WEBVTT

00:00:14.203 --> 00:00:20.223
Any resemblance to persons living or dead
of the characters in this film is purely coincidental.

00:00:22.835 --> 00:00:26.023
<i>My native land, so unpretentious, so dear to me.</i>

00:00:26.914 --> 00:00:30.593
<i>Your snow-swept expanses have brought</i>

00:00:31.171 --> 00:00:34.460
<i>such joy and true compassion to my heart.</i>

00:00:35.385 --> 00:00:37.657
<i>You've been so good to me.</i>

00:00:38.080 --> 00:00:41.879
<i>You've made the world around me appear in all it's glory.</i>

00:00:42.490 --> 00:00:44.000
<i>I myself have become much kinder.</i>

00:00:44.761 --> 00:00:50.041
<i>You've filled me with a desire to do good for my people.</i>

00:00:50.922 --> 00:00:53.245
<i>You've filled my heart with love</i>

00:00:53.856 --> 00:00:56.857
<i>and inspired me to comprehend that which is greatness.</i>

00:00:57.807 --> 00:01:01.216
<i>Et cetera.
Something in this vein.</i>

00:01:01.920 --> 00:01:05.074
<i>Then the prince sets out to meet his men.</i>

00:01:05.194 --> 00:01:07.143
<i>I must get it down when we arrive.</i>

00:01:17.687 --> 00:01:19.908
- Turn it off.
- No.

00:01:20.205 --> 00:01:23.105
- I said turn it off.
- No.

00:01:24.105 --> 00:01:28.598
You're a chronic depressive.
Why make it worse?

00:01:28.719 --> 00:01:30.695
It inspires me.

00:01:31.271 --> 00:01:32.984
Well, it depresses me.

00:01:33.104 --> 00:01:34.951
It's Schubert, stupid!

00:01:35.071 --> 00:01:37.020
I prefer Pakhmutova.

00:01:37.140 --> 00:01:40.403
- Stop the car! I'm getting out!
- Oh, no!  I'm getting out!

00:01:40.523 --> 00:01:43.321
Please calm down, Kim Alexeevich.

00:01:43.441 --> 00:01:45.679
Not with him around!

00:01:50.580 --> 00:01:53.294
Forget about Schubert and me!

00:01:53.414 --> 00:01:57.635
Enjoy Pakhmutova!
He's a stupid maniac.

00:01:57.755 --> 00:02:00.539
- Bring him back, Sveta.
- He won't listen to me.

00:02:01.692 --> 00:02:04.575
Kim!
Have you been eating nails?

00:02:04.897 --> 00:02:07.170
Come on back!
We'll perish without you.

00:02:07.290 --> 00:02:10.447
Hell with you!
I won't cry!

00:02:10.567 --> 00:02:13.015
I like Pakhmutova.

00:02:13.135 --> 00:02:15.016
You like Schubert.
So what?

00:02:15.136 --> 00:02:19.363
I also like you, maniac,
and want you to have a good rest.

00:02:20.804 --> 00:02:22.659
I'll rest in my grave!

00:02:22.779 --> 00:02:25.731
Then who'll knock off those brilliant plays?

00:02:25.851 --> 00:02:27.444
The Minister.
Or a vice-minister

00:02:27.564 --> 00:02:31.085
- Relax. Sveta and I'll do the cooking,
- Get off!

00:02:31.205 --> 00:02:34.408
and you'll unwind and listen your Schubert.

00:02:34.528 --> 00:02:38.123
Actually, we're already relaxing.
Look, how beautiful all around.

00:02:38.404 --> 00:02:40.250
You may be! I'm working!

00:02:40.370 --> 00:02:42.285
I happen to be driving for a 4 hours!

00:02:42.405 --> 00:02:45.219
Relax. I would do that, but my driver's license was suspended.

00:02:45.339 --> 00:02:47.084
Then shut up.

00:02:47.373 --> 00:02:49.103
So he doesn't like Schubert!

00:02:49.740 --> 00:02:51.436
What if I fall asleep when will drive?

00:02:51.556 --> 00:02:54.149
- Then crash! And it's all over.
- Exactly! Crash!

00:02:54.269 --> 00:02:55.811
Relax. Don't be mad.

00:02:55.931 --> 00:02:58.202
You know how I love you.

00:03:23.130 --> 00:03:25.198
<i>I'm on the road again.</i>

00:03:26.165 --> 00:03:27.250
<i>What for?</i>

00:03:28.302 --> 00:03:32.457
<i>Why change my surroundings if I myself
won't ever change?</i>

00:03:35.738 --> 00:03:38.942
<i>Enough.
I must get on with my work.</i>

00:03:41.563 --> 00:03:44.699
<i>My native land, so unpretentious, so dear to me.</i>

00:03:45.887 --> 00:03:49.261
<i>Give me strength, wisdom,</i>

00:03:49.381 --> 00:03:51.374
<i>and many years of joy.</i>

00:03:51.494 --> 00:03:55.231
Kim Alexeevich, how beautiful the legendary,

00:03:56.061 --> 00:03:57.842
white-stoned Rus is!

00:03:58.589 --> 00:04:01.573
These are our roots!

00:04:01.964 --> 00:04:04.253
<i>God, am I sick and tired</i>

00:04:04.373 --> 00:04:05.983
<i>of everything.</i>

00:04:07.017 --> 00:04:10.036
<i>And I'm only 54.</i>

00:04:10.156 --> 00:04:12.294
<i>A good match, according to the standards of today:</i>

00:04:13.007 --> 00:04:14.549
<i>a famous playwright,</i>

00:04:14.669 --> 00:04:18.398
<i>beloved by the press and public,
a member of presidiumsâ¦</i>

00:04:19.399 --> 00:04:20.892
<i>But I'm unhappy.</i>

00:04:21.333 --> 00:04:22.334
<i>I'm neurotic.</i>

00:04:22.454 --> 00:04:23.842
<i>I have kidney stones.</i>

00:04:23.962 --> 00:04:25.489
<i>I'm annoying about everything.</i>

00:04:26.320 --> 00:04:28.186
<i>I've wasted my life.</i>

00:04:30.407 --> 00:04:32.662
<i>My native land, so unpretentious</i>

00:04:32.782 --> 00:04:35.063
<i>and dear to me.</i>

00:04:35.558 --> 00:04:40.742
<i>You've renewed my spirit,
washed away my sadness and grief,
and opened my eyes to beauty.</i>

00:04:41.624 --> 00:04:43.844
<i>I've become</i>

00:04:43.964 --> 00:04:46.542
<i>compassionate and happy.</i>

00:04:51.038 --> 00:04:52.717
Turn right here.

00:04:58.381 --> 00:05:00.738
- What's wrong?
- It's a "no entry" sign.

00:05:01.195 --> 00:05:03.706
- Go ahead.
- No! It's a "no entry" sign!

00:05:03.826 --> 00:05:06.409
- The police here are my pals.
- I said, it's a "no entry" sign!

00:05:06.529 --> 00:05:07.699
Don't worry.

00:05:18.966 --> 00:05:20.476
He's whistling at you.

00:05:20.596 --> 00:05:23.694
He's going to give me a ticket.

00:05:24.238 --> 00:05:25.949
Relax.

00:05:26.306 --> 00:05:28.137
- Igor Ivanovich, he's coming over.
- I see.

00:05:31.817 --> 00:05:34.090
Good day.
I'm Jr. Lt. Sinitsyn.

00:05:34.210 --> 00:05:36.104
Good day, what happened?

00:05:36.426 --> 00:05:38.512
Comrade Paschin?

00:05:38.632 --> 00:05:40.479
Yes.

00:05:41.548 --> 00:05:44.855
- Are you here to write another book?
- Here to write another book.

00:05:44.975 --> 00:05:47.739
Homesick, eh?

00:05:47.859 --> 00:05:49.943
- About homeplace?
- Yes, homesick.

00:05:50.843 --> 00:05:54.506
I'm a graphomaniac.
I love to read!

00:05:54.626 --> 00:05:56.255
I'm pleased to hear that.

00:05:56.375 --> 00:05:58.612
Eh... sorry,

00:05:58.732 --> 00:06:00.511
a graphomaniac's a person who writes like you.

00:06:00.631 --> 00:06:03.574
- Thank you.
- I'm a book lover.

00:06:03.694 --> 00:06:04.776
Perfect.

00:06:04.896 --> 00:06:08.423
I've your complete works.
I specially like "No forgiveness"

00:06:08.543 --> 00:06:11.697
and "Don't feel sorry for the strengths".
Love this dulogy.
- It's already trilogy.

00:06:13.367 --> 00:06:14.538
You don't say?

00:06:14.658 --> 00:06:18.031
The third book was quite a success.

00:06:18.151 --> 00:06:19.606
Brilliant!

00:06:19.726 --> 00:06:22.437
All of us at the precinct are your fans.

00:06:22.557 --> 00:06:25.524
- You write good. Excellent books.
- Thank you.

00:06:25.644 --> 00:06:28.118
Could I have your autograph?

00:06:28.238 --> 00:06:30.119
- Igor Ivanovich?
- Yes?

00:06:30.432 --> 00:06:33.333
I don't want to annoy you.

00:06:33.453 --> 00:06:35.164
Anything for a pal.

00:06:36.096 --> 00:06:38.549
Your license, please.

00:06:38.669 --> 00:06:41.330
- What for?
- It's regulations, Igor Ivanovich.

00:06:41.450 --> 00:06:43.721
Inscribe it "to Lt. Yuri Sinitsyn".

00:06:45.027 --> 00:06:48.012
- Okay.
- And this one for my girl.

00:06:48.132 --> 00:06:49.554
Sorry, for who?

00:06:49.861 --> 00:06:50.878
My girl.
Her name's Sasha.

00:06:50.998 --> 00:06:52.235
Engaged, eh?

00:06:52.355 --> 00:06:54.609
No, she doesn't love me.

00:06:54.729 --> 00:06:55.610
Sit down!

00:06:55.730 --> 00:07:00.401
- She doesn't love a handsome senior lieutenant?
- I'm only a junior lieutenant.

00:07:01.123 --> 00:07:04.022
- Oh, sorry.
- Thanks a lot.

00:07:04.142 --> 00:07:05.379
You're welcome.

00:07:06.498 --> 00:07:07.956
I'm Jr. Lt. Sinitsyn.

00:07:09.949 --> 00:07:13.222
<i>Kim Alexeevich Esenin.</i>

00:07:13.968 --> 00:07:17.173
He's my best friend and a famous playwright.

00:07:17.293 --> 00:07:20.158
- He wrote "Palm Sunday" and "Krymsky Bridge."
- Yes, I know.

00:07:20.278 --> 00:07:22.582
He's been awarded many prizes.

00:07:22.702 --> 00:07:25.432
And violates traffic rules.

00:07:25.552 --> 00:07:27.297
Did you saw the sign?

00:07:27.873 --> 00:07:29.332
Yes, I saw.

00:07:29.452 --> 00:07:32.089
I asked him to.
I swear he didn't want to.

00:07:33.615 --> 00:07:37.397
- You let your friend down.
- Forgive me, Yuri.

00:07:37.517 --> 00:07:39.984
All right, but not your friend.

00:07:40.104 --> 00:07:42.427
He's a living classic.

00:07:42.547 --> 00:07:45.089
- Students study his works.
- I can't make an exception.

00:07:46.310 --> 00:07:47.514
Everyone's equal.

00:07:48.235 --> 00:07:50.829
Yuri. He's more equal.

00:07:51.134 --> 00:07:53.577
- Is that possible?
- Very rarely.

00:07:53.697 --> 00:07:57.445
I'm asking this as a special favor.

00:07:57.852 --> 00:07:59.836
Don't, Igor Ivanovich.

00:08:00.158 --> 00:08:03.363
Practice what you preach.

00:08:04.311 --> 00:08:06.330
The captain of police in one of your novels

00:08:06.838 --> 00:08:10.773
says to a pal he's caught red-handed:
"We won't let friendship

00:08:11.044 --> 00:08:12.977
interfere with business".

