﻿WEBVTT

1
00:00:09.900 --> 00:00:30.900


2
00:00:32.000 --> 00:00:36.500
"موسكـو 2004"

3
00:00:37.200 --> 00:00:39.400
سرعه الحـفار 2000 دورة في الدقيقـه

4
00:00:39.900 --> 00:00:42.800
.عشـرة أمتار حتى نصل إلى الأثـار الجيولوجيِّـه

5
00:00:42.900 --> 00:00:44.200
!خمسـه! اربعه

6
00:00:44.300 --> 00:00:45.800
!ثلاثه! اثنـان

7
00:00:58.600 --> 00:01:00.800
.نشـاط زلزالي بدأ يزداد

8
00:01:00.900 --> 00:01:02.900
(لقـد حذرتـك ( فيكتـور

9
00:01:03.000 --> 00:01:04.600
.تلـك هي الآثـار الجيولوجيّه لهذه المدينه

10
00:01:04.700 --> 00:01:05.900
..لو تشققـت

11
00:01:05.900 --> 00:01:06.900
.المـاس سيكون من نصيبي

12
00:01:07.000 --> 00:01:09.600
فليكس) ،لماذا لا تقـول أيّ شئ؟)

13
00:01:09.900 --> 00:01:12.800
خلال ساعه ، ستتعرض المدينه لانهيـار

14
00:01:13.800 --> 00:01:15.300
!توقف عن الحفر

15
00:01:22.100 --> 00:01:23.600
!استمر بالحفـر

16
00:01:24.000 --> 00:01:26.200
مُعدل الحفر يقل

17
00:01:26.400 --> 00:01:27.900
..1,800

18
00:01:29.100 --> 00:01:30.300
1,100

19
00:01:30.300 --> 00:01:31.600
لا تـوجد طاقه كافيّه

20
00:01:31.700 --> 00:01:33.500
شغـل أيّ شئ لديـك لأقصى درجه تحمـل

21
00:01:33.600 --> 00:01:35.300
.زود معدل المُفـاعِل

22
00:01:35.600 --> 00:01:37.300
.تـم زيادتـه

23
00:01:37.300 --> 00:01:38.800
!الطاقـه القصوى

24
00:01:42.600 --> 00:01:44.800
مازال مُعدل الحفار يقـل

25
00:01:44.900 --> 00:01:46.400
..500

26
00:01:46.500 --> 00:01:48.000
..200

27
00:01:54.600 --> 00:01:56.100
!أنه يتوقف

28
00:01:58.300 --> 00:01:59.900
!(فيكتـور)

29
00:02:00.200 --> 00:02:02.300
.الطاقة النوويّه بدون امل

30
00:02:02.900 --> 00:02:05.000
.نحنـاج لمحفزات نوويّه

31
00:02:05.200 --> 00:02:08.900
.سننتج ملايين الاضعاف من الطاقـه

32
00:02:10.400 --> 00:02:15.000
<i>التطوير الذي قد بُدا من قبل
.قـد عاد في العهد السوفيتي</i>

33
00:02:15.400 --> 00:02:16.800
<i>.لقـد تم اغلاق المشروع</i>

34
00:02:16.800 --> 00:02:18.200
وقـود عمليّه التخصيب المُنتظمـه

35
00:02:18.300 --> 00:02:19.800
الوقـود النووي

36
00:02:20.000 --> 00:02:24.600
<i>لكـن المحفز النووي مازال مُخـزناً
.في بعض المعامل المنسيّه</i>

37
00:02:27.500 --> 00:02:29.600
<i>.علينـا إيجاد تلك المعـامل</i>

38
00:02:29.900 --> 00:02:33.300
يوم التقـديم

39
00:02:55.500 --> 00:02:57.200
ماهذا المكـان بحق الجحيـم؟

40
00:02:57.300 --> 00:02:59.200
!ليس موجود على الخريطـه

41
00:03:01.900 --> 00:03:03.100
.اللعنـه

42
00:03:03.100 --> 00:03:04.600
هل تلك سياره؟

43
00:03:04.700 --> 00:03:06.200
.رائع

44
00:03:11.100 --> 00:03:13.400
أراهـن بانه يُمكننا بيعها بحوالي 10 ألف دولاراً

45
00:03:13.500 --> 00:03:15.200
لكـن كيف جاءت إلى هُنـا؟

46
00:03:15.800 --> 00:03:17.800
..لديّ فكـره

47
00:03:17.900 --> 00:03:21.400
لكـن ستطلب رافـع لسحبها للخارج ..

