
It's a disgrace, not a canteen You
feed people there in such a cold?

00:41:30.230 --> 00:41:33.775
Not enough time to rebuild it, and
woodcutters are sturdy folks.

00:41:34.692 --> 00:41:38.278
- In what time do you work?
- From 8 to 4, and on SaturdaysÃ

00:41:38.778 --> 00:41:40.988
You work in the age of cybernetic
and nuclear energy.

00:41:41.446 --> 00:41:45.365
- And your workers eat in a hut.
- A very correct observation.

00:41:45.866 --> 00:41:48.075
- I keep telling him!
- And right you are.

00:41:48.493 --> 00:41:51.203
- Why don't you pay attention?
Who are you?  The local cook.

00:41:51.703 --> 00:41:53.496
And who's this man?

00:41:55.789 --> 00:41:57.666
No oneÃ He's just helping.

00:41:58.207 --> 00:42:00.292
Such a husky fellow 
hanging around the kitchen!

00:42:00.792 --> 00:42:03.294
He's no fellow, I mean he doesn't
work here.

00:42:03.711 --> 00:42:05.796
He's our best faller Ilya Kovrigin.

00:42:06.254 --> 00:42:08.381
And this is just the usual
hanky-panky.

00:42:08.882 --> 00:42:11.925
What hanky-panky?!

00:42:12.466 --> 00:42:14.552
No one asked him to help.
Who needs him!

00:42:15.051 --> 00:42:16.637
It was his idea in the first place!

00:42:20.514 --> 00:42:22.182
Some discipline you got here.

00:42:44.780 --> 00:42:46.239
Looks good!

00:42:46.739 --> 00:42:48.240
Next!

00:42:53.953 --> 00:42:56.413
- Want a bigger plate of borsch,
Iluysha? - - Same's everyone.

00:43:04.918 --> 00:43:07.003
- More sour cream?
- Can do without.

00:43:09.379 --> 00:43:11.756
- I'm first!
- Cold?

00:43:12.173 --> 00:43:14.216
- It's freezing outside!
- Look at that queue!

00:43:14.716 --> 00:43:17.510
- What's going on today?
- What's stalling the queue?

00:43:19.595 --> 00:43:20.970
Keep calm!

00:43:21.680 --> 00:43:23.847
You want your cutlets
with potatoes or with noodles?

00:43:24.180 --> 00:43:25.682
Doesn't matter.

00:43:26.891 --> 00:43:29.935
Do you know what they're showing
at the club tonight?

00:43:30.435 --> 00:43:31.852
I don't.

00:43:32.436 --> 00:43:33.979
I'd like to goÃ

00:43:34.688 --> 00:43:37.106
- Anything else?
- That's all.

00:43:37.606 --> 00:43:38.982
What about the compote?

00:43:41.484 --> 00:43:42.818
Next!

00:43:43.569 --> 00:43:45.236
I like mine rich.

00:43:46.779 --> 00:43:50.948
Your coughing is uncalled for.
I don't need it.

00:43:51.782 --> 00:43:53.867
And never will!

00:43:54.784 --> 00:43:56.494
- Get that?
- What about our deal?

00:43:56.994 --> 00:43:59.412
Take your plates! Next!

00:44:02.582 --> 00:44:05.333
- Make it rich.
- Same as for everyone.

00:44:05.917 --> 00:44:08.168
- Some more sour cream.
- You can do without!

00:44:09.003 --> 00:44:10.337
Next!

00:44:28.890 --> 00:44:31.433
- Where're you going?
- I pasted it, didn't I.

00:44:31.933 --> 00:44:34.477
Now outline the photo with
a red pencil.

00:44:43.484 --> 00:44:46.027
- I won't do it!
- Why not?

00:44:46.944 --> 00:44:49.320
Because they print the same faces
all the time!

00:44:49.737 --> 00:44:51.739
They praise the same people,
and I'm supposed to outline them!

00:44:52.280 --> 00:44:54.865
- You want them to print you?
- Why not?

00:44:55.491 --> 00:44:57.660
Some big deal  to cook potatoes!

00:44:58.076 --> 00:44:59.494
- Oh yes?
- Yes!

00:44:59.994 --> 00:45:03.830
What if tomorrow I make raw gruel,
or put too much salt in it?

00:45:04.330 --> 00:45:06.957
Then we'll see how they'll meet
the target.

00:45:07.457 --> 00:45:09.834
I'll outline him with green!

00:45:14.754 --> 00:45:16.756
Come in, Ksan Ksanych!

00:45:19.466 --> 00:45:20.841
Hello everyone.

00:45:21.466 --> 00:45:24.802
Vera Timofeevna, Anfisa Pavlovna,
Tosya, KatyaÃ

00:45:25.302 --> 00:45:27.387
Nadyusha  there!

00:45:28.430 --> 00:45:30.932
Nadya and me are getting
ourselves some furniture.

00:45:31.431 --> 00:45:33.224
Makeshift.

00:45:33.975 --> 00:45:37.894
- You're such a handy man!
 Go ahead, sit!

00:45:42.188 --> 00:45:44.690
- Well?
- I could sit on it 100 years.

00:45:46.733 --> 00:45:50.902
- Nadya, honey, we wouldn't want
to be late.  We'll be in time.

00:45:52.738 --> 00:45:55.947
Ksan Ksanych, they're showing
this film the 7th time already.

00:45:56.448 --> 00:46:00.284
- It's utter boredom! - Nadyusha
and I are never bored.

00:46:11.499 --> 00:46:15.293
I wonder what people love each
other for.

00:46:16.544 --> 00:46:19.046
What does Nadya love
Ksan Ksanych for?

00:46:20.047 --> 00:46:22.007
Are there any reasons
not to love him?

00:46:22.507 --> 00:46:25.926
He's positive, plus  he doesn't
smoke and doesn't drink.

00:46:26.426 --> 00:46:29.637
He's a good worker.
That's why they love each other.

00:46:32.764 --> 00:46:34.682
Do you love someone
because of that?

00:46:35.765 --> 00:46:38.810
- Mama-Vera?
- Katya is right.

00:46:39.393 --> 00:46:40.935
What kind of an explanation is that!

00:46:41.478 --> 00:46:45.147
Nadya will be turning 28. At that
age you could marry a goat.

00:46:45.647 --> 00:46:48.024
Aren't you ashamed to talk of your
friend like that?

00:46:48.691 --> 00:46:51.443
She loves him  and that's that.
You wouldn't understand.

00:46:51.901 --> 00:46:54.236
Oh, I wouldn't would I!

00:46:54.778 --> 00:46:57.530
People invented this fairytale
about love.

00:46:57.947 --> 00:47:00.324
But it doesn't exist. There's no
such thing as love!

00:47:00.824 --> 00:47:02.658
- What do you mean, no such thing?
- No means no.