00:08:15.152 --> 00:08:19.460
- What's so funny?
- I was thinking of something.

00:08:20.104 --> 00:08:22.749
Our city is a center of tourism.

00:08:23.551 --> 00:08:28.095
Even goats here obey traffic regulations.
But not your friend.

00:08:29.062 --> 00:08:31.317
- Yura!
- It's a serious offense.

00:08:34.393 --> 00:08:37.987
- I told you so!
- You're a real s.o.b.

00:08:38.108 --> 00:08:39.056
- Who is s.o.b.?
- You're! Who else?

00:08:39.176 --> 00:08:40.548
- Am I?
- You're.

00:08:40.668 --> 00:08:42.142
Igor Ivanovich, it's a really rude.

00:08:42.719 --> 00:08:45.585
You can be sentenced to prison
for insulting an officer

00:08:45.889 --> 00:08:48.042
- in the line of duty.
- Prison for me?

00:08:48.466 --> 00:08:51.231
- For you, Igor Ivanovich.
- Are you threatening me?

00:08:51.351 --> 00:08:53.147
It can get you 10 days.

00:08:54.156 --> 00:08:55.784
And a year for this.

00:08:57.751 --> 00:09:01.549
- Sit down! Sit down!
- Greenhorn!

00:09:01.905 --> 00:09:03.991
A kid trying to browbeat me!

00:09:04.893 --> 00:09:06.792
Comrade Jr. Lt., please...

00:09:07.267 --> 00:09:08.844
Don't pay any attention to him.

00:09:09.302 --> 00:09:12.677
He's a disabled vet.
His nerves are shot.

00:09:12.797 --> 00:09:16.977
Let's discuss this calmly.

00:09:17.097 --> 00:09:18.571
Discuss what?

00:09:19.140 --> 00:09:20.157
It's like this:

00:09:22.820 --> 00:09:24.362
last week I was at a party.

00:09:24.787 --> 00:09:26.957
Your minister was there.

00:09:28.008 --> 00:09:29.501
We had a friendly chat.

00:09:30.451 --> 00:09:32.045
You know

00:09:32.944 --> 00:09:34.352
what he said?

00:09:35.453 --> 00:09:36.793
No.

00:09:37.964 --> 00:09:39.557
He spoke

00:09:41.213 --> 00:09:44.943
of ethical conduct in the
junior police officers' ranks.

00:09:47.335 --> 00:09:49.574
I see.
You want me to be discharged.

00:09:52.254 --> 00:09:53.696
You could do it,

00:09:54.340 --> 00:09:55.748
but I'm still right.

00:09:56.137 --> 00:09:58.953
And I'll stand up for the truth anywhere.

00:09:59.073 --> 00:10:02.524
Good.
That's the reply I expected from you

00:10:03.050 --> 00:10:05.627
The minister'd be proud of you.

00:10:05.748 --> 00:10:08.256
- Glad to hear that.
- May we drive on?

00:10:08.376 --> 00:10:11.271
- Yes. Good luck on your next play.
- Thank you.

00:10:20.134 --> 00:10:24.271
I'll be damned.
Well-off and nervous wrecks, all of them.

00:10:28.172 --> 00:10:29.325
Is there any vodka?

00:10:30.746 --> 00:10:33.205
- Of course.
- How many?

00:10:34.308 --> 00:10:35.206
A liter of it.

00:10:36.461 --> 00:10:37.852
I'll get drunk.

00:10:38.437 --> 00:10:41.744
Igor Ivanovich, can you drink a whole liter?

00:10:42.913 --> 00:10:45.034
No, but I'll have a fair share of it.

00:11:12.733 --> 00:11:14.938
Hey, Manya!

00:11:15.328 --> 00:11:18.075
- A toilet inside.
- Yeah.

00:11:18.455 --> 00:11:21.102
- And a color TV.
- And a telephone.

00:11:22.203 --> 00:11:23.662
Manya!

00:11:24.001 --> 00:11:26.613
But no indoor plumbing.
Terrific.

00:11:26.733 --> 00:11:29.556
A cold toilet's bracing

00:11:30.049 --> 00:11:32.677
- How groovy.
- Manya!

00:11:33.236 --> 00:11:37.222
We're here! Manya!

00:11:38.016 --> 00:11:40.610
I'm so happy, Kim Alexeevich!

00:11:43.731 --> 00:11:44.629
We're coming!

00:11:44.750 --> 00:11:46.376
<i>I envy Igor.</i>

00:11:46.496 --> 00:11:50.496
<i>I wish I had his temperament.
He's as bouncy as if he just had a steambath.</i>

00:11:52.226 --> 00:11:53.565
<i>I wish I had.</i>

00:11:55.794 --> 00:11:58.932
<i>Oh, Godâ¦
There's that pain in my side again.</i>

00:12:00.560 --> 00:12:04.223
<i>Everything's rotten.
Why'd I ever come here?</i>

00:12:05.648 --> 00:12:08.411
Dear Igor, you're here!

00:12:08.531 --> 00:12:12.227
- Let me give you a hug!
- Hello, old girl!

00:12:12.347 --> 00:12:13.974
Don't you run off and get married?

00:12:14.094 --> 00:12:17.799
Look at that.
I've brought you a suitor.

00:12:18.597 --> 00:12:23.955
<i>Hamming it up. I'm leaving. Now.</i>

00:12:24.075 --> 00:12:25.355
Do you know him?

00:12:25.745 --> 00:12:28.831
No way...
Kim Alexeevich Esenin?

00:12:29.102 --> 00:12:31.901
My army buddy and colleague.

00:12:32.021 --> 00:12:33.207
- I get out?
- Yes.

00:12:34.169 --> 00:12:38.935
Manya's still a maiden,
so watch your step.

00:12:39.341 --> 00:12:42.088
You're the same old wag.
Maria Alexandrovna.

00:12:42.598 --> 00:12:44.497
- Kim Esenin.
- Nice to meet you.

00:12:44.617 --> 00:12:47.278
- Meet Svetlana.
- Is she your daughter?

00:12:47.651 --> 00:12:48.940
<i>The old fool.</i>

00:12:50.178 --> 00:12:51.636
She's my pupil.

00:12:53.128 --> 00:12:54.689
I guessed she was.

00:12:55.652 --> 00:12:57.874
Let's go inside.

00:12:58.857 --> 00:13:00.909
Come on, Kim Alexeevich.

00:13:16.811 --> 00:13:18.405
- I go.
- Where?

00:13:18.525 --> 00:13:20.237
I'll ride around a bit.

00:13:21.542 --> 00:13:22.628
What about me?

00:13:23.069 --> 00:13:26.528
- You can give our hostess a hand.
- Don't be gone long,

00:13:27.095 --> 00:13:29.639
- or I'll worry.
- Okay.

00:13:29.759 --> 00:13:33.150
<i>I was a fool to take her along.</i>

00:13:53.674 --> 00:13:56.252
Hello! Olya?

00:13:59.541 --> 00:14:02.458
Olya!
It's me, Kim.

00:14:02.831 --> 00:14:04.357
- Kim?
- Yeah.

00:14:04.477 --> 00:14:06.698
Speak up.
Where are you?

00:14:06.818 --> 00:14:08.624
On the outskirts of Vladimir.

00:14:08.744 --> 00:14:11.337
- Is anything wrong?
- No, thanks God.

00:14:11.457 --> 00:14:13.982
- Why're you calling, then?
- Why?

00:14:14.103 --> 00:14:16.001
To hear your voice.

00:14:16.547 --> 00:14:19.124
To find out how you are.
How's your health?

00:14:19.514 --> 00:14:20.769
Good.

00:14:21.584 --> 00:14:23.041
Are you going away on vacation?

00:14:23.466 --> 00:14:26.196
- Yes.
- With a card of admission?

00:14:26.669 --> 00:14:28.314
Yes.

00:14:28.653 --> 00:14:30.230
Good.

00:14:30.705 --> 00:14:32.350
I'm glad for you.

00:14:32.470 --> 00:14:35.589
That's wonderful.
I'm really glad!

00:14:35.953 --> 00:14:38.718
You'll have a real rest.

00:14:38.838 --> 00:14:40.278
Will care about your health.

00:14:40.398 --> 00:14:44.535
- Are you really glad?
- Why shouldn't I be?

00:14:44.899 --> 00:14:47.715
- Because we've been divorced for 3 years.
- And so?

00:14:48.444 --> 00:14:50.817
I'm not your wife anymore.

00:14:51.496 --> 00:14:53.955
You're like a mother to me.

00:14:55.940 --> 00:14:57.144
You louseâ¦

00:14:58.229 --> 00:15:00.281
Why don't you ask about your son?

00:15:00.401 --> 00:15:01.705
I know about him:

00:15:02.738 --> 00:15:05.908
he was over to borrow money 3 days ago.

00:15:07.502 --> 00:15:09.758
Do you know he dropped out of university?

00:15:10.301 --> 00:15:11.487
What?

00:15:11.607 --> 00:15:14.191
Took his papers and left.

00:15:14.462 --> 00:15:16.870
- Left where?
- To the UFO.

00:15:17.463 --> 00:15:19.006
What the UFO?

00:15:19.126 --> 00:15:22.323
He's singing with a group.
It's called The UFO.
Didn't he tell you?

00:15:22.844 --> 00:15:25.858
He told, but what the matter?
Is he nuts?

00:15:25.978 --> 00:15:28.520
It was hell getting him into university!

00:15:28.640 --> 00:15:30.776
I had to grovel,

00:15:30.896 --> 00:15:33.049
to drink vodka with the dean.

00:15:33.169 --> 00:15:34.728
I nearly died of an attack

00:15:34.848 --> 00:15:38.130
of renal colic afterwards!

00:15:38.250 --> 00:15:40.198
And he just left?

00:15:40.318 --> 00:15:42.589
Yobbo! Sponger!

00:15:42.709 --> 00:15:44.794
- Put him on!
- He's not at home.

00:15:44.914 --> 00:15:46.530
- Ah?
- Not at home.

00:15:46.650 --> 00:15:47.684
Where is he?

00:15:47.804 --> 00:15:49.854
He's gone off to practice for a concert.

00:15:49.974 --> 00:15:52.262
I can hear him playing!

00:15:52.382 --> 00:15:53.500
It isn't he.

00:15:53.620 --> 00:15:55.332
I know his voice!
Put him on!

00:15:55.452 --> 00:15:56.630
That's the recorder.

00:15:56.751 --> 00:15:58.954
Then turn it off!
Whatta hell?

00:15:59.074 --> 00:16:00.989
I hate this crap!

00:16:01.109 --> 00:16:01.955
I like it.

00:16:02.075 --> 00:16:04.856
A fine mother you are!

00:16:05.521 --> 00:16:07.930
You're ruining him!
Don't you understand?

00:16:08.659 --> 00:16:11.287
- Don't yell at me.
- He thinks he's a great musician

00:16:11.407 --> 00:16:14.170
He left an university!
He'll be a nobody!

00:16:14.290 --> 00:16:16.884
He'll be drafted!
He don't know that?

00:16:17.004 --> 00:16:18.631
Of course, he's know that.

00:16:19.208 --> 00:16:21.667
It'll do him good.
For you, btw, too.

00:16:21.787 --> 00:16:24.872
Remember yourself when you returned after the war?
I fell in love with you on the spot.

00:16:25.169 --> 00:16:26.712
I fell in love with you on the spot.

00:16:27.170 --> 00:16:29.560
Okay, shut up.
I was a jerk to call you.

00:16:29.680 --> 00:16:33.190
Think twice next time.
Are you with a girl, as usual?

00:16:33.310 --> 00:16:35.595
I'm here with Paschin!

00:16:35.715 --> 00:16:38.478
Give them both my regards.

00:16:38.598 --> 00:16:40.581
Sorry. I'm in a hurry.

00:16:41.242 --> 00:16:43.209
- Good-byeâ¦
- Bye.

00:16:43.329 --> 00:16:44.532
Madame Critic.