48
00:03:22.200 --> 00:03:24.000
ميخائيل) ، أراد مِنًّا تقرير)

49
00:03:24.100 --> 00:03:26.400
لأصغـر شئ نحصل عليـه ..

50
00:03:27.700 --> 00:03:30.200
...انهم يبحثـون عن شئ هُنـا

51
00:03:30.300 --> 00:03:31.600
مُنشـأ او ماشابه

52
00:03:31.700 --> 00:03:33.200
(فاسيـا)

53
00:03:34.300 --> 00:03:36.500
هل تريد تقسيمها بالمُنـاصفه؟ -
أجـل -

54
00:03:44.600 --> 00:03:51.200
" البـرق الأسود "

55
00:04:00.600 --> 00:04:02.200
!هدوء ، من فضلكم

56
00:04:02.400 --> 00:04:03.500
..إذن

57
00:04:03.500 --> 00:04:05.600
تم الاعتماد على البحث والتطوير في تقييم مُعدل الاستثمار ..

58
00:04:05.700 --> 00:04:08.100
..في ارتبـاط العناصر

59
00:04:08.200 --> 00:04:10.700
!تفحص الفتـاه الجديده

60
00:04:14.700 --> 00:04:17.000
..الأبعـاد ، الأبـعاد

61
00:04:17.800 --> 00:04:20.300
.الابعـاد مطلوبه

62
00:04:20.500 --> 00:04:22.100
..الكثير من المواد

63
00:04:24.700 --> 00:04:27.000
.الغذاء السريع لن يُفيـد

64
00:04:28.300 --> 00:04:30.500
.يبدو لي كما لو كان مطعم يعقد صفقه معي

65
00:04:30.600 --> 00:04:32.100
"المُصمم (لاس) من "يوداشكين

66
00:04:32.200 --> 00:04:34.500
..وتذكره لعرض الألـوان

67
00:04:34.800 --> 00:04:36.800
.سبع وردات حمراء

68
00:04:38.000 --> 00:04:40.700
ومُحادثات حول السينما

69
00:04:40.800 --> 00:04:42.500
.بينما سنكون في السرير ،بالتأكيد

70
00:04:44.400 --> 00:04:46.900
.أشـك بجديّه في هذا

71
00:04:47.200 --> 00:04:49.900
.أعطيني أسبوعيـن،وسأثبت لك ذلك

72
00:04:55.300 --> 00:04:56.600
!مرحباً

73
00:04:56.700 --> 00:04:58.300
!مرحباً

74
00:05:09.300 --> 00:05:11.200
.هذا رائـع

75
00:05:11.400 --> 00:05:13.400
أجل،جميل للغايّه

76
00:05:16.300 --> 00:05:17.800
.بالتأكيد ،سيكون رائع لو ركبنا فيـه

77
00:05:17.800 --> 00:05:19.800
اجل،احلـم

78
00:05:26.000 --> 00:05:27.500
!مُستحيـل

79
00:05:27.600 --> 00:05:29.100
.دعنا نذهب في دوره

80
00:05:33.700 --> 00:05:35.900
إذن ،إلى أين ستتجه؟

81
00:05:36.100 --> 00:05:37.700
لايهم

82
00:05:37.900 --> 00:05:40.800
أنـا مُرحب في أي مكان -
لطيـف -

83
00:05:41.000 --> 00:05:42.500
!أنت ،أبطأ السُرعـه

84
00:05:48.200 --> 00:05:49.800
!مرحبـاً

85
00:05:50.000 --> 00:05:51.500
ما اسمـك؟

86
00:05:53.600 --> 00:05:55.100
(ناستيـا)

87
00:05:55.200 --> 00:05:58.300
أنا (ماكسيم) ، هل تريدين توصيله؟

88
00:05:58.800 --> 00:06:03.700
.أشـك في أنك قوي كفايه لتقوم بتوصيلي
لكـن اجل ، أود ذلـك حقاً