00:47:03.159 --> 00:47:05.661
- Mama-Vera?
- Don't listen to her.

00:47:06.286 --> 00:47:10.581
Stop spreading your theories here.
They're not for everyone.

00:47:11.081 --> 00:47:14.458
Oh sure, some women married
for love,

00:47:14.958 --> 00:47:17.668
and now they heat the stove with
their husband's letters.

00:47:23.672 --> 00:47:25.590
You are so mean, Anfisa!

00:47:26.007 --> 00:47:28.301
Back in our children's home
we'd beat up the likes of you.

00:47:28.801 --> 00:47:30.593
We'd put a blanket over them and 
bang, bang!

00:47:31.094 --> 00:47:33.513
A good upbringing they gave you,
lil' orphan.

00:47:38.390 --> 00:47:41.309
- With a felt boot!
- You didn't get enough!

00:47:41.851 --> 00:47:43.477
- Not enough!
- Girls!

00:47:43.936 --> 00:47:45.270
Anfisa!

00:47:48.939 --> 00:47:50.315
Let go of me!

00:47:51.232 --> 00:47:53.108
- YouÃ
- Let go!

00:47:57.194 --> 00:47:58.612
Quiet down!

00:47:59.529 --> 00:48:01.531
Don't destroy me. Tidy yourself up.

00:48:02.656 --> 00:48:04.158
It's the new boss!

00:48:06.075 --> 00:48:09.119
Tosya! Anfisa!
Girls, stop it!

00:48:11.370 --> 00:48:13.497
May I? Good evening.

00:48:14.748 --> 00:48:17.291
- Replace the light bulb. It's dark
there.  Will be done.

00:48:18.125 --> 00:48:20.501
- No pitcher for water here either.
- Will be done.

00:48:20.919 --> 00:48:22.878
- The stoveÃ
- Break it down?

00:48:23.545 --> 00:48:26.380
- Why break it? Whitewash it.
- WhitewashÃ Will be done.

00:48:28.924 --> 00:48:31.175
One moment. That you could
have tidied yourself.

00:48:31.675 --> 00:48:33.677
Where's the schedule?
Who's on duty today?

00:48:34.135 --> 00:48:36.262
- Will be doneÃ
- What will be done?

00:48:36.762 --> 00:48:38.096
Sorry.

00:48:38.639 --> 00:48:41.682
- Who's on duty?
- Supposing I am.

00:48:42.307 --> 00:48:44.476
You ought to be ashamed of yourself,
young lady.

00:48:45.018 --> 00:48:48.645
You may find it awful, but I'm not
in the least ashamed.

00:48:52.397 --> 00:48:54.191
But it's not goodÃ

00:48:58.568 --> 00:49:00.111
It's disorderÃ

00:49:08.783 --> 00:49:10.242
Whitewashing?

00:49:10.952 --> 00:49:14.162
- Where do you work, young lady?
- Why?

00:49:14.912 --> 00:49:16.413
No, nothing.

00:49:18.665 --> 00:49:20.958
I work as a switchboard operator.

00:49:21.583 --> 00:49:26.170
And you must be the new boss
everyone's so afraid of?

00:49:27.671 --> 00:49:30.756
I'm not at all scary.

00:49:32.048 --> 00:49:33.883
I think so too.

00:49:37.010 --> 00:49:39.512
That's not how they wear a hat.

00:49:51.520 --> 00:49:54.230
You know, I never wore hats before.

00:49:54.730 --> 00:49:58.816
Bought this one to look respectable.
I've only graduated recently.

00:50:06.280 --> 00:50:09.740
- Where are you off to now?
- The telephone exchange.

00:50:10.282 --> 00:50:13.285
As a matter of fact, we haven't been
there yet! Let's go have a look.

00:50:13.826 --> 00:50:15.160
Will be done.

00:50:17.662 --> 00:50:19.246
Did you see that?

00:50:26.001 --> 00:50:27.877
- Hey there, ladies!
- Hi!

00:50:28.836 --> 00:50:31.047
- Hi!
- Let the boss through.

00:50:31.546 --> 00:50:34.298
Girls, look, here comes our hero.

00:50:34.756 --> 00:50:36.966
He lost some weight!
And grew pale!

00:50:37.551 --> 00:50:39.676
Looks like our cook maltreats him.

00:50:41.345 --> 00:50:44.846
- Ilyusha, don't go!
- Come back, we'll feed you!

00:51:12.490 --> 00:51:14.449
Oh no, I missed my train!

00:51:15.868 --> 00:51:17.327
Wait!

00:51:31.044 --> 00:51:32.420
Thanks.

00:51:42.426 --> 00:51:45.929
They don't wear a hat like that.

00:51:57.103 --> 00:51:58.437
Galya!

00:51:59.938 --> 00:52:01.647
Look at that!

00:52:08.068 --> 00:52:09.528
Did I hurt you?

00:52:10.070 --> 00:52:12.655
Sorry, I didn't mean to.
It was only a joke.

00:52:13.196 --> 00:52:15.323
- It hurts all the same.
- You cold?

00:52:19.367 --> 00:52:22.245
- Not at all.
- YouÃ

00:52:41.215 --> 00:52:42.675
Kovrigin's at it again!

00:53:21.867 --> 00:53:24.785
11.15! Just look at'em!

00:53:26.454 --> 00:53:29.205
Hideous! They'we been walking out
there for 2 hours already!

00:53:29.705 --> 00:53:33.000
- Katya, call her!
- She will not come.

00:53:33.458 --> 00:53:35.418
Stubborn.

00:53:35.960 --> 00:53:39.379
He's no better  your ex.

00:53:40.838 --> 00:53:43.631
Anfisa!
How can you look at that?

00:53:45.258 --> 00:53:47.301
Or is it over with the two of you?

00:53:47.800 --> 00:53:49.177
Anfisa!

00:53:49.677 --> 00:53:53.430
What does he want from Tosya?
She's only a little foolish girl.

00:53:53.971 --> 00:53:56.807
He's fallen for her  that's what
I think.

00:53:57.599 --> 00:54:02.186
I swear! At first I thoughtÃ -
but he fell in love.

00:54:02.727 --> 00:54:05.229
Look at how he's changed.

00:54:06.646 --> 00:54:09.732
He bet on her, do you
understand?

00:54:10.649 --> 00:54:12.526
Fell in love  my ass!

00:54:13.943 --> 00:54:17.612
He and Filya made a bet that she
will be running after him like a dog.

00:54:18.362 --> 00:54:19.906
So she's running.

00:54:25.409 --> 00:54:29.037
You knew all along? You knew,
and you didn't say anything!

00:54:29.578 --> 00:54:31.372
What have I got to do with it?

00:54:32.122 --> 00:54:34.248
They made a bet  it's their
responsibility.