00:16:51.668 --> 00:16:53.110
<i>You bastard!</i>

00:16:54.534 --> 00:16:55.687
<i>You rat!</i>

00:17:01.407 --> 00:17:02.679
<i>Oh, God!</i>

00:17:14.088 --> 00:17:15.818
<i>Why am I alive?</i>

00:17:16.929 --> 00:17:18.795
<i>What do I write plays for?</i>

00:17:19.965 --> 00:17:23.154
<i>And why in the world are they staged</i>

00:17:23.950 --> 00:17:27.698
<i>when there's Gogol, Chekhov,
Gorky, Bulgakov, Pogodin and Vampilov?</i>

00:17:30.869 --> 00:17:34.261
<i>I've been washed up for ages.</i>

00:17:35.652 --> 00:17:38.076
<i>Maybe I never amounted to anything.</i>

00:17:39.777 --> 00:17:40.946
<i>Enough:</i>

00:17:42.269 --> 00:17:44.406
<i>I won't write another line.</i>

00:17:45.899 --> 00:17:48.731
<i>I'll starve to death, but I won't write.</i>

00:18:09.801 --> 00:18:12.479
<i>All my hopes have been realized.</i>

00:18:13.938 --> 00:18:16.041
<i>That which eluded me I've now achieved.</i>

00:18:17.940 --> 00:18:20.722
<i>I've long ago
Caught up.</i>

00:18:21.464 --> 00:18:25.178
<i>Weariness remains.
No wonder.</i>

00:18:27.926 --> 00:18:31.028
<i>And thoughts of death
Have plagued me for so long.</i>

00:18:45.532 --> 00:18:47.499
Comrade Esenin, may I climb in to warm up?

00:18:49.059 --> 00:18:52.316
I say you're hounding me.

00:18:52.436 --> 00:18:55.050
No, it's just a coincidence.

00:19:01.256 --> 00:19:02.071
Thanks.

00:19:26.021 --> 00:19:29.606
<i>Restaurant "Cellar"</i>

00:19:32.718 --> 00:19:35.398
I lied about talking to the Minister.

00:19:37.246 --> 00:19:39.637
I don't even know him.

00:19:40.994 --> 00:19:42.554
Forgive me.

00:19:43.475 --> 00:19:45.611
Were you trying to scare me?

00:19:46.884 --> 00:19:48.019
Yeah.

00:19:49.580 --> 00:19:50.699
I see.

00:19:52.394 --> 00:19:54.005
I'm hungry.

00:19:54.734 --> 00:19:56.379
I see.

00:19:56.499 --> 00:19:58.159
Nothing's simpler.

00:19:59.432 --> 00:20:01.365
The restaurant "The Cellar's" over there.

00:20:02.051 --> 00:20:04.222
Russian cooking.
The food's good.

00:20:04.342 --> 00:20:05.731
Bon appetit.

00:20:06.698 --> 00:20:08.700
- Good-bye.
- Thank you.

00:20:10.904 --> 00:20:12.209
<i>How disgusting.</i>

00:20:13.131 --> 00:20:16.709
<i>These constant thoughts of death, and a hearty appetite.</i>

00:20:37.466 --> 00:20:38.874
<i>Follow me.</i>.

00:20:40.696 --> 00:20:42.579
<i>Follow me, please.</i>

00:20:53.133 --> 00:20:54.269
<i>Here.</i>

00:21:01.560 --> 00:21:05.236
<i>The name of this popular poet
is Alexander Chizhikov...</i>

00:21:05.271 --> 00:21:08.119
<i>In our country, he was simply called "Chizik".</i>

00:21:08.451 --> 00:21:10.471
which means in French "serene".

00:21:11.295 --> 00:21:18.548
This minuscule bird is considered in Russia
for an unknown reason as thoughtless and stupid.

00:21:18.583 --> 00:21:23.950
The Russian folklore considers thoughtlessness
not as ordinary stupidity but ...

00:21:23.985 --> 00:21:25.508
<i>They're French.</i>

00:21:27.033 --> 00:21:29.205
<i>I can't understand a word.</i>

00:21:30.510 --> 00:21:32.392
<i>And I'm supposed to be a writer!</i>

00:21:33.599 --> 00:21:35.736
<i>Pushkin spoke 5 languages.</i>

00:21:35.856 --> 00:21:37.686
<i>I only speak one.</i>

00:21:37.806 --> 00:21:41.196
<i>I recall some English grammar.
That's all.</i>

00:21:42.480 --> 00:21:44.820
<i>I'm a victim of education.</i>

00:21:57.246 --> 00:21:59.451
<i>I'm sure she thinks I'm an idiot.</i>

00:22:13.066 --> 00:22:14.660
<i>How come she's so good at it?</i>

00:22:15.172 --> 00:22:18.038
<i>She has poise and doesn't kowtow to the foreigners.</i>

00:22:18.716 --> 00:22:19.971
<i>Good.</i>

00:22:20.887 --> 00:22:22.125
<i>She couldn't be a local girl.</i>

00:22:23.346 --> 00:22:24.702
<i>No way.</i>

00:22:26.162 --> 00:22:27.960
<i>She's either from Moscow</i>

00:22:29.097 --> 00:22:30.419
<i>or Leningrad.</i>

00:22:31.606 --> 00:22:33.488
<i>Leningrad, most likely.</i>

00:22:34.329 --> 00:22:36.414
<i>She's so unaffected.</i>

00:22:36.703 --> 00:22:38.704
<i>Moscow girls don't have that knack.</i>

00:22:40.264 --> 00:22:42.316
<i>Typical Leningrad girl.</i>

00:22:42.436 --> 00:22:44.486
<i>And she knows how to wear clothes.</i>

00:22:45.709 --> 00:22:48.998
<i>How do those Leningrad girls do it?</i>

00:22:50.762 --> 00:22:52.848
<i>I'll go up and introduce myself.</i>

00:22:53.972 --> 00:22:55.837
<i>Why not?</i>

00:22:57.289 --> 00:22:59.967
<i>- That's it. Any questions?
- No, thanks.</i>

00:23:02.825 --> 00:23:04.623
<i>I'll show you a way out.</i>

00:23:06.124 --> 00:23:09.159
<i>If I'm going to, it has to be now.</i>

00:24:23.247 --> 00:24:25.620
- Hello, Niura.
- Hello, Sasha.

00:24:43.932 --> 00:24:45.306
Hello, Sasha.

00:24:46.797 --> 00:24:47.663
<i>How are you?</i>

00:24:51.772 --> 00:24:54.213
- Were you there?
- Yes.

00:24:58.022 --> 00:24:58.903
When is it?

00:25:00.192 --> 00:25:01.548
At 5 p.m.

00:25:02.651 --> 00:25:05.585
At this very moment.

00:25:39.755 --> 00:25:41.112
Have some tea, Sasha.

00:25:51.592 --> 00:25:53.016
I relayed your message,

00:25:54.543 --> 00:25:56.408
word for word.

00:26:01.801 --> 00:26:02.682
This is it.

00:26:06.209 --> 00:26:07.431
The end.

00:26:14.024 --> 00:26:15.109
Sasha!

00:26:20.477 --> 00:26:25.682
- Don't take it so hard. You'll get over it.
- It's okay.

00:26:27.556 --> 00:26:28.879
Time's the best healer.

00:26:30.354 --> 00:26:32.270
<i>What's this all about?</i>

00:26:33.322 --> 00:26:34.712
<i>What happened?</i>

00:26:36.163 --> 00:26:38.757
<i>And what's between her and a junior lieutenant?</i>

00:26:41.877 --> 00:26:43.404
- Shall we go?
- In a moment.

00:26:44.930 --> 00:26:46.794
No use standing here.

00:26:47.760 --> 00:26:50.118
- Come on.
- Thanks ever so much.

00:26:50.406 --> 00:26:52.221
Don't mention it.

00:26:52.341 --> 00:26:54.476
You're a real friend.

00:26:54.832 --> 00:26:56.596
You take care.

00:26:58.190 --> 00:26:59.530
<i>"I'd do anything for you.</i>

00:27:01.327 --> 00:27:02.870
<i>You're my poor spirit.</i>

00:27:04.854 --> 00:27:07.008
<i>I heard a dog
Barking loudly,</i>

00:27:07.128 --> 00:27:08.923
<i>And a rooster crowed
In the night.</i>

00:27:09.635 --> 00:27:12.161
<i>The poor spirit
Itched in me softly,</i>

00:27:12.281 --> 00:27:13.298
<i>Knocking...</i>

00:27:13.418 --> 00:27:16.876
<i>And I felt That I had to write".</i>
See, I memorized it.

00:27:16.996 --> 00:27:21.124
<i>My God.  Does she write such trash?</i>

00:27:22.125 --> 00:27:23.702
<i>So she's a poetess.</i>

00:27:24.414 --> 00:27:26.754
<i>"Poor spirit," indeed.</i>

00:27:27.237 --> 00:27:30.527
- When'll I see you?
- At Maria Alexandrovna's.

00:27:32.970 --> 00:27:34.326
I'll come flying.

00:27:37.401 --> 00:27:40.844
<i>"The poor spirit
Stirred in me softly..."</i>

00:27:42.879 --> 00:27:44.456
Comrade Esenin?

00:27:46.610 --> 00:27:48.018
Have a good lunch?

00:27:51.485 --> 00:27:52.638
Kim Alexeevich?

00:29:19.511 --> 00:29:22.512
- Kim Alexeevich, is that you?
- Yes.

00:29:22.972 --> 00:29:25.584
- What a surprise.
- Hello.

00:29:25.704 --> 00:29:28.263
- Hello.
- Please come in.

00:29:29.365 --> 00:29:30.416
Thanks.

00:29:36.709 --> 00:29:38.049
Please come in.

00:29:42.076 --> 00:29:45.621
- Sasha Nikolaeva.
- Kim Esenin.

00:29:46.773 --> 00:29:49.521
We gave up waiting for you.

00:29:50.504 --> 00:29:51.861
- Thank you.
- Maria Alexandrovna!

00:29:51.981 --> 00:29:54.441
- Yes?
- Your guest is here!

00:29:55.306 --> 00:29:56.850
Come in!

00:29:59.427 --> 00:30:01.581
You had us worried!

00:30:01.857 --> 00:30:04.605
Igor said you were eccentric.

00:30:04.725 --> 00:30:06.860
It's a usual thing.
You can undress here.

00:30:06.980 --> 00:30:09.709
- Thank you.
- We wouldn't start dinner without you.

00:30:10.667 --> 00:30:14.059
Sasha, let me introduce you to your hero.

00:30:14.381 --> 00:30:16.721
- We've already met.
- Did you say "hero"?

00:30:16.841 --> 00:30:20.621
She was in love with you as a schoolgirl.

00:30:22.124 --> 00:30:24.549
- You were?
- Yes.

00:30:25.686 --> 00:30:29.637
Let's go.
We know all about you.

00:30:30.001 --> 00:30:33.766
You were born the day Sergei Esenin died.

00:30:33.886 --> 00:30:35.530
Please, brush your hair.

00:30:35.650 --> 00:30:39.362
Igor told us you ran off to war as a boy

00:30:39.482 --> 00:30:42.075
and fought all the way to Berlin with him.

00:30:42.195 --> 00:30:43.210
Yeah-yeah.

00:30:43.330 --> 00:30:45.822
You have a gifted son.

00:30:45.942 --> 00:30:47.586
He'll be a playwright.

00:30:48.103 --> 00:30:51.444
Unfortunately, he's a university dropout.

00:30:51.850 --> 00:30:55.005
No! What a pity.

00:30:56.556 --> 00:30:59.659
- Don't.
- It's refreshing.

00:30:59.779 --> 00:31:03.678
Igor said your son sings

00:31:03.798 --> 00:31:06.087
very well and composes music.

00:31:06.861 --> 00:31:08.303
You even know about that.

00:31:08.423 --> 00:31:11.627
We follow your triumphs.

00:31:12.152 --> 00:31:16.934
At school, Sasha knew many of your plays by heart.