89
00:06:04.600 --> 00:06:07.200
لقـد اخبرتـك

90
00:06:19.500 --> 00:06:21.500
حسناً ، لقد نسيت تقريباً

91
00:06:21.700 --> 00:06:23.200
(هذا هو (ديمتري

92
00:06:23.400 --> 00:06:24.900
.إنه سائقي الخاص

93
00:06:26.900 --> 00:06:28.400
!مرحباً ،ايها السائق

94
00:06:28.400 --> 00:06:29.500
مرحبـاً

95
00:06:29.600 --> 00:06:31.700
"لقـد كُنت أخبر (ديمتري) للتو عن "فينسيا

96
00:06:31.800 --> 00:06:33.500
بالمُنـاسبه ، هل ذهبتِ إلى "فينسيا" من قبل (ناتاسيا)؟

97
00:06:34.800 --> 00:06:37.100
!حسناً ، يُمكننا الذهاب -

98
00:06:37.600 --> 00:06:39.800
يُمكنني حجز هذه التذاكر الآن

99
00:06:39.900 --> 00:06:42.900
..كمـا كٌنت اقول لسائقي

100
00:06:47.100 --> 00:06:50.000
الطعام كان لذيذ! شكراً لـك

101
00:06:55.600 --> 00:06:57.000
ابـي

102
00:06:57.100 --> 00:06:58.700
كيـف حاكمت أمُي؟

103
00:06:59.000 --> 00:07:00.300
كيـف؟ لا اعـرف

104
00:07:00.300 --> 00:07:02.400
فقـط ،كما يفعل أيّ شخص -
هذا ليس صحيحاً -

105
00:07:02.500 --> 00:07:06.700
.ابيـك أخذني إلى الترام حول المدينه ليلاً

106
00:07:07.100 --> 00:07:10.600
.إنه يقـود دائماً للمكتبه ،مُنذ ولادتـه

107
00:07:10.900 --> 00:07:14.200
...ويضيئ المصابيح الأماميّه ثلاث مرات ليدعوني بالخروج

108
00:07:14.300 --> 00:07:16.500
اجل،اتذكر ذلـك

109
00:07:16.700 --> 00:07:18.500
لا يوجـد أحد كان لديه سيارات وعاد بعـد

110
00:07:18.800 --> 00:07:21.700
!لكن كان لدينا "ترام" خاص بنـا ..

111
00:07:22.400 --> 00:07:25.200
حسناً ،حتى الآن لا احـد يمتلك سياره

112
00:07:46.300 --> 00:07:49.000
(الأسـم: (ناستيا
(اسم العائله: (سفيتولوفا

113
00:07:53.800 --> 00:07:57.500
.صفحه (ناستيا) مُتـاحه فقط للاصدقاء

114
00:08:12.900 --> 00:08:14.900
.تبـداً من 1,196,800 روبيّـه

115
00:08:30.400 --> 00:08:32.400
!عيد ميلاد سعيـد

116
00:08:34.700 --> 00:08:39.400
!عيد ميلاد سعيـد ،!عيد ميلاد سعيـد

117
00:08:42.200 --> 00:08:44.500
عيد ميلاد سعيد ، عزيزي

118
00:08:46.100 --> 00:08:48.600
.تكبر وتصبح أقوى

119
00:08:49.800 --> 00:08:51.300
عيـد ميلاد سعيد

120
00:08:57.500 --> 00:08:58.800
!لنرقـص (ديما)؟

121
00:08:58.900 --> 00:09:00.400
!(تانيوش)

122
00:09:00.600 --> 00:09:02.200
.من المفترض أن ترقص عندما تحصل على خطاب

123
00:09:02.200 --> 00:09:05.400
اعرف ، لكن عندما تحصل على سياره
!عليـك أن ترقص أيضاً