00:54:34.707 --> 00:54:38.168
Tosya will come home now 
and you will tell her.

00:54:39.293 --> 00:54:41.920
- Like hell I will.
- Ah, leave her alone.

00:54:42.420 --> 00:54:45.130
- We'll tell her ourselves.
- You just try.

00:54:45.631 --> 00:54:48.174
It's a secret between me and you.
I gave Ilya my word.

00:54:49.717 --> 00:54:52.052
You are a mean woman, Anfisa.

00:54:52.594 --> 00:54:54.512
You should be ashamed of yourself,
Anfisa.

00:54:55.095 --> 00:54:58.055
Girls, we can't leave it like this.
We have to tell Tosya.

00:54:58.556 --> 00:55:01.183
We have to open her eyes to this.

00:55:02.850 --> 00:55:04.644
No, Nadya, I don't think so.

00:55:06.644 --> 00:55:08.396
How do we tell her?

00:55:10.147 --> 00:55:13.858
If she learns the truth 
she'll stop trusting people.

00:55:15.359 --> 00:55:17.151
This needs some thinking over.

00:55:17.610 --> 00:55:19.278
While we will be thinkingÃ

00:55:49.757 --> 00:55:51.257
Sleeping like logs!

00:56:03.641 --> 00:56:05.017
Damn!

00:56:06.851 --> 00:56:08.519
Gotta hang a lamp.

00:56:09.812 --> 00:56:11.563
Or maybe not.

00:56:20.818 --> 00:56:23.112
Why wouldn't they hang a lamp,
god dammit!

00:56:23.612 --> 00:56:25.947
- Will be done.
- What will be done?

00:56:27.114 --> 00:56:28.490
Outrageous!

00:56:32.744 --> 00:56:34.369
The handworker's here.

00:56:35.620 --> 00:56:38.205
- It's me, Anfisa Pavlovna.
- Coming, Vadik.

00:56:46.795 --> 00:56:48.504
Good evening, girls.

00:56:55.967 --> 00:56:59.385
Tosya, don't forget you need to do
your homework.

00:57:00.261 --> 00:57:01.929
Ksan Ksanych, come in!

00:57:04.598 --> 00:57:06.266
Hello, Vera Timofeevna.

00:57:06.807 --> 00:57:08.976
Hello, Tosya.
Hello, Katyusha.

00:57:09.559 --> 00:57:12.436
Nadyusha! You're not ready yet?

00:57:12.936 --> 00:57:15.563
- Sit down, I'm almost ready.
- Let me sew it on.

00:57:19.399 --> 00:57:23.193
I was passing by our house just now.
The carpenters are busy working.

00:57:23.735 --> 00:57:26.946
If they keep up the good work, -
we'll settle there this spring.

00:57:27.446 --> 00:57:31.616
- Where's my man? - Shaving.
Gonna be here any minute.

00:57:32.324 --> 00:57:34.742
Today's program is really big.

00:57:36.077 --> 00:57:39.121
- What program?
- The local philharmonic society.

00:57:39.537 --> 00:57:43.165
Where? In our club?
How could I have missed it?

00:57:43.915 --> 00:57:48.043
The posters were there this morning.
Regional artists.

00:57:48.585 --> 00:57:51.628
- Katya, you're going too?
- Yes, Sasha got us tickets.

00:57:52.129 --> 00:57:56.090
- Are there gonna be clowns too?
- Supposedly.

00:57:56.673 --> 00:57:59.884
Girls, how I love the circus!

00:58:00.551 --> 00:58:03.928
Jugglers juggling, objects flying
all over the place!

00:58:04.387 --> 00:58:05.804
Music is playing.

00:58:08.932 --> 00:58:11.850
Tosya, that's enough. Sit down
and do your homework.

00:58:13.226 --> 00:58:14.894
Done. Room's clean.

00:58:34.365 --> 00:58:37.284
Mama-Vera, you know who you are?

00:58:37.910 --> 00:58:40.202
- Who?
- You are a heroine!

00:58:40.870 --> 00:58:43.663
- Stop talking nonsense.
- But you are!

00:58:44.372 --> 00:58:46.874
You are so conscientious.

00:58:47.374 --> 00:58:50.292
Nobody's watching over you,
yet you study and studyÃ

00:58:50.835 --> 00:58:54.045
If I were the government,
I'd award everyone

00:58:54.671 --> 00:58:56.338
who studies by correspondence.

00:58:56.921 --> 00:58:58.965
Tosya, you surprise me.

00:58:59.465 --> 00:59:02.634
Ã«Oh she surprised everyone,
She was like that, you knowÃ'

00:59:09.180 --> 00:59:12.140
Katya, it's Sasha!
Come on in, Sasha!

00:59:15.767 --> 00:59:17.519
Good evening, gals.

00:59:18.561 --> 00:59:21.772
- Where's my darling?
- Wait out there.

00:59:22.272 --> 00:59:23.647
Yes, sir.

00:59:27.358 --> 00:59:30.444
Look, girls.
How do I look?

00:59:34.197 --> 00:59:37.115
You look so pretty, Katya!

00:59:37.949 --> 00:59:40.784
How I envy you!
Will you be dancing?

00:59:41.409 --> 00:59:43.994
- I think so.
- Turn around.

00:59:47.330 --> 00:59:48.664
Stay where you are!

00:59:57.212 --> 00:59:59.797
- Thanks.
- I envy you so much.

01:00:13.347 --> 01:00:16.099
- Come in!
- May I?

01:00:17.433 --> 01:00:18.767
Hello.

01:00:20.769 --> 01:00:23.980
There, Tosya. Get ready quick.
We can dance before they start.

01:00:24.480 --> 01:00:25.980
I'll go smoke outside.

01:00:29.441 --> 01:00:32.902
Mama-Vera, it's the first row!
Hurrah, I'm going too!

01:00:38.572 --> 01:00:40.991
- What shall we do?
- Nadya, there you go.

01:00:41.532 --> 01:00:43.159
We can't let her go.

01:00:43.826 --> 01:00:46.119
- Katya!
- Wait, will you.

01:01:03.797 --> 01:01:05.173
TosyaÃ

01:01:08.550 --> 01:01:11.636
- Tosya, come here.
- What is it, Mama-Vera?

01:01:12.344 --> 01:01:15.263
- You're not going anywhere.
- How come?

01:01:15.763 --> 01:01:19.224
- You're not going, period.
- Ksan Ksanych, wait outside.

01:01:24.269 --> 01:01:27.521
- What's that all about?
- We're not letting you go there.

01:01:28.605 --> 01:01:31.983
You have no right. I'm of age,
I have a passport.

01:01:32.483 --> 01:01:35.276
- You'll say Ã«thank you' afterwards.
- Ilya is not good for you.

01:01:35.694 --> 01:01:37.903
He'll use you for playing like
a kitten, and throw you out.