00:31:17.055 --> 00:31:19.025
- Really, Sasha?
- Yes.

00:31:19.330 --> 00:31:21.247
I envy your memory, Sashenka.

00:31:22.450 --> 00:31:23.790
And your patience.

00:31:24.935 --> 00:31:27.004
Maria Alexandrovna,

00:31:28.565 --> 00:31:30.244
is Sasha a relative of yours?

00:31:30.364 --> 00:31:33.702
No, but she's like family.

00:31:34.634 --> 00:31:38.399
She stayed with me after her mother died.

00:31:38.519 --> 00:31:41.248
My pupils often did.

00:31:41.368 --> 00:31:44.080
Now we're not as close as we used to be.

00:31:44.751 --> 00:31:48.737
She's grown up now and leads a life of her own.

00:31:49.483 --> 00:31:52.297
Our Drama Club put on your plays.

00:31:52.418 --> 00:31:55.987
- Those were the days!
- Yeah, were...

00:31:56.107 --> 00:31:59.083
Your wonderful plays are an epoch in themselves!

00:31:59.203 --> 00:32:03.119
- Just amazing...
- Stop the flow, Manya.

00:32:03.718 --> 00:32:05.957
He's hungry.

00:32:06.618 --> 00:32:08.941
Ah, I hear you've been hoisting the bottle.

00:32:12.612 --> 00:32:14.987
But not eating.
I've been waiting for you.

00:32:15.360 --> 00:32:17.158
And hoisting it rather hight!

00:32:19.515 --> 00:32:20.973
Reveille, Sveta!

00:32:21.304 --> 00:32:23.271
The gang's all here.

00:32:25.170 --> 00:32:27.442
- After you.
- You first.

00:32:27.562 --> 00:32:29.579
- No, you!
- Thank you.

00:32:30.902 --> 00:32:31.801
Thank you.

00:32:38.411 --> 00:32:39.852
Well, friends,

00:32:42.036 --> 00:32:44.461
- let's have a drink.
- Let's have a drink.

00:32:44.988 --> 00:32:49.379
He's intelligent, charming, and not at all old.

00:32:49.499 --> 00:32:52.144
A young man of 55.

00:32:52.264 --> 00:32:54.059
He's 54 and a half.

00:32:54.179 --> 00:32:58.739
At heart, he's even younger.
Not even 30 yet.

00:32:58.859 --> 00:33:01.011
- She should know.
- Be still.

00:33:01.131 --> 00:33:03.379
I can't be still when love's the topic.

00:33:04.989 --> 00:33:06.227
What are you talking about?

00:33:06.347 --> 00:33:08.516
Manya's fallen in love with you.

00:33:09.326 --> 00:33:11.869
It's mutual.

00:33:13.667 --> 00:33:16.974
Kim Alexeivich, my dear, let me kiss you.

00:33:17.094 --> 00:33:18.008
With a pleasure!

00:33:18.128 --> 00:33:21.189
Watch out, he's a bold lad,
a former Guards Sergeant!

00:33:21.309 --> 00:33:25.429
Gunner, Commander of the Order "Red Flag".

00:33:25.549 --> 00:33:26.819
Be quiet.

00:33:27.718 --> 00:33:30.736
Here's to Maria Alexandrovna.

00:33:30.856 --> 00:33:33.874
- And to you.
- You'll excuse me for sitting.

00:33:33.994 --> 00:33:36.638
- Sit, don't worry.
- To you, Maria Alexandrovna.

00:33:37.003 --> 00:33:39.817
Thank you, thank you.

00:33:50.515 --> 00:33:53.058
This is good vodka.

00:33:53.363 --> 00:33:55.924
- It's for export.
- It goes right

00:33:56.044 --> 00:33:57.927
through you.

00:33:59.274 --> 00:34:00.529
Are you in a hurry?

00:34:02.106 --> 00:34:03.039
No.

00:34:04.040 --> 00:34:05.464
Expecting someone?

00:34:06.999 --> 00:34:07.881
Yes.

00:34:09.322 --> 00:34:12.477
<i>She's grown up now and leads a life of her own.</i>

00:34:13.528 --> 00:34:17.694
<i>And suddenly I show up,
like someone in a novel,</i>

00:34:18.356 --> 00:34:20.018
<i>perhaps on the wedding eve.</i>

00:34:21.505 --> 00:34:23.897
<i>The poor spirit
Stirred in me softlyâ¦</i>

00:34:25.218 --> 00:34:26.134
Sasha,

00:34:26.897 --> 00:34:29.169
What does "the poor spirit" mean?

00:34:29.458 --> 00:34:31.103
I didn't know you knew about him.

00:34:31.442 --> 00:34:33.884
I don't. Tell me.

00:34:34.343 --> 00:34:37.887
- Who's the poor spirit?
- Some other time.

00:34:39.719 --> 00:34:41.144
It's a long story.

00:34:42.534 --> 00:34:45.620
<i>She's not at all in awe of me.</i>

00:34:48.066 --> 00:34:52.051
<i>She's probably nervous, waiting for her cop.</i>

00:34:54.653 --> 00:34:55.484
Sasha,

00:34:56.366 --> 00:34:59.520
does Jr. Lt. Sinitsyn write poetry?

00:35:00.063 --> 00:35:01.199
Yes, unfortunately.

00:35:02.733 --> 00:35:06.328
<i>So, I haven't lost my touch entirely.</i>

00:35:09.584 --> 00:35:12.417
- Do you know him?
- Yes, unfortunately.

00:35:13.307 --> 00:35:16.393
He gave me a ticket today.

00:35:16.513 --> 00:35:20.243
- He's my former pupil.
- And my fan.

00:35:21.005 --> 00:35:22.345
What's so funny?

00:35:23.027 --> 00:35:25.707
We met the same way.

00:35:26.063 --> 00:35:27.555
A year ago.

00:35:29.268 --> 00:35:31.879
I won a car last year and learned to drive.

00:35:33.278 --> 00:35:34.906
You won it at cards?

00:35:38.874 --> 00:35:39.942
Of course not.
In a lottery.

00:35:40.062 --> 00:35:42.537
- For 30 kopecks?
- Yes.

00:35:44.607 --> 00:35:46.049
So you're lucky.

00:35:47.694 --> 00:35:48.609
Very lucky.

00:35:57.982 --> 00:36:00.746
<i>I wonder what shook her up so today.</i>

00:36:01.526 --> 00:36:03.137
<i>What happened.</i>

00:36:04.053 --> 00:36:05.647
<i>That's a riddle</i>

00:36:06.601 --> 00:36:08.586
<i>I'd like to solve.</i>

00:36:09.687 --> 00:36:11.010
<i>Or hear the answer to.
But how?</i>

00:36:14.817 --> 00:36:17.531
- How about a toast, Manya?
- Me?

00:36:18.752 --> 00:36:22.923
I want to propose a toast to our guest.

00:36:23.043 --> 00:36:26.172
To you, Kim Alexeevich,
to your talent,

00:36:26.477 --> 00:36:29.615
and the way you write with ease.

00:36:29.735 --> 00:36:34.169
And we'll be waiting for your new,
exciting plays.

00:36:34.290 --> 00:36:37.629
- Thanks, thanks.
- They sustain us in every way.

00:36:38.012 --> 00:36:41.724
Sashenka, do you remember
the monologue from Act 2 of "Rye"?

00:36:41.845 --> 00:36:42.658
Yes.

00:36:42.778 --> 00:36:45.914
It's so passionate, so stirring!

00:36:46.195 --> 00:36:48.721
We really need topical plays,

00:36:48.841 --> 00:36:52.334
presenting our truly

00:36:52.454 --> 00:36:56.368
wonderful Soviet reality.

00:36:57.641 --> 00:36:58.726
How good!

00:37:00.218 --> 00:37:01.863
Act 2 was alright.

00:37:01.983 --> 00:37:04.060
All the others were, too.

00:37:04.892 --> 00:37:06.384
It was a sincere play.

00:37:06.504 --> 00:37:09.673
Praise him.
He thrives on it.

00:37:10.125 --> 00:37:11.821
Who doesn't?

00:37:11.941 --> 00:37:13.042
Yeah, right...

00:37:13.162 --> 00:37:15.789
Those weren't empty words, Igor.

00:37:15.909 --> 00:37:18.502
I mean it.

00:37:19.362 --> 00:37:21.465
We teachers know how badly

00:37:21.585 --> 00:37:23.381
such plays are needed.

00:37:23.501 --> 00:37:26.382
- The problem of responsibility!
- And a lust for life.

00:37:26.502 --> 00:37:28.503
That's his main theme!

00:37:28.623 --> 00:37:31.131
- It's a worthy theme!
- And a necessary one!

00:37:31.433 --> 00:37:32.586
Honest.

00:37:34.689 --> 00:37:35.672
Right.

00:37:39.504 --> 00:37:40.455
Right!

00:37:45.639 --> 00:37:47.250
Please pass me a pickle.

00:37:49.505 --> 00:37:50.539
Thanks.

00:37:53.242 --> 00:37:55.176
<i>She isn't talking.</i>

00:37:56.108 --> 00:37:57.973
<i>She's waiting for her cop.</i>

00:37:58.839 --> 00:38:02.688
Kim Alexeievich, will you join Igor
and stay on a while?

00:38:04.424 --> 00:38:06.730
- If we don't crowd you.
- Crowd?

00:38:06.850 --> 00:38:09.749
I'll be only too pleased.

00:38:09.869 --> 00:38:12.920
I'll sleep on the dear old couch.

00:38:13.040 --> 00:38:15.779
Put Sveta and the classic in the back room.

00:38:15.899 --> 00:38:18.390
- What?
- Yes, the back room.

00:38:19.679 --> 00:38:22.189
Yes, of course.

00:38:22.309 --> 00:38:24.287
It's quiet there.

00:38:24.408 --> 00:38:27.086
Do you plan to write?

00:38:27.206 --> 00:38:29.171
Yeah, I'll try.

00:38:30.461 --> 00:38:33.938
I'll be dictating.
It's the way I work.

00:38:39.509 --> 00:38:42.832
Kim Alexeevich, may I ask what
you're working on now?

00:38:44.205 --> 00:38:46.953
A Russian historical play.

00:38:48.267 --> 00:38:51.421
- A historical?
- That's why I'm here.

00:38:52.370 --> 00:38:55.016
- To soak up the atmosphere.
- Feel the "breathe".

00:38:55.423 --> 00:38:58.340
- What period is it set in?
- The 12th century.

00:38:58.686 --> 00:39:01.178
What's it based on?

00:39:01.551 --> 00:39:05.452
- "The Lay of Igor's Host".
- Indeed. A challenging task.

00:39:05.573 --> 00:39:08.335
- Very-very.
- Depending on how it's approached.

00:39:08.455 --> 00:39:13.153
- How'll you stage the battle?
- Nohow.

00:39:13.273 --> 00:39:16.239
Prince Igor and his thoughts make up the play.

00:39:16.359 --> 00:39:18.460
- That's very modern.
- Very-very.

00:39:19.845 --> 00:39:21.507
- Did you hear that, Sasha?
- Yes.

00:39:21.627 --> 00:39:25.780
Say something.
This is so exciting.

00:39:25.900 --> 00:39:29.104
- I know almost nothing about Kievan Rus'.
- I know nothing about Kievan Rus'.

00:39:30.246 --> 00:39:31.382
Absolutely.

00:39:32.772 --> 00:39:36.249
Factual knowledge isn't that
important to a playwright.

00:39:36.369 --> 00:39:37.979
Oh, really?

00:39:38.775 --> 00:39:40.912
- Yes.
- Okay, I'll know about it.

00:39:42.285 --> 00:39:43.981
Shakespeare invented his plots.

00:39:45.237 --> 00:39:48.305
- Indeed?
- The main character is what counts.

00:39:49.043 --> 00:39:51.672
Prince Igor's a hero, despite his defeat.

00:39:53.045 --> 00:39:58.794
What if he was an adventurist and simply doomed his men?

00:39:59.355 --> 00:40:01.102
How can you say that?