124
00:09:05.600 --> 00:09:07.100
أيّ سياره؟

125
00:09:08.100 --> 00:09:10.400
(سياره (تايكونا

126
00:09:10.600 --> 00:09:12.100
...اغراق السُفـن

127
00:09:15.800 --> 00:09:18.200
.لاتنسـى رخصة قيادتـك

128
00:09:22.100 --> 00:09:23.500
هل فقدت شيئاً ،(ديما)؟

129
00:09:23.600 --> 00:09:24.700
انتـظر

130
00:09:24.700 --> 00:09:26.200
!أبيه اشترى له سياره

131
00:09:26.400 --> 00:09:27.900
!مُستحيـل

132
00:09:29.100 --> 00:09:31.100
رائع ، لقد حصل على سياره

133
00:09:31.400 --> 00:09:34.900
حسناً؟ اعرف انها ليست جديده

134
00:09:35.200 --> 00:09:37.800
...لكنك لو اصلحتها قليلاً ،ودهنتها بلون جديد

135
00:09:37.900 --> 00:09:39.800
ستكـون جيدة بمثابة سياره جديده ..

136
00:09:48.900 --> 00:09:50.200
!شكراً لك ،أبي

137
00:09:50.300 --> 00:09:54.900
شكراً" ، ماذا؟ تعرف أن تلك البوتين لديه نفس النوع؟"

138
00:09:58.100 --> 00:10:01.200
حسناً ،ستكون قادراً لايجاد طريق للمدرسه؟

139
00:10:04.500 --> 00:10:06.800
!(عيد ميلاد سعيد ، (ديما

140
00:10:07.400 --> 00:10:09.600
بربـك! أذهب من اجلها

141
00:10:13.200 --> 00:10:14.700
صباح الخير
مرحباً

142
00:10:15.900 --> 00:10:17.400
(مرحباً (ديما

143
00:10:20.300 --> 00:10:22.000
انها سيارة رائعه حقاً

144
00:10:22.100 --> 00:10:23.600
حقاًً؟

145
00:10:24.400 --> 00:10:26.400
لنذهب

146
00:11:34.200 --> 00:11:37.500
ايها الشاب الصغير ، ساعد العجوز ليستلقى الباص

147
00:11:39.700 --> 00:11:41.800
تبدو مثل سيارة حقيقيّه

148
00:11:41.900 --> 00:11:44.000
.(تعرف ،كان هُنـاك كاتباً اسمه (جايدار

149
00:11:44.000 --> 00:11:46.400
"كتب كتاباً اسمـه " تيمور وفريقه

150
00:11:46.500 --> 00:11:49.200
.كانوا يرسمون النجوم على ابواب المنازل
.حيث يعيش الرجال المُسنين

151
00:11:49.400 --> 00:11:51.100
هل يُمكنك ان تسرع من فضلك؟

152
00:11:51.300 --> 00:11:53.900
..مايحدث؟ بأن تلك النجوم

153
00:11:57.700 --> 00:12:01.000
كل الماس في العالم كانوا ينضمون من اجل الحديث

154
00:12:01.100 --> 00:12:03.100
(فيكتور كابتسروف)

155
00:12:03.400 --> 00:12:06.000
ليست شدة التربـه
.انها ببساطه كيف تعرف نفسك

156
00:12:06.100 --> 00:12:08.500
...أن لم تكن مُستعداً لتكون الأول

157
00:12:08.700 --> 00:12:10.300
ستكون الأخير...

158
00:12:18.000 --> 00:12:20.100
معذرةً

159
00:12:20.400 --> 00:12:24.400
شخص غريب طلب مني مُساعدة و الباص قد غادر

160
00:12:24.600 --> 00:12:26.100
طلب مُسـاعده

161
00:12:27.000 --> 00:12:28.500
لديّ سؤال

162
00:12:28.800 --> 00:12:30.900
من سيفعل هذا بطريقه مختلفه ؟

163
00:12:31.200 --> 00:12:34.500
.من كان لن يسـاعد الغريب في هذه الحاله

164
00:12:34.700 --> 00:12:37.600
..ليصل إلى المحاضره في الميعـاد

165
00:12:45.100 --> 00:12:46.300
حسناً

166
00:12:46.400 --> 00:12:50.000
دعنا نغير الحديـث
عليـك أن تغير افتراضاتك

167
00:12:50.100 --> 00:12:52.600
انت متـأخر ،ماذا إذن؟

168
00:13:01.800 --> 00:13:03.300
حسنـاً

169
00:13:04.500 --> 00:13:06.300
.دعنا نتحدث بشأن هذا لحد أبعـد

170
00:13:06.500 --> 00:13:10.700
سأعطي مليوناً لاي شخص

171
00:13:13.300 --> 00:13:16.400
لا يسـاعد الغريب

172
00:13:18.000 --> 00:13:20.900
ليصل إلى المحاضرة في الميعاد ..