01:01:38.320 --> 01:01:41.114
It's just his appearance, but he's
good on the inside.

01:01:41.614 --> 01:01:43.199
We know him better.

01:01:43.782 --> 01:01:45.616
You're not going anywhere.

01:01:46.242 --> 01:01:48.827
Don't you pry into my private life!

01:01:49.369 --> 01:01:51.870
They moralized me at the orphanage,
then in technical school!

01:01:52.288 --> 01:01:56.165
I came here for a breath of freedom 
but here too they're at it!

01:01:56.582 --> 01:02:00.043
Can't do this, and can't do that!
You think all I can do is study?

01:02:00.460 --> 01:02:02.420
Studies can go to blazes!

01:02:02.920 --> 01:02:05.921
- There! It starts at 19.00!
- Tosya, listen to me!

01:02:07.005 --> 01:02:08.340
Let me out!

01:02:13.343 --> 01:02:15.511
Now I know the real you!

01:02:16.387 --> 01:02:18.180
Slave-drivers!

01:02:18.805 --> 01:02:22.266
You can take my felt boots too!
I'll walk on the snow barefoot!

01:02:22.724 --> 01:02:25.560
- You won't intimidate me! Let go!
- Tosya, wait!

01:02:28.686 --> 01:02:30.855
Ilya! Ilyusha!

01:02:31.313 --> 01:02:33.273
Wait, stupid!
You think with Ilya it's serious?

01:02:33.690 --> 01:02:35.524
He bet on you.

01:02:40.152 --> 01:02:41.737
He bet?

01:02:42.446 --> 01:02:45.239
He made a bet with Filya that
you'll fall in love with him.

01:02:55.871 --> 01:03:00.083
Mama-Vera, is it possible
that someone would bet

01:03:00.833 --> 01:03:02.333
on a live person?

01:03:08.713 --> 01:03:10.798
Katya, dear, is that true?

01:03:31.436 --> 01:03:33.146
What did he bet on?

01:03:34.021 --> 01:03:35.940
A fur hat, I think.

01:03:38.483 --> 01:03:40.692
Isn't one hat enough for him?

01:03:41.651 --> 01:03:44.862
Tosya, dear, this is not the end
of the world!

01:03:51.866 --> 01:03:53.200
Tosya!

01:04:04.458 --> 01:04:06.042
Tosya, I'm here!

01:04:07.501 --> 01:04:09.170
What took you so long?

01:04:17.926 --> 01:04:19.343
Let's go.

01:04:30.851 --> 01:04:32.810
Your ticket, please.

01:04:33.353 --> 01:04:35.645
Kislitsyna! You need to take
your coat off!

01:04:58.368 --> 01:04:59.911
Who are you looking for?

01:05:16.005 --> 01:05:17.756
Our seats are over there.

01:05:19.550 --> 01:05:21.217
Who are you looking for, Tosya?

01:05:28.597 --> 01:05:29.973
Filya!

01:05:30.849 --> 01:05:32.183
Yes.

01:05:36.602 --> 01:05:37.936
What is it?

01:05:38.812 --> 01:05:41.939
Is it true you bet on me?
Is it?

01:05:45.984 --> 01:05:49.027
Well, he won.
Give him your hat.

01:05:49.527 --> 01:05:51.071
- TosyaÃ
- Don't just stand there.

01:05:51.529 --> 01:05:53.405
Give him your hat, you lost
the bet.

01:05:54.322 --> 01:05:57.533
- Wait, TosyaÃ
- Why wait? You won, didn't you.

01:06:24.343 --> 01:06:25.718
Tosya!

01:06:29.888 --> 01:06:31.347
To-sy-a!!!

01:07:04.410 --> 01:07:08.413
This is the famous Kovrigin team!
Praised over the radio and in papers!

01:07:08.913 --> 01:07:11.373
- Hello. Are you Kovrigin?
- No, I'm Zaitsev.

01:07:12.290 --> 01:07:14.709
- Then you must be Kovrigin?
- No, I'm Nazarov. Ignat.

01:07:16.794 --> 01:07:19.086
- I'm Velikanov.
- Where's Kovrigin?

01:07:19.504 --> 01:07:22.006
- Should be somewhere here.
- He's never late.

01:07:22.756 --> 01:07:25.758
- How about a drag?
- Let's smoke Moscow tobacco, guys!

01:07:30.386 --> 01:07:32.012
He quit.

01:07:44.812 --> 01:07:46.272
- Thanks.
- You're welcome.

01:07:55.986 --> 01:07:59.655
Where's this Kovrigin fellow?
This way you can freeze to death.

01:08:00.072 --> 01:08:02.323
How about we smoke one more
and get warm.

01:08:06.118 --> 01:08:07.493
Lyoshka!

01:08:12.330 --> 01:08:14.249
Tosya.

01:08:15.040 --> 01:08:16.750
Please forgive me.

01:08:17.583 --> 01:08:18.918
Anyone want second helping?

01:08:19.627 --> 01:08:21.086
Sure thing.

01:08:23.504 --> 01:08:25.297
Swell gruel.

01:08:26.298 --> 01:08:27.674
- Thank you.
- You're welcome.

01:08:28.508 --> 01:08:29.884
TosyaÃ

01:08:57.276 --> 01:08:58.652
Love it?

01:08:59.736 --> 01:09:01.070
Who?

01:09:01.571 --> 01:09:03.072
Buckwheat.

01:09:04.865 --> 01:09:06.658
- Adore it.
- Great stuff.

01:09:16.789 --> 01:09:18.291
Thank you, daughter.

01:09:26.421 --> 01:09:29.715
Tosya, you have to forgive me.

01:09:30.632 --> 01:09:32.717
I understand. You think I don't?

01:09:33.133 --> 01:09:36.261
It was so ridiculous 
this bet of oursÃ

01:09:36.761 --> 01:09:38.763
Makes me laugh now.

01:09:39.387 --> 01:09:42.097
- Oh, so you think it's funny?
- Well, stupid.

01:09:42.848 --> 01:09:45.225
- Stupid?
- WellÃ Shameful.

01:09:46.309 --> 01:09:47.643
Hey there.

01:10:30.171 --> 01:10:33.591
Tosya, you can test me if you don't
believe me.

01:10:34.090 --> 01:10:36.509
You're not a tractor to be tested.

01:10:37.343 --> 01:10:39.719
I hate you! Hate you!

01:10:40.178 --> 01:10:42.513
And I'll never forgive you
in my whole life.

01:10:43.055 --> 01:10:46.349
Get away from the kitchen!
I've got spoons disappearing.

01:10:47.307 --> 01:10:48.766
Spoons?!?

01:11:05.194 --> 01:11:06.946
There he is  Ilya Kovrigin!

01:11:11.949 --> 01:11:16.035
Ilyusha, you've gotta pose
for a photo.