00:40:01.222 --> 00:40:04.578
- Do you really think so?
- Yes, I think so.

00:40:04.698 --> 00:40:07.292
- That's interesting.
- Are you being sarcastic?

00:40:07.412 --> 00:40:08.580
Not now.

00:40:09.045 --> 00:40:13.420
Academician Likhachev considers Igor to be a hero.

00:40:14.182 --> 00:40:15.743
Then I'm wrong.

00:40:15.863 --> 00:40:18.728
- Academicians make mistakes too.
- Wait, Igor!

00:40:18.848 --> 00:40:20.739
Wait, wait.

00:40:20.859 --> 00:40:22.706
Sashenka,

00:40:23.147 --> 00:40:26.149
- what made you think as you do?
- Things I read.

00:40:26.946 --> 00:40:30.303
- What exactly?
- The Russian Chronicles.

00:40:30.814 --> 00:40:33.239
- Do you know Old Slavonic?
- Yes.

00:40:33.359 --> 00:40:37.953
But you've read more about Igor than I have.

00:40:38.394 --> 00:40:40.107
- Undoubtedly.
- I doubt it.

00:40:40.227 --> 00:40:41.345
Be quiet!

00:40:41.465 --> 00:40:45.650
Don't I have a right to be doubtful

00:40:45.770 --> 00:40:47.821
in your house?

00:40:47.941 --> 00:40:49.349
You rascal!

00:40:49.747 --> 00:40:53.562
Nevertheless, Sasha, you're wrong.

00:40:54.224 --> 00:40:55.734
<i>She's right.</i>

00:40:55.854 --> 00:40:58.016
<i>I haven't studied the subject yet.</i>

00:40:58.948 --> 00:41:02.442
<i>My advance, and repairs on my dacha
were a coincidence.</i>

00:41:03.637 --> 00:41:08.063
<i>But I'll read up.
I'm not a hack.</i>

00:41:09.437 --> 00:41:11.251
Actually, Sashenka,

00:41:12.116 --> 00:41:13.998
Shakespeare had an easier time.

00:41:14.567 --> 00:41:17.483
- Why?
- Because he was a genius.

00:41:18.569 --> 00:41:20.875
- It's harder on geniuses.
- No it isn't

00:41:22.096 --> 00:41:24.335
A genius writes as he wishes.

00:41:25.633 --> 00:41:27.634
Don't you?

00:41:28.872 --> 00:41:30.364
<i>She doesn't respect me.</i>

00:41:31.145 --> 00:41:34.417
Kim Alexeevich, don't pay any attention to her.

00:41:34.537 --> 00:41:38.193
You're a man of great
talent, bold and uncompromising.

00:41:38.974 --> 00:41:40.551
<i>This one admires me.</i>

00:41:40.671 --> 00:41:44.078
Like Mayakovsky said,
"To shine forever on!" -

00:41:44.199 --> 00:41:47.320
that applies to you too.

00:41:47.440 --> 00:41:51.170
<i>That's going too far.</i>

00:42:01.645 --> 00:42:03.714
Unfortunately, Maria Alexandrovna,

00:42:04.672 --> 00:42:07.623
all you just said
doesn't apply to me.

00:42:07.743 --> 00:42:10.320
Kim Alexeevich, it does!

00:42:10.440 --> 00:42:12.863
- No, no.
- You can't mean that.

00:42:13.558 --> 00:42:15.220
He sure can.

00:42:16.809 --> 00:42:19.217
I haven't been shining

00:42:19.337 --> 00:42:21.558
for a long time and probably won't.

00:42:21.678 --> 00:42:25.135
You're a torch bearer.
You light the way for others.

00:42:25.673 --> 00:42:28.708
Stop it, Maria Alexandrovna!

00:42:28.828 --> 00:42:30.692
I don't even boast a flashlight.

00:42:31.083 --> 00:42:33.472
Stop tormenting me,
don't you understand?

00:42:33.592 --> 00:42:35.339
In what way, Kim Alexeevich?

00:42:35.459 --> 00:42:38.550
With your chatter!
Your pupil's amusedâ¦

00:42:40.398 --> 00:42:41.788
I understand your smile.

00:42:43.764 --> 00:42:45.578
I'm a lousy playwright.

00:42:46.478 --> 00:42:49.411
I never have and never will write anything of note.

00:42:49.937 --> 00:42:53.210
I'm old and spent!

00:42:53.330 --> 00:42:56.753
That's not true!
You're a man of such talent!

00:42:56.873 --> 00:43:00.586
- Oh, shut up.
- No, I won't!

00:43:01.095 --> 00:43:04.096
Kim Alexeievich, you're putting yourself down.

00:43:04.216 --> 00:43:08.364
You're just tired and need to rest up.
Say something Sasha.

00:43:08.484 --> 00:43:10.229
Why do you keep quiet?

00:43:11.340 --> 00:43:13.070
I think Kim Alexeevich is right.

00:43:15.749 --> 00:43:16.919
I have nothing to add.

00:43:17.444 --> 00:43:18.954
That's not like you.

00:43:19.074 --> 00:43:22.176
What's made you so callous?

00:43:22.296 --> 00:43:25.390
I'm wondering, you're my pupil.

00:43:25.510 --> 00:43:27.883
I taught you to be just.

00:43:28.003 --> 00:43:29.324
She is being just.

00:43:29.444 --> 00:43:31.919
You can be proud of her.

00:43:34.794 --> 00:43:37.846
You're the first person to tell me
the truth to my face.

00:43:40.136 --> 00:43:43.646
Saying it about yourself

00:43:44.905 --> 00:43:47.008
isn't the same as being told.

00:43:48.653 --> 00:43:49.705
Thank you.

00:43:51.655 --> 00:43:53.012
Kim Alexeevich, where are you going?

00:43:55.934 --> 00:43:57.681
May I have your hand?

00:44:03.244 --> 00:44:04.651
I won't lie.

00:44:06.292 --> 00:44:07.495
It was painful

00:44:08.666 --> 00:44:10.785
to hear that,

00:44:11.548 --> 00:44:13.498
- but most useful...
- Put the vodka!

00:44:13.618 --> 00:44:14.465
dammit.

00:44:17.443 --> 00:44:20.580
I won't promise I'll give up writing,

00:44:23.039 --> 00:44:26.719
though just today I swore I would.

00:44:27.752 --> 00:44:32.127
Nor will I pledge to write something great.

00:44:32.958 --> 00:44:36.960
But I do assure you I'll write less.

00:44:37.727 --> 00:44:43.273
Only to earn my daily bread.

00:44:44.121 --> 00:44:47.689
Believe me, this meager amount will be

00:44:47.961 --> 00:44:50.896
and effort and will call for courage on my part.

00:44:51.016 --> 00:44:53.185
The public won't forgive you!

00:44:53.305 --> 00:44:55.779
I won't even be remembered!

00:44:55.899 --> 00:44:58.136
Nor will the critics.

00:44:58.256 --> 00:45:00.699
To hell with the critics!

00:45:01.394 --> 00:45:03.242
Hell with them!

00:45:09.805 --> 00:45:11.008
You're all cruel!

00:45:12.586 --> 00:45:14.282
You're all heartless!

00:45:15.333 --> 00:45:16.418
You hurt him deeply.

00:45:17.572 --> 00:45:19.081
Very deeply.

00:45:20.967 --> 00:45:22.646
Shame on you!

00:45:28.802 --> 00:45:30.142
It's a great party.

00:45:38.606 --> 00:45:40.268
It's so coarse!

00:45:47.400 --> 00:45:48.620
Maria Alexandrovna?

00:45:48.960 --> 00:45:50.537
Shall I clear the table?

00:45:50.658 --> 00:45:53.593
No, Sashenka, not yet.

00:45:53.713 --> 00:45:57.731
The artist in him suffers so.

00:45:57.851 --> 00:46:01.275
He's hard on himself.

00:46:01.395 --> 00:46:03.012
I can say, he's even cruel!

00:46:05.454 --> 00:46:08.422
- Where are you going?
- To wash the dishes.

00:46:10.525 --> 00:46:12.068
Now he's gone.

00:46:13.703 --> 00:46:17.230
Sashenka, please get me my drops.

00:46:27.009 --> 00:46:28.399
I think

00:46:29.366 --> 00:46:31.791
he's so like the young Chekhov.

00:46:31.911 --> 00:46:33.877
One can't help loving him.

00:46:34.533 --> 00:46:35.940
Do you mean Igor Ivanovich?

00:46:36.060 --> 00:46:39.146
No, I mean Kim Alexeevich, of course.

00:46:41.520 --> 00:46:43.351
- Drink it.
- Thanks.

00:46:43.471 --> 00:46:45.370
Chekhov was 44

00:46:45.980 --> 00:46:47.845
when he died.

00:46:48.694 --> 00:46:50.356
- Lie down.
- And so?

00:46:51.440 --> 00:46:53.577
It's not a matter of age,

00:46:54.305 --> 00:46:56.695
but of essence.

00:46:57.492 --> 00:47:00.714
Meaning that they're both dead?

00:47:02.461 --> 00:47:04.564
One physically and the other spiritually?

00:47:07.833 --> 00:47:09.800
You're right again, Sasha!

00:47:12.275 --> 00:47:13.954
I drink

00:47:15.405 --> 00:47:19.475
to my physical state soon corresponding

00:47:20.510 --> 00:47:22.342
to that of my writing.

00:47:36.116 --> 00:47:38.966
So he was eavesdropping, to boot.

00:47:39.086 --> 00:47:41.323
The artist in him suffers so!

00:47:43.934 --> 00:47:47.224
Go to him.
He might do something rash.

00:47:47.344 --> 00:47:50.570
Maria Alexandrovna, don't worry.

00:48:05.266 --> 00:48:07.908
A genius has an easier time of it!

00:48:08.028 --> 00:48:10.830
- Don't! It's your manuscript!
- A genius has an easier time!

00:48:11.588 --> 00:48:14.013
A genius has an easier time of it!

00:48:15.001 --> 00:48:16.035
What is it?

00:48:19.410 --> 00:48:20.665
Nothing special.

00:48:21.548 --> 00:48:24.228
- He just smashed his typewriter.
<i>- What?</i>

00:48:25.059 --> 00:48:26.653
Dashed it down.

00:48:26.773 --> 00:48:28.467
That was my typewriter.

00:48:28.587 --> 00:48:31.435
Relax, Igor.
Such a trifle.

00:48:31.555 --> 00:48:34.824
It's my instrument of production.

00:48:34.944 --> 00:48:37.249
I can't work without it.

00:48:37.369 --> 00:48:39.402
The bastard. He's enjoying himself.

00:48:39.522 --> 00:48:40.657
Go on, kill him.

00:48:40.777 --> 00:48:43.278
He'll get me first.

00:48:44.092 --> 00:48:46.246
I bet he finished off the vodka, too.

00:48:47.144 --> 00:48:51.011
- Will you get it?
- I've been running errands all day.

00:50:11.625 --> 00:50:15.491
Open house is the password.

00:50:15.612 --> 00:50:17.221
Come on, get in.

00:50:18.324 --> 00:50:21.138
Yuri is coming.
How are you?

00:50:21.458 --> 00:50:22.983
The world is full of music.

00:50:24.899 --> 00:50:26.341
Won't you join us?

00:50:26.461 --> 00:50:28.071
- Thank you.
- You're welcome.

00:50:29.190 --> 00:50:30.394
Good evening.

00:51:06.945 --> 00:51:08.997
- That you?
- Yes.

00:51:11.626 --> 00:51:13.118
There's a letter for you

00:51:14.206 --> 00:51:16.699
- Who's it from?
- From Sasha.

00:51:21.482 --> 00:51:25.060
You dropped your glasses when you fell last night.

00:51:29.852 --> 00:51:31.701
I read it, Kim Alexeevich.