173
00:13:27.500 --> 00:13:29.000
!شكراً لك

174
00:13:31.900 --> 00:13:35.100
ايها الشاب ، التصويت مغلق الآن
!انتهـى

175
00:13:35.400 --> 00:13:37.000
..فقـط اردت ان اسأل

176
00:13:38.000 --> 00:13:39.300
هل يُمكنني ان احصل على مليون الآن؟

177
00:13:39.400 --> 00:13:42.100
ولن اساعد احداً في المرة القادمه؟ ..

178
00:13:50.800 --> 00:13:52.300
بالتأكيد

179
00:13:56.600 --> 00:14:00.400
تلك هي نهايتي في الصفقه
.الآن هو دورك

180
00:14:03.200 --> 00:14:04.800
!شكراً لك

181
00:14:05.000 --> 00:14:06.700
المحاضره انتهت

182
00:14:11.100 --> 00:14:12.900
!(فيكتور)

183
00:14:14.300 --> 00:14:15.500
.من فضلك خذها ،فقط كنت امزح

184
00:14:15.500 --> 00:14:17.100
لكنيّ لم اكن

185
00:14:20.200 --> 00:14:22.000
الشئ الهام هو أنك فهمت

186
00:14:22.100 --> 00:14:23.900
يمكنك الاعتماد على نفسك فحسب

187
00:14:24.000 --> 00:14:25.100
خذها ،من فضلك

188
00:14:25.100 --> 00:14:27.900
انت وحيد في هذا العالم
.لن يساعدك أحـد

189
00:14:28.100 --> 00:14:30.200
ولا تحتاج لمُسـاعدة أي احد ،أيضاً

190
00:14:30.200 --> 00:14:32.900
.الاتصال بالاسعاف مجاناً

191
00:14:34.200 --> 00:14:36.200
!من فضلك ،خذ النقـود

192
00:14:41.400 --> 00:14:44.300
نـاسيتا) ،لنذهب)
.لديه أشياء يقوم بها الآن

193
00:14:44.400 --> 00:14:47.200
اصحاب الملايين لديهم اعمالهم
.ونحن لدينا اعمالنـا

194
00:14:47.300 --> 00:14:51.400
يالها من فتاة جميله
لكنها في سيارة رجل آخر

195
00:14:51.700 --> 00:14:53.600
هل لديك سيارة على الأقل؟

196
00:14:55.100 --> 00:14:56.800
ترى؟ ربما عليك أخذ النقود

197
00:14:56.800 --> 00:14:58.600
اشترى سياره "مرسيدس" لنفسك

198
00:14:59.400 --> 00:15:01.500
.يمكنك أن تذهب بها مع فتاتك

199
00:15:03.200 --> 00:15:07.600
أو ربما أنت محق بعد كل هذا
.لقد بدأت من الصفر أيضاً

200
00:15:12.600 --> 00:15:14.500
كيف بدأت من الصفر؟

201
00:15:14.600 --> 00:15:16.100
كُنت ابيع الزهور

202
00:15:37.500 --> 00:15:39.300
كم من المال يُمكنني ان اجنيه من هذا؟

203
00:15:40.900 --> 00:15:43.300
تعتقد أنه يُمكنك ان تستلم الزهور؟

204
00:15:43.500 --> 00:15:46.400
انت تربـط القلوب ببعضا ،مثل الجراح

205
00:15:47.000 --> 00:15:49.200
.لا يُمكنـك ان تضع ثمنـاً له

206
00:15:49.300 --> 00:15:50.900
كم يمكنني ان اربـح من هذا؟

207
00:15:55.500 --> 00:15:58.500
لو انت سريع بما يكفي،ستصنع مالاً جيداً

208
00:16:04.000 --> 00:16:06.100
!انت ،انظر إلى اين تذهب

209
00:16:12.200 --> 00:16:13.600
!ايها الشاب الصغير،انتظرني من فضلك

210
00:16:13.700 --> 00:16:16.500
.سأرسل المصعد اسفل من اجلك

211
00:16:17.400 --> 00:16:19.000
!انت انتظر

212
00:16:20.900 --> 00:16:22.400
!اجل

213
00:16:26.400 --> 00:16:29.200
فيكتور) ، لقد فحصت كل شئ)