01:11:16.493 --> 01:11:20.162
- You'd better photograph the guys
instead.  It's just you left.

01:11:20.579 --> 01:11:22.123
Wait! Where are you going?

01:11:22.914 --> 01:11:25.791
- What do you want?
- Excellent. Now smile.

01:11:26.292 --> 01:11:28.043
Ilyusha, do like I do.

01:11:28.960 --> 01:11:31.545
Done! Now how about another
drag.

01:11:32.463 --> 01:11:34.630
- Kovrigin looks flashy.
- Top performer.

01:11:37.383 --> 01:11:40.301
- Tosya, what is it? - Nothing,
you go, I'll catch up with you.

01:11:42.093 --> 01:11:44.554
Do you have today's Ã«Lumberman'?

01:11:45.054 --> 01:11:46.972
- Yes.
- Give me 10 copies.

01:11:52.434 --> 01:11:54.977
- How many more left?
- Another 10.

01:11:55.478 --> 01:11:56.854
I'll take all of them.

01:11:57.395 --> 01:11:59.314
- There you go.
- Thank you.

01:12:02.190 --> 01:12:04.609
Kislitsyna, you from 5?

01:12:05.109 --> 01:12:06.777
- That's right.
- Give this to Kruglova.

01:12:07.735 --> 01:12:09.278
But be sure to give it to her.

01:12:22.829 --> 01:12:25.539
Mama-Vera, here's another
home task from the institute.

01:12:25.956 --> 01:12:28.124
And this is to burn!

01:12:35.337 --> 01:12:38.464
Mama-Vera, you surprise me.

01:12:39.423 --> 01:12:41.091
A sudden pang of pity?

01:12:42.133 --> 01:12:45.094
- Tosya, you wouldn't understand.
- And why's that?

01:12:46.387 --> 01:12:48.387
You think I wouldn't understand?

01:12:48.972 --> 01:12:50.972
No one bet on you, mama-Vera.

01:12:52.557 --> 01:12:54.016
Wait!

01:12:55.601 --> 01:12:58.269
He fell in love with someone else?
That it?

01:13:02.480 --> 01:13:03.981
NoÃ

01:13:05.232 --> 01:13:08.901
He met this woman  the kind
of our Anfisa.

01:13:10.527 --> 01:13:12.237
So I left him.

01:13:13.153 --> 01:13:15.322
Now he's writing all these letters.

01:13:16.073 --> 01:13:17.907
Oh, those Anfisas!

01:13:19.533 --> 01:13:23.368
Mama-Vera, how I'd like
to be beautiful!

01:13:23.911 --> 01:13:26.788
I'd avenge all the cheated women!

01:13:27.289 --> 01:13:29.331
I imagine I walk along the street 
looking smashingÃ

01:13:29.832 --> 01:13:31.833
And all the guys I meet get rooted
to the spot petrified.

01:13:32.333 --> 01:13:34.334
And those more sensitive  drop
to the ground,

01:13:34.834 --> 01:13:37.795
and automatically pile up into
stacks.

01:13:40.047 --> 01:13:41.423
Mama-Vera!

01:13:42.590 --> 01:13:44.841
Mama-Vera, what is it?

01:13:46.134 --> 01:13:47.509
Please!

01:13:48.302 --> 01:13:50.387
Don't be upset. Don't.

01:13:52.263 --> 01:13:54.973
Gals! It's so warm outside!
Spring!

01:13:55.599 --> 01:13:57.683
There's all-round merrymaking!

01:13:59.435 --> 01:14:02.978
- What's the whispering all about?
- You wouldn't understand.

01:14:03.354 --> 01:14:05.521
You think so? I'm no less clever
than you.

01:14:08.816 --> 01:14:11.942
You're happy, Katya. And happiness
makes people blind.

01:14:15.403 --> 01:14:17.988
Vera, Tosya,

01:14:18.822 --> 01:14:22.283
It's not my fault that it works out
so fine with me and Sasha.

01:14:22.783 --> 01:14:26.702
We met, fell in love, we'll get
a room and get married.

01:14:27.286 --> 01:14:29.997
I can't even seem to get into a fight
with him. Can't find a reason.

01:14:30.538 --> 01:14:32.081
Katya, come out!

01:14:33.332 --> 01:14:36.251
Girls, I can stay here with you
if you want me to.

01:14:36.792 --> 01:14:39.711
- That's it, I'm staying.
- You're one too many here.

01:14:42.587 --> 01:14:45.632
- You won't hold a grudge on me?
- Go away.

01:14:46.674 --> 01:14:48.758
Don't hold a grudge on me,
promise?

01:14:52.428 --> 01:14:56.430
You know, Mama-Vera, I've decided
I won't get married. Ever.

01:14:57.014 --> 01:15:01.058
It's easier when you're alone.
You do what you like.

01:15:03.059 --> 01:15:07.063
Look at him  the hero! Smiling.
Enjoying life.

01:15:07.729 --> 01:15:12.316
- Why'd you buy all these papers?
- Why should he smile at everyone?

01:15:12.941 --> 01:15:16.194
I thought he'd suffer. And he
doesn't even look my way.

01:15:16.985 --> 01:15:21.447
He doesn't come for lunch. He's
thinned down so much.

01:15:22.323 --> 01:15:23.990
All this to spite me.

01:15:24.407 --> 01:15:26.909
Ã«You are the cook, I'll grow thin
to spite you!'

01:15:27.410 --> 01:15:30.661
Ã«May you be ashamed!'
I can see through him!

01:15:48.715 --> 01:15:52.259
- Hello, Ilyusha.
- Hello.

01:15:52.800 --> 01:15:55.136
Why don't you ever drop by?

01:15:55.553 --> 01:15:57.221
- I've no time.
- Oh really?

01:15:58.180 --> 01:15:59.931
I haven't seen you for a long time.

01:16:00.431 --> 01:16:03.475
- Waiting for Tosya?
- That's right, for her.

01:16:03.891 --> 01:16:06.060
- Maybe you'll marry her?
- Maybe I will.

01:16:13.648 --> 01:16:15.482
Tosya!

01:16:15.983 --> 01:16:17.442
Womanizer!

01:16:27.449 --> 01:16:31.452
- You like this living?
- I do.

01:16:31.910 --> 01:16:33.953
- Anfisa Pavlovna!
- Wait, Vadim.

01:16:35.078 --> 01:16:39.457
I pity you, Ilyusha. You've
become a laughing stock.

01:16:39.957 --> 01:16:41.333
- I don't care.
- Oh is that so?

01:16:42.375 --> 01:16:44.668
Why don't you and I go
and dance?

01:16:45.794 --> 01:16:49.172
- You're sure enjoying life, Anfisa.
- I'm not in love, Ilyusha.

01:16:49.755 --> 01:16:51.173
I'm not in love!