00:51:33.625 --> 00:51:36.917
<i>If you want to hear about the poor spirit,</i>

00:51:37.037 --> 00:51:40.529
<i>be at the cemetery at 10 a.m. today.</i>

00:51:40.649 --> 00:51:42.916
<i>Meet me at the entrance.</i>

00:51:43.036 --> 00:51:45.103
<i>P.S. Dress warmly.</i>

00:51:45.224 --> 00:51:47.834
<i>Igor's sheepskin coat and boots are in the foyer.</i>

00:51:48.173 --> 00:51:50.225
She's in love with you.

00:51:52.480 --> 00:51:54.142
You're crazy.

00:51:54.685 --> 00:51:56.143
Yes, she is!

00:52:00.400 --> 00:52:02.757
Want me to return to Moscow?

00:52:07.217 --> 00:52:08.218
You do that.

00:52:10.626 --> 00:52:12.169
But calm down.

00:52:16.126 --> 00:52:18.009
Will I be seeing you?

00:52:18.857 --> 00:52:20.247
I'll call you.

00:52:32.218 --> 00:52:33.354
Wow!

00:52:34.589 --> 00:52:35.895
How beautiful it is here.

00:52:37.115 --> 00:52:38.608
And how quiet.

00:52:40.914 --> 00:52:42.576
The air's so pure.

00:52:44.129 --> 00:52:46.113
And to breathe so easy.

00:52:48.504 --> 00:52:50.386
This is the place to live and work.

00:52:52.082 --> 00:52:55.728
There was good reason why Sholokhov worked

00:52:56.299 --> 00:52:57.587
in his native village.

00:52:58.690 --> 00:53:04.879
Those young 'uns, too: Belov, Rasputin
and Vampilov, may he rest in peace.

00:53:05.644 --> 00:53:07.017
None of them lived in Moscow.
Good for them!

00:53:16.301 --> 00:53:17.861
What a hangover.

00:53:19.456 --> 00:53:21.406
I wish I had a drink.

00:53:27.728 --> 00:53:29.170
Sashenka, Sashenka!

00:53:30.612 --> 00:53:33.460
She'll save me.

00:53:34.868 --> 00:53:37.916
She's smart, sensitive and understanding.

00:53:39.628 --> 00:53:41.392
I need her.

00:53:43.190 --> 00:53:46.123
Yes, I'll settle here

00:53:46.243 --> 00:53:49.287
and start from scratch.
Honestly and uncompromisingly.

00:53:51.170 --> 00:53:53.408
This is going to be a special day.

00:53:53.723 --> 00:53:55.826
Perhaps I'll discover something new.

00:53:58.251 --> 00:54:01.066
Give us a hand, pal.
Will you?

00:54:01.371 --> 00:54:02.660
Sure.

00:54:38.163 --> 00:54:39.672
- Want some?
- Yeah.

00:54:41.945 --> 00:54:43.166
Come here.

00:54:46.170 --> 00:54:48.325
- We drink from the bottle.
- That's okay.

00:54:50.834 --> 00:54:51.733
Down to here.

00:54:54.023 --> 00:54:56.380
- The ground's like a rock.
- Like cast iron.

00:54:57.640 --> 00:55:00.336
- It's winter.
- Drink.

00:55:01.098 --> 00:55:02.421
Have a berry.

00:55:02.964 --> 00:55:04.575
- It's sour.
- Thanks.

00:55:11.611 --> 00:55:13.985
- Come on.
- Where to?

00:55:14.630 --> 00:55:16.665
To bury the corpse.

00:55:35.835 --> 00:55:38.429
- Sashenks, at last.
- Hello, Kim Alexeevich.

00:55:38.947 --> 00:55:41.270
- Sorry I'm late.
- It's okay.

00:55:41.390 --> 00:55:43.847
The poor spirit is Alexander Chizhikov,

00:55:43.967 --> 00:55:49.674
a forgotten peasant poet who died in 1934.

00:55:50.421 --> 00:55:52.094
He was nicknamed Birdie in derision

00:55:52.214 --> 00:55:55.283
- for regarding...
- Thanks.

00:55:55.404 --> 00:55:58.973
himself as a bard of the new way of life,

00:55:59.094 --> 00:56:02.738
though doomed to obscurity.

00:56:03.022 --> 00:56:06.158
I'm writing a book on him and collecting his poems.

00:56:06.278 --> 00:56:11.178
They're often clumsy,
but show a spark of real talent.

00:56:12.433 --> 00:56:13.857
Look at that.

00:56:14.384 --> 00:56:18.623
He wrote this epitaph
for a rural schoolteacher.

00:56:19.658 --> 00:56:22.846
"She taught the village children,

00:56:22.966 --> 00:56:26.993
"Drawing them from dark to light.

00:56:27.333 --> 00:56:32.285
"Her one reward now, sadly, is eternal night.

00:56:32.703 --> 00:56:39.028
"So rest in peace, Dear toiler,
In the silence, as we weep,

00:56:39.503 --> 00:56:43.759
"With birch trees Just like lyres,
Singing of eternal sleep."

00:56:45.066 --> 00:56:47.084
"The birches like lyres".

00:56:48.340 --> 00:56:51.002
- Writing came easily to him.
- Oh, no.

00:56:51.122 --> 00:56:52.969
And he had a speech defect.

00:56:53.956 --> 00:56:56.856
"Poor spirit."
You picked a good name for him.

00:56:58.467 --> 00:57:01.265
That's what he called himself.

00:57:02.282 --> 00:57:04.572
"I heard a dog barking loudly,

00:57:05.411 --> 00:57:07.801
"And a rooster crowed
In the night.

00:57:09.074 --> 00:57:12.059
"The poor spirit
Stirred in me softly,

00:57:12.906 --> 00:57:14.941
"And I felt
That I had to write."

00:57:18.521 --> 00:57:21.641
He wrote that in the fire tower at night.

00:57:24.006 --> 00:57:27.093
In his poverty-stricken old age,
he was a fire lookout.

00:57:27.873 --> 00:57:30.926
The tower's next to Maria Alexandrovna's house.

00:57:31.046 --> 00:57:32.435
Yes, I saw that.

00:57:34.227 --> 00:57:36.789
Your writing about him
will draw attention to his poetry.

00:57:37.806 --> 00:57:41.028
He'll find a following.

00:57:41.148 --> 00:57:42.792
I'm sure of it.

00:57:47.166 --> 00:57:48.489
I'm not.

00:57:49.524 --> 00:57:51.152
I know he will, Sashenka.

00:57:53.822 --> 00:57:58.062
He was tormented not only by the question of
transformation of life on earth.

00:57:58.519 --> 00:58:00.793
He wrote: "At my gentle muse's behest,

00:58:00.913 --> 00:58:03.658
"I send my spirit off into the planetary ocean,

00:58:04.108 --> 00:58:09.569
"In search of a reply to a question that bothers me:
what is life like among the stars,

00:58:09.689 --> 00:58:13.605
"on Mars and Neptune?
Do they dream of an idol?

00:58:13.725 --> 00:58:16.222
Is there poverty there?"

00:58:17.027 --> 00:58:19.487
I think it's here.

00:58:21.692 --> 00:58:25.655
I can't recognize the place under all this snow.

00:58:27.436 --> 00:58:28.857
<i>Poor dear.</i>

00:58:29.910 --> 00:58:31.627
<i>Digging like a puppy.</i>

00:58:33.450 --> 00:58:36.355
- Let me help you.
- Thank you.

00:58:38.475 --> 00:58:40.658
Thank you, it's enough.

00:58:44.328 --> 00:58:45.791
Once more.

00:58:46.660 --> 00:58:48.080
That's it.

00:58:50.624 --> 00:58:52.044
Look at that.

00:58:52.164 --> 00:58:54.652
"Death rolled up to him as a pea."

00:58:54.772 --> 00:58:59.768
The boy was shooting peas.

00:58:59.888 --> 00:59:04.221
One went down his windpipe, and he suffocated.

00:59:05.237 --> 00:59:08.460
"Death as a pea."
Terrific.

00:59:09.119 --> 00:59:11.875
- It's horrible.
- Why?

00:59:12.765 --> 00:59:15.309
- The boy died.
- And a pea did it.

00:59:16.856 --> 00:59:21.329
Sashenka, you had me dress warmly,

00:59:21.953 --> 00:59:23.819
but look at you.

00:59:23.939 --> 00:59:27.571
- You'll catch cold.
- <i>Merci, monsieur</i>.

00:59:27.691 --> 00:59:30.835
- <i>Vous Ãªtes trÃ¨s aimable.</i>
- What'd you say?

00:59:30.955 --> 00:59:32.955
You're very kind.

00:59:33.978 --> 00:59:35.567
<i>Oui, madame</i>.

00:59:36.501 --> 00:59:39.575
â<i>Bon</i>, let's go on.
â<i>S'il vous plait</i>.

00:59:45.584 --> 00:59:48.679
Unfortunately, he drank too much.

00:59:48.799 --> 00:59:52.791
He wasn't appreciated.
He was impatient.

00:59:52.911 --> 00:59:54.614
"It's time we came out of the woods,

00:59:54.734 --> 00:59:58.649
"Though the new road Won't be an easy one.
To follow the ellipse of progress

00:59:58.769 --> 01:00:03.949
"And shake off the old world.

01:00:04.069 --> 01:00:05.954
"Son of the 19th century,

01:00:06.074 --> 01:00:09.679
"I've outlived three tsars

01:00:09.799 --> 01:00:13.189
"And three revolutions.

01:00:13.689 --> 01:00:17.946
"Yet, we're savages still.

01:00:19.828 --> 01:00:23.930
"Crippled by fate,
My days are waning

01:00:24.050 --> 01:00:27.543
"Friends!  Forward,
Into the light!"

01:00:27.848 --> 01:00:31.528
- Where's Chizhikov's grave?
- Not here.

01:00:32.165 --> 01:00:35.250
It's deep in the woods, where he wrote his poetry,

01:00:35.371 --> 01:00:37.896
and where his modest muse visited him.

01:00:40.617 --> 01:00:43.314
His diary is most interesting.

01:00:44.297 --> 01:00:46.163
It reads like poetry.

01:00:47.367 --> 01:00:50.454
"One night, as I stood in the fire tower,

01:00:52.267 --> 01:00:54.556
"my situation suddenly seemed ludicrous to me.

01:00:54.980 --> 01:00:56.134
And I thought,

01:00:57.235 --> 01:00:59.236
"Here I was, high above the town, wide awake,

01:01:00.489 --> 01:01:03.593
"while they were sound asleep in their little houses below.

01:01:04.779 --> 01:01:06.678
"I had a crazy idea then:

01:01:07.934 --> 01:01:11.512
"I'd wake the town up,

01:01:11.632 --> 01:01:13.405
"even though there was no fire.

01:01:13.525 --> 01:01:15.372
"What if I sounded the alarm?

01:01:15.492 --> 01:01:17.881
"I'd say: 'Citizens,

01:01:18.865 --> 01:01:21.392
"'look at your poet.

01:01:21.512 --> 01:01:23.513
"I'm all alone here,

01:01:23.633 --> 01:01:26.786
"and I don't have a single kindred soul on earth."

01:01:28.770 --> 01:01:30.704
That goes for me, too.

01:01:31.959 --> 01:01:32.688
No.

01:01:34.648 --> 01:01:36.955
Unfortunately, it doesn't.

01:01:39.533 --> 01:01:40.822
<i>What a bitch.</i>

01:01:46.653 --> 01:01:49.010
I'm grateful to you, Sashenka.

01:01:50.028 --> 01:01:52.147
What for, Kim Alexeevich?

01:01:52.267 --> 01:01:55.039
For telling me about Chizhikov.

01:01:57.533 --> 01:02:01.195
I can go on and on about him.

01:02:01.756 --> 01:02:05.419
Thank you for listening.

01:02:05.961 --> 01:02:07.742
You're my angel, Sashenka.

01:02:08.521 --> 01:02:10.251
You've suggested a theme.

01:02:10.896 --> 01:02:12.626
I'll write about Chizhikov.

01:02:12.746 --> 01:02:16.517
You can't imagine what this means to me now.

01:02:17.822 --> 01:02:19.755
- Are you serious?
- Of course.