214
00:16:29.300 --> 00:16:31.500
.أنه نفس المعمل

215
00:16:31.800 --> 00:16:33.800
.المُحفـز النووي هنـا

216
00:16:34.100 --> 00:16:36.800
ماالتالي؟

217
00:16:37.100 --> 00:16:40.600
السماء ستمتلئ بالالمـاس ، هذا هو

218
00:16:48.500 --> 00:16:50.900
!(مرحباً (فليكس -
!(مرحبـاًَ (فيكتور -

219
00:16:51.000 --> 00:16:52.400
إذن ماذا لدينا هنا؟

220
00:16:52.500 --> 00:16:55.300
المفاعل النووي ليس هُنـا

221
00:16:55.600 --> 00:16:58.100
..لكن هنـاك حاوية أخرى لوقود نووي متبقي

222
00:16:58.200 --> 00:17:00.500
هل هذا كافي لما نحـتاجه؟

223
00:17:00.700 --> 00:17:02.500
(لا اعرف (فيكتور

224
00:17:02.600 --> 00:17:04.700
سنحتاج للقيام ببعض الأبحاث

225
00:17:26.500 --> 00:17:28.800
المُحفـز هُنـا

226
00:17:34.300 --> 00:17:36.300
.في تلك السيـاره

227
00:17:41.200 --> 00:17:42.700
أيـن السيـاره؟

228
00:17:43.200 --> 00:17:44.400
أي سياره

229
00:17:44.500 --> 00:17:46.000
GAZ-21!

230
00:17:48.100 --> 00:17:50.200
كيف يمكنها ان تكون تحت الارض؟

231
00:17:59.700 --> 00:18:02.300
سأجدها

232
00:18:30.900 --> 00:18:33.700
هل هذا هو ؟
مُقـابل اسبوع من العمل؟

233
00:18:33.800 --> 00:18:35.400
..كما يُقـال

234
00:18:35.600 --> 00:18:37.700
البطئ لا يفوز بالسبـاق ..

235
00:18:37.800 --> 00:18:40.000
عليـك أن تحرك مؤخرتـك قليلاً

236
00:18:41.900 --> 00:18:43.500
ديمـا) ،انتظر اريدك انت توصلني)

237
00:18:43.600 --> 00:18:45.500
أبي ،لا استطيع -
لمـاذا؟ -

238
00:18:45.800 --> 00:18:47.300
عليّ الذهاب والتقاط بعض الازهار

239
00:18:47.400 --> 00:18:49.700
حسناً ،دعنا نفعل ذلك سوياًَ إذن

240
00:18:54.700 --> 00:18:58.700
مالمشكلة؟
لديّ كل الاوراق

241
00:18:59.000 --> 00:19:01.100
...شهادة التسجيل و

242
00:19:01.200 --> 00:19:02.500
إلى ماذا تنظر هنـاك؟

243
00:19:02.600 --> 00:19:04.300
ماذا لدينا هُنـا

244
00:19:04.600 --> 00:19:06.700
.ليست هذه ، انه صدأ

245
00:19:07.400 --> 00:19:08.900
لنذهب إذن

246
00:19:10.500 --> 00:19:11.900
ماذا حدث؟

247
00:19:12.000 --> 00:19:13.500
اغلـق الباب

248
00:19:23.000 --> 00:19:25.300
ريترو) في وضعه الآن)

249
00:19:26.000 --> 00:19:30.600
قرأت عن رجل باع سياره 38 "بنلتي:" من اجل الثروه