01:16:52.174 --> 01:16:54.550
I'm sorry, Vadim Petrovich.

01:17:12.437 --> 01:17:14.313
Anfisa, what is it?

01:17:15.480 --> 01:17:17.023
Something wrong at work?

01:17:18.900 --> 01:17:20.317
Is it something personal?

01:17:20.817 --> 01:17:24.028
- Get away!
- Wait, I'll put on my slippers.

01:17:25.570 --> 01:17:27.030
Want some water?

01:17:32.951 --> 01:17:35.827
What's the fuss all about?
It's midnightÃ

01:17:37.203 --> 01:17:39.621
All you know is sack out
and sleep, sleepheads!

01:17:43.874 --> 01:17:46.710
Mama-Vera, Nadya, get up!

01:17:47.293 --> 01:17:49.545
- What, time to go to work already?
- What's going on?

01:17:50.128 --> 01:17:52.213
Anfisa is having a fit of hysterics.

01:17:57.342 --> 01:17:58.884
Anfisa, what's with you?

01:17:59.427 --> 01:18:02.303
- Tell us, Anfisa.
- Leave me alone, for Christ's sake!

01:18:02.803 --> 01:18:05.555
- Anfisa, what is it?
- Must be something personal.

01:18:06.056 --> 01:18:09.307
I won't speak in her presence.
Let her leave first.

01:18:09.850 --> 01:18:12.727
- Tosya, go wait in the hallway.
- How come, Mama-Vera!

01:18:13.227 --> 01:18:15.562
I woke you all up, - and now
I'm supposed to go?!

01:18:17.438 --> 01:18:19.398
Nadya, Katya, take her out of here.

01:18:20.357 --> 01:18:21.774
I'm not leaving.

01:18:22.233 --> 01:18:23.692
I'm not leaving!

01:18:25.652 --> 01:18:27.153
Let go! Let go!

01:18:27.737 --> 01:18:30.364
I don't want out! I'd better go to bed!

01:18:30.864 --> 01:18:32.281
It's cold out there!

01:18:32.949 --> 01:18:34.533
You have no right!

01:18:39.661 --> 01:18:41.746
You'll answer for this!

01:18:42.663 --> 01:18:45.582
I thought the story of true love
was all a big lie.

01:18:46.082 --> 01:18:49.335
Thought they'd invented a beautiful
fairytale to make life more pleasant.

01:18:50.418 --> 01:18:53.920
But now I see: there is such
a thing as love.

01:18:54.505 --> 01:18:57.965
- Have some water.
- One day someone will love you too.

01:19:15.018 --> 01:19:17.019
Tell me, why is it like that?

01:19:17.520 --> 01:19:19.104
Someone loves all of you -

01:19:19.604 --> 01:19:22.565
Katya, Nadya, and even Tosya.

01:19:23.857 --> 01:19:25.816
It's as if I'd been cursed!

01:19:26.316 --> 01:19:30.111
- Am I any worse than all the rest?
- It's not for you to complain.

01:19:30.737 --> 01:19:32.905
All they want is to pass time
with me.

01:19:33.613 --> 01:19:36.531
But when it comes to marriage
or true love, -

01:19:37.074 --> 01:19:39.576
they find themselves Mashas
or Dashas.

01:19:40.117 --> 01:19:42.202
Ilya traded me for Tosya,

01:19:42.786 --> 01:19:44.579
said he wants to marry her.

01:19:45.162 --> 01:19:48.873
What'd he see in her anyway?
There's nothing to look at.

01:20:00.965 --> 01:20:02.508
Eavesdropping?

01:20:05.134 --> 01:20:07.511
Curiosity killed a cat!

01:20:11.555 --> 01:20:12.973
Some sturdy woman!

01:20:14.598 --> 01:20:17.267
I fed you to amply.

01:20:17.684 --> 01:20:19.644
Just you wait! No second
helping tomorrow!

01:20:20.144 --> 01:20:22.646
Life passed by me, as though
I haven't lived at all.

01:20:23.146 --> 01:20:24.939
Don't cry, don't get upset.

01:20:25.523 --> 01:20:27.440
Important thing is that you
realized that -

01:20:28.066 --> 01:20:31.026
- now life's gonna take on a new
turn. - It depends only on you.

01:20:31.652 --> 01:20:34.404
You have to have pride.

01:20:45.244 --> 01:20:47.620
Care for some scrambled eggs,
Ilyusha?

01:20:51.706 --> 01:20:53.583
Or maybe we should go get you
beer?

01:21:00.046 --> 01:21:02.005
Shut down, artists!

01:21:03.673 --> 01:21:05.049
What's up?

01:21:06.716 --> 01:21:08.092
Hey, Ilya!

01:21:12.095 --> 01:21:14.263
- How is he?
- Not good.

01:21:14.846 --> 01:21:16.181
Oh really?

01:21:17.140 --> 01:21:18.682
- That for you?
- Yep.

01:21:19.183 --> 01:21:20.517
You going?

01:21:28.606 --> 01:21:32.859
I'd understand it if he were pining
for Anfisa. Queen of birds!

01:21:33.401 --> 01:21:34.860
But this one?

01:21:35.986 --> 01:21:37.778
She's even shorter than me.

01:21:42.573 --> 01:21:45.701
Anything to buy in the city? I take
orders for less than 1 ton.

01:21:48.619 --> 01:21:52.039
Ilyusha! Come on!
Quit being sour!

01:21:53.498 --> 01:21:55.082
Don't think about her.

01:21:55.623 --> 01:21:57.250
You used to be a hero!

01:21:59.334 --> 01:22:03.254
Want me to go to Tosya and tell her
it was all my idea?

01:22:03.879 --> 01:22:05.297
How about it?

01:22:07.674 --> 01:22:11.260
We didn't mean no harm.
She's gotta understand.

01:22:16.137 --> 01:22:19.848
Me  ever fall in love?
Over my dead body!

01:22:20.307 --> 01:22:22.266
Can't bear to see such a man
being ruined.

01:22:24.685 --> 01:22:26.561
Filipp, you still here?

01:22:27.061 --> 01:22:28.812
I was afraid you'd left.

01:22:30.647 --> 01:22:35.316
Here, buy my Nadya stockings.

01:22:37.818 --> 01:22:40.528
- The most expensive ones.
- All right.

01:22:41.029 --> 01:22:45.573
Phil, get me a green tie and
a hair net.

01:22:46.366 --> 01:22:49.284
Ilya, maybe we should buy her
a present?

01:22:51.119 --> 01:22:53.454
Why don't I buy her sweets?

01:22:54.162 --> 01:22:56.872
Chocolates? How about a kilo?
Or 2 kilos?

01:22:57.457 --> 01:23:00.208
Why not? She can munch on'em.
Little girls love sweets.