01:02:22.054 --> 01:02:23.919
I hope you succeed, Kim Alexeievich,

01:02:25.004 --> 01:02:26.378
Hope you succeed...

01:02:26.903 --> 01:02:30.363
I've a lot of interesting data on him.

01:02:30.795 --> 01:02:33.542
- I'd like you to have a look at it.
- Thank you.

01:02:33.831 --> 01:02:34.967
Thank you...

01:02:36.154 --> 01:02:38.036
You're my muse, Sashenka.

01:02:39.274 --> 01:02:41.377
Why, you're frozen.

01:02:41.810 --> 01:02:44.507
It's unbelievable, Kim Alexeevich.

01:02:44.627 --> 01:02:47.542
People should know about
a man like Chizhikov.

01:02:48.001 --> 01:02:51.375
- It's just...
- They will!

01:02:53.035 --> 01:02:55.885
What about Prince Igor?

01:02:56.918 --> 01:02:58.123
I'll ditch him.

01:02:58.767 --> 01:03:01.532
I'll write about your poor spirit.

01:03:03.396 --> 01:03:06.770
It'll be a play about the dignity of man,

01:03:09.907 --> 01:03:12.231
the power of his spirit and talent,

01:03:12.490 --> 01:03:15.067
about those who are high up in a tower,

01:03:15.187 --> 01:03:17.272
while others are asleep in their little houses below.

01:03:17.967 --> 01:03:20.748
There'll be three of us now.

01:03:21.495 --> 01:03:22.478
Thank you.

01:03:27.262 --> 01:03:29.450
<i>She is an angel.</i>

01:03:33.259 --> 01:03:35.277
I want to sound the alarm, too!

01:03:35.819 --> 01:03:37.735
To awaken others,

01:03:38.074 --> 01:03:39.974
though there is no fire.

01:03:40.466 --> 01:03:43.671
How well said!

01:03:44.429 --> 01:03:47.210
Chzhikov died, his talent unrealized,

01:03:47.804 --> 01:03:50.703
but the flame inside him is our heritage.

01:03:50.823 --> 01:03:54.010
I'll write of you, seeking a link between past and present.

01:03:54.130 --> 01:03:57.486
The thread won't be broken.
And I'll sound the alarm!

01:03:57.606 --> 01:04:01.607
You've given me a theme, Sashenka!

01:04:12.117 --> 01:04:13.236
Sasha!

01:04:15.177 --> 01:04:18.009
Wait!
I lost my overshoe again.

01:04:21.783 --> 01:04:25.361
Damn!  Where can it be?
Sasha!

01:04:38.676 --> 01:04:39.811
<i>Where'd she go? </i>

01:04:41.016 --> 01:04:42.915
<i>That's downright mean.</i>

01:04:43.035 --> 01:04:44.642
<i>No hi, no bye.</i>

01:04:45.524 --> 01:04:47.457
<i>I'm no kid, to ditch me like this.</i>

01:04:50.687 --> 01:04:52.484
<i>Indeedâ¦
She's clearly given me the slip.</i>

01:04:53.265 --> 01:04:54.790
<i>I wonder why?</i>

01:04:55.266 --> 01:04:59.658
<i>And she went off with that gravedigger.</i>

01:05:05.884 --> 01:05:08.250
<i>He knows every single grave here.</i>

01:05:08.589 --> 01:05:11.693
<i>It should make for fascinating conversation.</i>

01:05:12.753 --> 01:05:16.568
<i>She thinks she's smart.
Doesn't like my plays.</i>

01:05:17.231 --> 01:05:21.148
<i>An emancipated woman!
And I fell for it.</i>

01:05:24.145 --> 01:05:27.842
<i>Serves me right for being such an idiot.</i>

01:05:28.470 --> 01:05:32.286
<i>Well, that's that.
I'll say my good-byes and return to Moscow.</i>

01:05:33.685 --> 01:05:36.636
<i>Too bad I hurt Sveta's feelings this morning.</i>

01:05:38.654 --> 01:05:40.147
<i>Oh, no.</i>

01:06:15.071 --> 01:06:17.056
"Theme:

01:06:35.970 --> 01:06:39.684
"Provincial Encounters".
Supposing it's so.

01:06:44.008 --> 01:06:46.229
<i>Then why'd she run away from me?</i>

01:06:47.482 --> 01:06:49.195
<i>Why didn't she come here?</i>

01:06:49.315 --> 01:06:52.060
<i>The old lady was expecting her.</i>

01:06:52.722 --> 01:06:55.147
<i>Why doesn't she answer her phone?</i>

01:06:56.580 --> 01:06:58.412
<i>Is she in love with me?</i>

01:06:59.615 --> 01:07:02.770
<i>I reawakened her first love for me.</i>

01:07:03.940 --> 01:07:05.772
<i>And she's trying to escape.</i>

01:07:07.129 --> 01:07:09.877
<i>Not only from me, but from herself.</i>

01:07:10.894 --> 01:07:12.981
<i>But one cannot escape from oneself.</i>

01:07:13.989 --> 01:07:15.447
<i>She's suffering.</i>

01:07:16.210 --> 01:07:19.415
<i>Perhaps even crying.</i>

01:07:20.433 --> 01:07:22.739
<i>While I'm pretending to work.</i>

01:07:24.239 --> 01:07:27.206
<i>I must go to her.</i>

01:07:29.020 --> 01:07:30.597
<i>Comfort her.</i>

01:07:34.705 --> 01:07:38.605
"'Your license, please,' the junior lieutenant said.

01:07:39.012 --> 01:07:42.845
"'Certainly,' the writer replied as politely.

01:07:43.150 --> 01:07:45.588
"'Sorry, but I'll have to give you a ticket.'

01:07:45.708 --> 01:07:48.438
"'That's only fair.

01:07:48.558 --> 01:07:50.779
I admire you.'

01:07:51.135 --> 01:07:55.137
"They parted friends."

01:07:58.606 --> 01:08:00.336
- Igor.
- Go away!

01:08:00.456 --> 01:08:03.185
Your is crashed!
It's mine now!

01:08:03.305 --> 01:08:07.266
I just wanted to ask you Sasha's address.

01:08:07.386 --> 01:08:10.504
- What for?
- I want to see her.

01:08:10.624 --> 01:08:13.370
- Ask the old lady.
- She's sound asleep.

01:08:13.490 --> 01:08:16.781
<i>No, I'm not.</i>

01:08:16.901 --> 01:08:19.985
<i>It's 4 Serafimovich st.,</i>

01:08:20.105 --> 01:08:21.935
<i>apt. 10.</i>

01:08:22.843 --> 01:08:25.539
- 4-10?
- Yes.

01:08:25.659 --> 01:08:27.286
- Thanks, Maria Alexandrovna.
- You're welcome.

01:08:29.202 --> 01:08:31.560
- Did you finish it?
- Yes.

01:08:32.326 --> 01:08:35.294
<i>No drafts.  The fink just rattles 'em off.</i>

01:08:54.249 --> 01:08:56.945
<i>Why the hell did I come to see her at night?</i>

01:08:59.506 --> 01:09:01.083
<i>She's gone to bed.</i>

01:09:01.203 --> 01:09:02.592
<i>What'll I say?</i>

01:09:03.432 --> 01:09:06.552
<i>"Good evening"?
That's stupid.</i>

01:09:09.164 --> 01:09:11.199
<i>Stupid old fool.</i>

01:09:12.013 --> 01:09:13.624
<i>I should see a shrink.</i>

01:09:16.226 --> 01:09:20.601
<i>What if her traffic cop's here?</i>

01:09:22.966 --> 01:09:25.052
<i>No, that's unlikely.</i>

01:09:26.637 --> 01:09:29.724
<i>What do I care?</i>

01:09:31.571 --> 01:09:33.386
<i>Then why am I shaking?</i>

01:09:33.962 --> 01:09:35.539
<i>I can't have fallen in love.</i>

01:09:36.726 --> 01:09:38.049
<i>Impossible. </i>

01:09:39.479 --> 01:09:41.175
<i>Well, here goes!</i>

01:10:08.025 --> 01:10:08.823
<i>Wow.</i>

01:10:15.849 --> 01:10:16.918
May I come in?

01:10:20.869 --> 01:10:22.040
<i>Something's wrong.</i>

01:10:27.874 --> 01:10:29.061
Are you there, Sasha?

01:10:35.165 --> 01:10:36.471
Anybody here?

01:11:11.221 --> 01:11:12.205
Who's there?

01:11:37.482 --> 01:11:40.257
<i>She doesn't run much of a household.</i>

01:11:41.416 --> 01:11:43.800
<i>That's the modern, intellectual woman for you.</i>

01:11:44.986 --> 01:11:48.005
<i>She has a car, but the ice box is empty.</i>

01:11:49.192 --> 01:11:51.637
<i>We've so many</i>

01:11:51.757 --> 01:11:53.953
<i>socially responsible women.</i>

01:12:45.111 --> 01:12:48.351
<i>"Each person's life is a story unto itself.</i>

01:12:49.335 --> 01:12:52.710
<i>"Why not write about an ordinary person?</i>

01:12:53.841 --> 01:12:57.995
<i>"We meet so many poor spirits, doomed to oblivion,</i>

01:12:59.013 --> 01:13:00.828
<i>"in the course of our lives.</i>

01:13:01.689 --> 01:13:04.486
<i>"So many burn themselves out in the backwoods,</i>

01:13:05.775 --> 01:13:08.742
<i>"They're blazing bonfires
and in the light of their wasted lives</i>

01:13:08.862 --> 01:13:12.931
<i>"people regard each other more honestly, more kindly."</i>

01:13:19.280 --> 01:13:21.010
<i>No, that's not about me.</i>

01:13:22.360 --> 01:13:23.853
<i>Sasha was right.</i>

01:13:23.973 --> 01:13:26.765
<i>I'm no blazing bonfire.</i>

01:13:27.189 --> 01:13:30.581
<i>My life began as an unusual story,</i>

01:13:31.208 --> 01:13:33.124
<i>but what have I done with it?</i>

01:13:47.412 --> 01:13:49.125
<i>Ah, she's back.</i>

01:13:56.731 --> 01:14:00.564
<i>She's not alone.
Her cop's here.</i>

01:14:02.582 --> 01:14:05.906
<i>What a mess.</i>

01:14:19.076 --> 01:14:22.654
Why's the door open and the light on?

01:14:26.257 --> 01:14:28.750
I went to return my neighbor's paper.

01:14:31.259 --> 01:14:34.634
Her daughter had cut his finger.

01:14:35.058 --> 01:14:35.873
Thanks.

01:14:38.009 --> 01:14:40.467
I forgot to lock it

01:14:41.401 --> 01:14:43.097
in the commotion.

01:14:45.516 --> 01:14:46.687
<i>Who's he?</i>

01:14:48.988 --> 01:14:50.819
You'll be burglarized.

01:14:51.650 --> 01:14:53.176
<i>The voice is familiar.</i>

01:14:59.887 --> 01:15:02.160
- Let me help you.
- No!

01:15:02.280 --> 01:15:04.110
Let me enjoy helping you one last time.

01:15:20.719 --> 01:15:21.584
Thanks.

01:15:23.059 --> 01:15:24.772
<i>It's the gravedigger!</i>

01:15:25.535 --> 01:15:28.893
<i>What's going on?
Why's he here at night?</i>

01:15:30.046 --> 01:15:33.607
<i>What's he to her?
A brother, friend or lover?</i>

01:15:34.963 --> 01:15:36.354
Want some tea?

01:15:36.474 --> 01:15:39.068
<i>Here's where they find me.</i>

01:15:40.514 --> 01:15:42.737
- I'll have some later.
- When?

01:15:43.296 --> 01:15:45.297
After I'm settled, I'll have my fill.

01:15:55.024 --> 01:15:55.890
- I need to go.
- Go then.

01:15:58.535 --> 01:16:00.264
- Good bye.
- Good bye.

01:16:05.710 --> 01:16:09.288
Who was the guy with the shopworn face?