250
00:19:31.800 --> 00:19:34.200
حسنـاً

251
00:19:34.500 --> 00:19:38.000
.لديهم تاريخهم ،ولدينا تاريخنا

252
00:19:40.900 --> 00:19:42.400
!حقيبتي! ساعدوني

253
00:19:42.500 --> 00:19:44.400
!ابي،لاتـدخل

254
00:19:44.700 --> 00:19:46.200
!ساعدوني

255
00:19:47.400 --> 00:19:48.900
!اعيـدها

256
00:19:50.100 --> 00:19:51.600
!شكراً لك

257
00:19:52.100 --> 00:19:53.600
!اعتذر لها

258
00:19:53.900 --> 00:19:55.400
!اذهب للجحيـم

259
00:20:01.000 --> 00:20:04.300
لماذا تدخل دائماً فيما لايخصك؟
.الاشخاص يُمكنهم تصنيف الاشياء بنفسهم

260
00:20:04.400 --> 00:20:06.200
دعنا نذهب ، عليّ ان اعمل

261
00:20:06.300 --> 00:20:09.100
.العمل يمكنه ان ينتظر ، ايها الرجل المشغول

262
00:20:13.300 --> 00:20:15.800
!انظر ، اتبـعه

263
00:20:19.300 --> 00:20:21.100
!ساقـتلك أيها الحقير

264
00:20:28.600 --> 00:20:31.400
.هذه هي الحياه ، لايمكنك ان تغير العالم

265
00:20:31.600 --> 00:20:33.200
هل حاولت أبـداً؟

266
00:20:35.600 --> 00:20:39.000
ذلـك الهجوم متعلق بعصابه
سيجدونـك ولن يساعدك احـد

267
00:20:39.100 --> 00:20:40.800
لكنـك ستفعل ،اليس كذلك؟

268
00:20:48.000 --> 00:20:50.000
أبي ، أنت قديم جداً

269
00:20:50.100 --> 00:20:54.100
تظـل تلتف حتى تلحق بطريقـك

270
00:20:54.500 --> 00:20:56.000
اوقف السياره

271
00:20:59.200 --> 00:21:00.700
اعتني بنفسـك

272
00:21:02.900 --> 00:21:04.700
هل علينا اتباع ذلك الرجل؟

273
00:21:05.000 --> 00:21:06.900
كـلا ،ربما سنفقـدها

274
00:21:24.000 --> 00:21:25.900
لقد اخبرته بألا يتـدخل

275
00:21:26.700 --> 00:21:28.900
!ولن تحدث أية مُشكله

276
00:21:39.700 --> 00:21:42.500
استدير هنـا -
سنأخذ طريق مختصر -

277
00:22:46.100 --> 00:22:47.600
!في صحتـك

278
00:24:15.400 --> 00:24:18.200
"برج الماس"

279
00:24:18.500 --> 00:24:20.700
(هذا هو ماحدث (فيكتور

280
00:24:22.100 --> 00:24:24.200
هل طار بعيداً؟

281
00:24:24.600 --> 00:24:25.800
اجـل

282
00:24:25.800 --> 00:24:27.000
سياره؟

283
00:24:27.100 --> 00:24:28.300
سيـاره

284
00:24:28.300 --> 00:24:29.800
في الهواء؟

285
00:24:30.200 --> 00:24:31.700
في الهـواء

286
00:24:32.600 --> 00:24:34.500
هل صعدت من الارض إلى اعلى بواسطة مضخه؟

287
00:24:34.600 --> 00:24:36.800
يمكن ذلك ، في قمة السقـف

288
00:24:38.100 --> 00:24:40.000
سيـاره طائره

289
00:24:40.700 --> 00:24:44.000
.ياله من استخدام غبي لهذا المحفـز النوويّ

290
00:24:46.700 --> 00:24:48.300
!انهم رومانسيين ملاعيين

291
00:24:48.900 --> 00:24:50.400
كيف كان يجب عليهم استخدامهاظ

292
00:24:50.400 --> 00:24:52.400
!علينا البدء في الحفر

293
00:24:54.000 --> 00:24:56.200
...فيكتور) ، اعدك بأنني سأجد)