01:23:02.460 --> 01:23:05.878
Or perfume. A set with
Eau De Cologne and powder!

01:23:08.338 --> 01:23:09.881
No, guys.

01:23:10.757 --> 01:23:13.342
Eau De Cologne  is no more than
a smell.

01:23:14.592 --> 01:23:19.263
Chocolate will give her heartburn.

01:23:19.804 --> 01:23:23.432
Ilyusha, why don't you get her
a watch.

01:23:24.724 --> 01:23:27.601
Something useful, andÃ
a mechanism.

01:23:30.228 --> 01:23:32.229
- Gold!
- Good idea.

01:23:32.813 --> 01:23:35.439
OnlyÃ it'll cost you a pretty penny.

01:23:41.402 --> 01:23:43.862
There's 80 rubles here.
You think that'll be enough?

01:23:44.446 --> 01:23:46.697
No, that won't be enough.

01:23:47.823 --> 01:23:50.867
Come on, guys. Chip in for
a gold bracelet.

01:23:54.535 --> 01:23:56.620
- Ksan Ksanych.
- What?

01:23:57.120 --> 01:23:58.872
- Well?
- Well what?

01:23:59.414 --> 01:24:00.790
- The dough!
- Oh, that!

01:24:09.754 --> 01:24:12.047
Let's go.

01:24:12.464 --> 01:24:14.341
If that won't be enough 
I'll add some.

01:24:14.840 --> 01:24:16.551
- Bye, Ksan Ksanych.
- Good luck!

01:24:18.010 --> 01:24:19.719
Hope he doesn't lose it.

01:24:20.595 --> 01:24:23.180
We should make a register
of who donated what sum.

01:24:23.805 --> 01:24:25.222
What?

01:24:26.849 --> 01:24:28.475
For order's sake.

01:24:32.394 --> 01:24:35.271
Why is it, why is it,

01:24:36.022 --> 01:24:38.940
Why is it I feel so good?..

01:24:41.400 --> 01:24:44.027
Come in! Who's so super-polite?

01:25:04.999 --> 01:25:08.751
Girls, could you go out for a sec?
I need to talk to Tosya.

01:25:10.128 --> 01:25:11.545
Oh sure!

01:25:12.087 --> 01:25:13.504
Us  leave?!

01:25:14.505 --> 01:25:17.090
Could you, please?

01:25:29.390 --> 01:25:31.391
Tosya, we will be near.

01:25:42.524 --> 01:25:44.609
Hello, Tosya.

01:25:48.403 --> 01:25:51.738
Learning makes people wise,
ignorance otherwise.

01:25:56.741 --> 01:25:58.910
- Close your eyes.
- No way!

01:26:00.119 --> 01:26:03.162
- Don't be afraid.
- No one's afraid of you!

01:26:12.210 --> 01:26:13.669
What's this?

01:26:15.337 --> 01:26:17.005
- For me?
- Yes.

01:26:20.674 --> 01:26:22.467
- It's ticking!
- It's tickingÃ

01:26:40.270 --> 01:26:42.147
What're you sitting all relaxed?

01:26:42.980 --> 01:26:44.648
What're you smiling at?

01:26:45.148 --> 01:26:48.275
Get up! Ksan Ksanych didn't
make this stool for you!

01:26:49.026 --> 01:26:50.402
There.

01:26:51.403 --> 01:26:54.779
- Take it and leave. - Tosya, it's
from the bottom of my heart.

01:26:55.280 --> 01:26:56.823
Go away, or I'll scream.

01:26:57.657 --> 01:26:59.824
- Why are you doing this to me?
- Go away!

01:27:04.869 --> 01:27:06.245
Wait!

01:27:06.788 --> 01:27:09.664
Take it awayÃ So it don't tick here.

01:27:12.166 --> 01:27:15.084
You scoffing me?
Trying to hurt me?

01:27:15.710 --> 01:27:17.544
You tear my soul apart!

01:27:18.087 --> 01:27:20.505
- I'm asking you one last time: Are
you gonna take it?  Go away!

01:27:30.595 --> 01:27:31.930
Tosya!

01:27:34.806 --> 01:27:36.266
Did he hit you?

01:27:36.807 --> 01:27:39.142
- Oh, girlsÃ
- What is it? What?

01:27:39.685 --> 01:27:42.186
I love the b bastard.

01:27:50.733 --> 01:27:54.777
It will be a nice room  spacious,
and with a high ceiling.

01:27:55.237 --> 01:27:56.571
YesÃ

01:27:57.112 --> 01:27:59.281
I still think the table would look
better at the window.

01:28:01.366 --> 01:28:04.909
In the summer we'll have our tea
and look out into the street.

01:28:05.618 --> 01:28:07.077
Like in the movies.

01:28:07.494 --> 01:28:10.330
No, we should put the table in
the middle, or it'll look empty.

01:28:10.872 --> 01:28:14.166
Might as well. We'll think about it.

01:28:14.666 --> 01:28:16.167
We still have plenty of time.

01:28:18.502 --> 01:28:20.503
- Ksan Ksanych.
- What?

01:28:22.629 --> 01:28:27.299
Let's get married. I feel
embarrassed in front of the girls.

01:28:28.383 --> 01:28:30.509
What kind of a family life would
that be?

01:28:31.010 --> 01:28:33.262
You live in your hostel, I live in mine.

01:28:33.887 --> 01:28:38.139
Soon as the construction works
are finished  we'll have a wedding

01:28:38.640 --> 01:28:42.226
- and the housewarming!
- Whatever you say, Ksan Ksanych.

01:28:57.027 --> 01:28:59.945
Give us some matrix! Girls!

01:29:00.655 --> 01:29:03.365
Is that you, Anfisa?
My, you look different!

01:29:03.864 --> 01:29:06.200
Damn, you're still the best.
Even a quilted jacket suits you.

01:29:06.700 --> 01:29:08.451
How about we meet tonight?

01:29:08.993 --> 01:29:11.411
Go for a walk, listen to new
recordings.

01:29:12.370 --> 01:29:13.871
And what then?

01:29:15.498 --> 01:29:17.249
What's with you, Anfisa?

01:29:17.749 --> 01:29:20.459
I don't think you and I should see
each other any more.

01:29:21.126 --> 01:29:22.461
Here.

01:29:23.378 --> 01:29:25.379
Where are you, Petrovich?
We need more matrix!

01:29:28.506 --> 01:29:30.549
We'll talk later.

01:29:35.511 --> 01:29:37.971
You did the right thing, Anfisa.
That should teach him a lesson.

01:29:38.346 --> 01:29:41.473
Today we learned from our history
class, that there was a time

01:29:41.973 --> 01:29:44.851
when women were in charge
of men. It was a correct time.

01:29:45.267 --> 01:29:47.977
- Only I forgot what it was called.
- Matriarchate?