01:16:10.186 --> 01:16:12.866
<i>He means me.
A perfect description.</i>

01:16:14.202 --> 01:16:16.050
Kim Esenin.

01:16:16.390 --> 01:16:19.429
Oh, the play builder.

01:16:19.549 --> 01:16:21.770
He doesn't look as musty on his studio photographs.

01:16:22.303 --> 01:16:24.830
He's an unhappy, lonely man.

01:16:24.950 --> 01:16:27.984
He was dying for a drink.
He's a living corpse.

01:16:28.104 --> 01:16:29.748
<i>Right again.</i>

01:16:29.868 --> 01:16:32.274
<i>That gravedigger knows a corpse when he sees one.</i>

01:16:53.359 --> 01:16:54.529
<i>They've left.</i>

01:17:15.111 --> 01:17:18.893
Why'd you tell Sinitsyn
you were leaving yesterday?

01:17:19.927 --> 01:17:21.233
You weren't.

01:17:22.589 --> 01:17:24.760
I didn't want you to suffer another day.

01:17:27.107 --> 01:17:28.785
You did it for my sake?

01:17:29.566 --> 01:17:31.364
Yes.

01:17:33.186 --> 01:17:36.985
I couldn't believe my eyes
when I saw you today.

01:17:41.352 --> 01:17:43.590
Did you think I'd changed my mind?

01:17:44.845 --> 01:17:46.490
No way.

01:17:49.995 --> 01:17:52.929
<i>Why's she so worried about him?</i>

01:17:53.760 --> 01:17:55.524
<i>So he's leaving.</i>

01:17:56.134 --> 01:17:57.508
<i>He'll come back.</i>

01:17:58.743 --> 01:18:03.135
<i>She dislikes my plays, but likes a lousy gravedigger.</i>

01:18:12.443 --> 01:18:16.021
- I haven't fed the cat.
- It can wait.

01:18:16.632 --> 01:18:18.039
She's hungry.

01:18:28.210 --> 01:18:30.245
Did you say good bye to Nikiforovich?

01:18:32.840 --> 01:18:34.858
Imagine, he came to see me last night.

01:18:35.976 --> 01:18:37.384
- Last night?
- Yes.

01:18:39.591 --> 01:18:42.017
He stayed an hour and wasn't afraid to.

01:18:44.187 --> 01:18:46.460
Though why should he be?

01:18:47.435 --> 01:18:50.284
He wished me well and even shed a tear.

01:19:00.325 --> 01:19:02.870
Remember the time he visited us kids in camp?

01:19:05.760 --> 01:19:08.678
He was a famous pilot.

01:19:15.063 --> 01:19:17.081
Medals all over his chest.

01:19:17.472 --> 01:19:18.828
And played the accordion.

01:19:20.473 --> 01:19:21.931
By the campfire.

01:19:22.762 --> 01:19:24.136
Then it began to rain.

01:19:41.574 --> 01:19:43.218
Those were good times.

01:19:43.914 --> 01:19:44.897
They were.

01:19:47.434 --> 01:19:49.824
You were Chairman of our Young Pioneer detachment.

01:19:50.350 --> 01:19:51.758
And you were the junior nurse.

01:20:16.280 --> 01:20:19.333
I ran into that bitch Katerina yesterday,

01:20:19.453 --> 01:20:22.342
just as we were carrying out Mitrokhina.

01:20:22.462 --> 01:20:25.700
She streaked off so fast,

01:20:26.362 --> 01:20:28.956
she nearly got run over.

01:20:30.895 --> 01:20:34.947
We nearly dropped her.

01:20:42.768 --> 01:20:45.973
- Who?
- Mitrokhina, the deceased.

01:20:51.335 --> 01:20:53.591
Andriusha, Katerina's a lonely,

01:20:53.711 --> 01:20:55.676
unhappy woman.

01:20:56.517 --> 01:20:59.331
To you, everyone's lonely and unhappy.

01:21:05.470 --> 01:21:06.623
Not everyone.

01:21:09.350 --> 01:21:10.892
You could

01:21:11.181 --> 01:21:13.403
have written a hundred books.

01:21:15.463 --> 01:21:18.804
- Stubbornness killed the first.
- Yes, I was stubborn.

01:21:21.771 --> 01:21:25.637
- You should have fought them.
- Whom?  Fought whom?

01:21:29.606 --> 01:21:31.998
Aren't you tired of repeating this over and over?

01:21:34.041 --> 01:21:36.821
I found Radischev's letters!
Nobody else did!

01:21:37.839 --> 01:21:39.416
Katerina had nothing to do with them.

01:21:45.110 --> 01:21:47.501
Everyone knows that.

01:21:47.772 --> 01:21:48.654
So.

01:21:49.332 --> 01:21:51.367
I'd never agree to her being my co-author.

01:21:54.825 --> 01:21:59.404
And so you quit and became a gravedigger?

01:21:59.998 --> 01:22:02.745
You know why

01:22:02.865 --> 01:22:05.500
I became a gravedigger:
I was fired.

01:22:06.669 --> 01:22:08.196
That's not the only reason.

01:22:09.485 --> 01:22:10.961
You wanted to make a scandal.

01:22:11.961 --> 01:22:15.217
Actually, it's no worse than other jobs.

01:22:16.845 --> 01:22:18.727
It is.
It was a challenge to society.

01:22:19.134 --> 01:22:22.576
You could've been a janitor or a guard.

01:22:22.696 --> 01:22:24.560
Guarding's not in my nature.

01:22:24.882 --> 01:22:26.121
But burying is?

01:22:27.097 --> 01:22:29.743
You've finally begun to talk like all the rest of them!

01:22:29.863 --> 01:22:31.032
Where'd you go?

01:22:31.364 --> 01:22:32.872
I'm going to the station.

01:22:33.738 --> 01:22:36.112
I'm going with you.
I'll just see you off.

01:22:44.796 --> 01:22:46.662
You've said all you had to.

01:22:46.782 --> 01:22:49.154
America holds no promise for you.

01:22:49.274 --> 01:22:51.843
You'll perish there!

01:22:52.132 --> 01:22:54.099
You don't even speak English.

01:22:54.219 --> 01:22:56.117
You speak 2 languages.
So what?

01:22:56.237 --> 01:22:59.271
You won't get along with anyone there, either.

01:22:59.655 --> 01:23:03.132
I'm going to Israel, at the invitation of my uncle.

01:23:03.470 --> 01:23:05.760
- But you won't go there.
- I will!

01:23:05.880 --> 01:23:08.472
- Why...?
- Shut up!

01:23:08.592 --> 01:23:11.179
- Why lie to me?
- Shut up!

01:23:11.299 --> 01:23:12.451
Please!  Don't go!

01:23:12.571 --> 01:23:15.282
Please, Andrei!  Don't go!

01:23:17.732 --> 01:23:19.988
Please, Andrei!

01:23:21.819 --> 01:23:25.363
Please, Andrei!  Don't go!

01:23:25.484 --> 01:23:27.568
If you loved me, you'd go with me.

01:23:27.688 --> 01:23:30.562
I can't!  I don't want to.

01:23:30.682 --> 01:23:33.038
You've made your choice.

01:23:33.310 --> 01:23:36.066
- If you loved me...
- Calm down!

01:23:36.186 --> 01:23:39.068
- If you loved me...
- You crazy!

01:23:41.951 --> 01:23:44.664
If you loved me...

01:23:47.965 --> 01:23:51.407
You'd stay here with me!

01:23:51.527 --> 01:23:55.104
Darling, we'll both perish there!

01:23:55.553 --> 01:23:59.029
I'll make it thereâ¦
It's here that I can't.

01:24:00.861 --> 01:24:02.065
Everything's a lie here!

01:24:02.185 --> 01:24:04.737
And the truth's there?

01:24:04.857 --> 01:24:06.297
I don't need to lie there.

01:24:06.417 --> 01:24:08.892
You're such a fool!

01:24:09.012 --> 01:24:10.537
- You're the fool!
- No!

01:24:10.657 --> 01:24:11.740
You're the fool!

01:24:11.860 --> 01:24:15.031
You have to lie there to survive.

01:24:15.151 --> 01:24:19.315
- I'll survive.
- You'll die of loneliness.

01:24:19.435 --> 01:24:21.113
You'll die of loneliness.

01:24:21.233 --> 01:24:23.725
I'd rather die of loneliness there than here!

01:24:23.845 --> 01:24:27.014
Calm down, Andrei.
Wait!

01:24:27.135 --> 01:24:30.209
Calm down.
What're you saying?

01:24:30.329 --> 01:24:34.364
- What're you saying?
- I hate everything here.

01:25:38.702 --> 01:25:40.347
<i>That's it.</i>

01:25:40.467 --> 01:25:41.732
<i>No one saw me.</i>

01:25:43.445 --> 01:25:44.852
<i>I'm going straight back to Moscow.</i>

01:25:45.989 --> 01:25:48.126
<i>Igor'll bring my things.</i>

01:25:59.731 --> 01:26:01.987
<i>It's great to be alive,</i>

01:26:02.275 --> 01:26:05.717
<i>to breathe, sleep, eat.</i>

01:26:06.693 --> 01:26:09.797
<i>Yesterday's confession, my overly frank colleagues,</i>

01:26:09.917 --> 01:26:12.916
<i>and my new plans for the future</i>

01:26:14.171 --> 01:26:16.037
<i>stem from my illness.</i>

01:26:16.897 --> 01:26:18.999
<i>It's the effect of uric acid on the blood.</i>

01:26:25.444 --> 01:26:29.085
<i>How rotten I feel about it all.</i>

01:26:30.051 --> 01:26:33.087
<i>It's as if I killed a swallow.</i>

01:27:13.814 --> 01:27:15.934
<i>I was mad 'cause she didn't love me.</i>

01:27:17.545 --> 01:27:19.732
<i>I heard her hit her head when she fell.</i>

01:27:20.964 --> 01:27:23.813
<i>But I stepped right over her.
Carefully.</i>

01:27:25.136 --> 01:27:27.137
<i>Aren't I a careful one?</i>

01:27:30.017 --> 01:27:33.629
<i>I talk about love, but I only love myself.</i>

01:27:34.952 --> 01:27:37.004
<i>I should've written about that.</i>

01:27:37.124 --> 01:27:38.581
<i>It'd be the truth.</i>

01:29:08.866 --> 01:29:09.952
Sashenka...

01:29:12.190 --> 01:29:13.513
It's me, Kim!

01:29:16.194 --> 01:29:20.163
- Can you hear me?
- <i>Yes, Kim Alexeevich!</i>

01:29:21.621 --> 01:29:22.757
<i>Hello?</i>

01:29:23.571 --> 01:29:26.369
<i>What's happened?
Where are you?</i>

01:29:26.796 --> 01:29:28.695
<i>Say something!</i>

01:29:33.172 --> 01:29:35.462
<i>Oh, what'll I do?
Where are you?</i>

01:31:18.921 --> 01:31:22.440
THE THEME

01:31:24.844 --> 01:31:38.796
Written by Gleb Panfilov, Alexander Chervinsky
Directed by Gleb Panfilov
Director of Photography: Leonid Kalashnikov

01:31:38.831 --> 01:31:52.657
Production Designer: Marksen Gaukhman-Sverdlov
Music by Vadim Bibergan
Sound Recordists: E. Indlina, E. Bazanov

01:32:19.513 --> 01:32:28.107
Featuring: Mikhail Ulyanov as Kim Esenin
Inna Churikova as Sasha

01:32:28.142 --> 01:32:35.474
Evgeny Vesnik as Igor Pashchin
Evghenia Nechayeva as Maria Alexandrovna

01:32:35.509 --> 01:32:44.014
Sergei Nikonenko as Sinitsyn
Natalia Seleznyova as Svetlana
Stanislav Liubshin as the Gravedigger

01:33:02.097 --> 01:33:11.799
The poems and diary excerpts are by A. Baldyonkov,
a peasant poet of Palekh Village

01:33:14.861 --> 01:33:16.414
The end