01:29:48.477 --> 01:29:50.812
You know too? We had'em right
here!

01:29:51.313 --> 01:29:54.315
But ancient women let them slip
away, and now they're in charge.

01:29:54.773 --> 01:29:57.609
Katya! Are you crazy?

01:29:58.943 --> 01:30:01.361
You want to catch pneumonia?
Go and put your coat on!

01:30:04.238 --> 01:30:06.865
Nadya, I got the indent.

01:30:07.698 --> 01:30:09.783
Girls, look, the indent!

01:30:11.159 --> 01:30:13.744
- Real McCoy, with a stamp!
- Let me see.

01:30:14.161 --> 01:30:16.663
Careful, girls. Don't crumple it.
It's a document!

01:30:17.288 --> 01:30:20.373
Nadyusha, even though we have
the official paper,

01:30:20.833 --> 01:30:22.917
we need to move our things
immediately.

01:30:23.418 --> 01:30:25.502
Even if it's only a stool.
Just to be on the safe side.

01:30:25.919 --> 01:30:29.171
What if some intruder settles there?
Even a court won't help.

01:30:29.672 --> 01:30:32.299
- Ksan KsanychÃ
- We know how these things are done.

01:30:33.049 --> 01:30:35.926
Run to the hostel and pack
your suitcase.

01:30:37.510 --> 01:30:38.886
Sasha!

01:30:39.511 --> 01:30:42.179
Sasha! Are we gonna sit on
the pole all our life?

01:30:42.680 --> 01:30:45.849
- Ksan Ksanych got his indent.
- We'll get ours in spring.

01:30:49.476 --> 01:30:53.479
Look at Ksan Ksanych!
So caring, and a good specialist.

01:30:54.063 --> 01:30:56.606
And look at my Sasha  all he can
do is play the harmonica.

01:30:57.732 --> 01:30:59.900
What ever do I love him for?

01:31:01.568 --> 01:31:04.486
- How's it going with you?
- Hate him!

01:31:05.111 --> 01:31:08.864
- But you said you loved him!
- Since then I hate him even more.

01:31:10.574 --> 01:31:12.116
Where is he now?

01:31:12.533 --> 01:31:15.243
Sasha is here, Ksan Ksanych is here.
Even Filya is here.

01:31:15.661 --> 01:31:18.162
And where is he?
Listen, maybe you saw him?

01:31:18.662 --> 01:31:20.038
No.

01:31:21.915 --> 01:31:23.624
I'd give anything to see him.

01:31:26.626 --> 01:31:29.419
Kislitsyna! Take nails up to
the attic, will you!

01:31:30.128 --> 01:31:31.921
- What for?
- Don't ask silly questions.

01:31:32.630 --> 01:31:34.798
People are waiting for the nails!

01:31:35.257 --> 01:31:36.591
Get'em up there!

01:31:49.974 --> 01:31:51.476
Who asked for nails?

01:32:10.697 --> 01:32:12.448
How will you explain this!

01:32:12.948 --> 01:32:14.491
No nails, eh?

01:32:15.033 --> 01:32:17.118
Why? I got a whole box of'em.

01:32:18.744 --> 01:32:20.494
So you've ganged up, eh?

01:32:21.204 --> 01:32:22.663
Con artist!

01:32:25.248 --> 01:32:26.665
Let go!

01:32:27.875 --> 01:32:29.459
Let go this very minute!

01:33:05.191 --> 01:33:08.235
- We sit here like some grownups.
- We are grownups.

01:33:09.361 --> 01:33:12.696
Tomorrow we'll go and get
married, and no one'll say anything.

01:33:13.405 --> 01:33:15.740
- So soon?
- Why wait?

01:33:16.448 --> 01:33:19.408
Some family: Ilyusha  husband,
Tosya  wife.

01:33:19.909 --> 01:33:22.494
- You can kill yourself laughing.
- You're so silly.

01:33:24.078 --> 01:33:27.414
- You're an aggressor, Ilya!
- Just once, on the cheek.

01:33:27.914 --> 01:33:30.124
Can't you live without kissing?

01:33:31.917 --> 01:33:34.168
- You really can't?
- Of course not.

01:33:34.710 --> 01:33:37.546
What kind of a love is that? They
say all sorts of things about us,

01:33:38.046 --> 01:33:40.964
and I haven't even kissed you once.
They'll roast me.

01:33:45.051 --> 01:33:46.427
Well, all right.

01:33:59.018 --> 01:34:00.352
What is it?

01:34:03.063 --> 01:34:04.730
- It's nothing.
- Tell me.

01:34:05.355 --> 01:34:08.900
- I'd be ashamed to say that.
- You can say anything to me.

01:34:11.068 --> 01:34:14.028
You know, I always wondered

01:34:14.529 --> 01:34:16.405
how people kiss.

01:34:16.989 --> 01:34:18.906
Thought the noses should get
in the way.

01:34:19.406 --> 01:34:21.491
Now I see they don't.

01:34:22.451 --> 01:34:24.201
You're still a little girl.

01:34:24.786 --> 01:34:26.620
You must be cold. Come here.

01:34:28.913 --> 01:34:30.581
Promise not to think too much
of yourself.

01:34:30.997 --> 01:34:33.708
Cause a guy kisses a girl, and then
walks around like a peacock.

01:34:34.208 --> 01:34:36.376
That hurts us, girls.
You understand?

01:34:37.251 --> 01:34:38.712
I understand.

01:34:44.631 --> 01:34:46.216
What is it now?

01:34:46.967 --> 01:34:48.801
Now I remembered my father.

01:34:49.468 --> 01:34:52.262
When I feel happy I always
think of him.

01:34:52.762 --> 01:34:56.347
He didn't live to this day,
he can't share my happiness.

01:34:56.932 --> 01:34:59.142
He as much as knew mother
was expecting a child,

01:34:59.808 --> 01:35:02.602
Didn't even know if it
will be a boy or a girl.

01:35:03.103 --> 01:35:04.728
He got killed in the war.

01:35:05.646 --> 01:35:08.814
He didn't even know I was born.
It is so sad.

01:35:10.858 --> 01:35:12.858
God! Now they sit even in
the daytime!

01:35:13.359 --> 01:35:16.819
You sit in vain! No more
housing space this year!

01:35:17.570 --> 01:35:19.071
Beat it!

01:35:32.664 --> 01:35:34.373
Now you kiss me.

01:35:34.914 --> 01:35:37.083
I kissed you so many times,
and you didn't kiss me once.

01:35:37.584 --> 01:35:40.919
Oh no, Ilyusha, I'm scared.
I'd rather do it later.

01:35:41.420 --> 01:35:44.171
Or we'll do everything today,
and nothing will be left for later.

01:35:44.671 --> 01:35:46.130
There will be! Well?

01:35:58.555 --> 01:36:01.057
The End