294
00:24:56.300 --> 00:24:58.300
كيف ستحصل عليها؟

295
00:25:00.600 --> 00:25:02.100
الزهور

296
00:25:03.600 --> 00:25:06.400
كان هناك العديد من الزهور في تلك السياره

297
00:25:06.600 --> 00:25:09.200
سنفحص كل الزهور في المحلات

298
00:25:15.100 --> 00:25:16.800
..زهور

299
00:25:19.900 --> 00:25:24.000
!واحد،اثنان،ثلاثه،اربعه

300
00:25:24.400 --> 00:25:27.300
أياً كان ،لن العب معك مجدداً

301
00:25:27.400 --> 00:25:29.100
هل تستسلمي؟ -
لا ، لن افعل -

302
00:25:34.600 --> 00:25:36.100
انها حركتي

303
00:25:36.600 --> 00:25:38.100
أنت

304
00:25:39.800 --> 00:25:41.500
لماذا لا تُغيـر ؟

305
00:25:41.600 --> 00:25:43.800
أبي، من أين حصلت على تلك السياره؟

306
00:25:44.300 --> 00:25:45.700
لمـاذا؟ الا تعمل؟

307
00:25:45.800 --> 00:25:47.000
!أبي ،إنها تطير

308
00:25:47.000 --> 00:25:48.500
ماذا؟

309
00:25:49.200 --> 00:25:51.100
.كـن حذر،ياعزيزي

310
00:25:51.300 --> 00:25:53.100
.هنـاك العديد من الحوادث

311
00:25:53.200 --> 00:25:54.900
.أبي حقاً انها تطير

312
00:25:55.200 --> 00:25:58.100
...إذن كل شئ سيتحول بشكل عظيم لـك

313
00:25:59.900 --> 00:26:01.400
رجـل اعمال ..

314
00:26:06.600 --> 00:26:09.000
الولد يدرس ويعمل

315
00:26:09.400 --> 00:26:11.600
.إنه يمر بأوقات عصيبه

316
00:26:11.800 --> 00:26:13.600
.عليـك ان تتحدث معه

317
00:26:18.900 --> 00:26:21.900
المتوسـط هو منتصفات الاشيـاء

318
00:26:22.300 --> 00:26:24.200
في علم الأحصاء،المنتصف ،هو متوسط القيمـه

319
00:26:24.300 --> 00:26:25.800
..في سلسله

320
00:26:29.900 --> 00:26:33.100
...يمكننا تصنيف كل الطلاب في هذه الغرفه

321
00:26:34.200 --> 00:26:37.500
على سبيل المثال،بترتيب تصاعدي على حسب الطول..

322
00:26:37.600 --> 00:26:40.400
...أخيراً ، شخصاً ما سيكون الأول

323
00:26:41.000 --> 00:26:44.500
انت ،هل تعرف أين يمكنني الاستماع إلى تسجيل؟

324
00:26:46.900 --> 00:26:50.000
(يمكننا الذهاب لرؤيـه (اربوز
إنه دائماً في النادي

325
00:26:51.200 --> 00:26:52.700
كيف أدخل؟

326
00:26:55.200 --> 00:26:56.700
اممممم

327
00:26:58.300 --> 00:27:01.800
حسناً لا اعرف
لديهم " تحكم الوجه" هناك

328
00:27:09.900 --> 00:27:12.700
مرحباً ،هل يمكنك مساعدة هذا الفتى بالخارج؟

329
00:27:14.000 --> 00:27:15.500
!هيّـا انطلق

330
00:27:21.600 --> 00:27:26.100
<i>(تلك الاغنيه هي مخصصه لـ (أويلا</i>

331
00:27:26.400 --> 00:27:30.800
<i>.لتصل بها إلى النجوم البعيـده</i>

332
00:27:31.200 --> 00:27:34.000
<i> قد اشعلنا نار التفـاعل</i>

333
00:27:34.300 --> 00:27:38.700
<i>يمكننا التخلص من الجاذبيّه الأرضيّه</i>

334
00:27:39.100 --> 00:27:43.000
<i>.لكن ليس في الحب</i>

335
00:27:43.300 --> 00:27:46.300
<i>يمكننا التخلص من الجاذبيّه الارضيّه</i>

336
00:27:47.700 --> 00:27:48.800
<i>لكن ليس في الحُب</i>

337
00:27:48.800 --> 00:27:50.300
"البحث عن الاشخاص"

338
00:27:51.600 --> 00:27:56.500
<b>
 Re Adaptation By: Ali Nabawy
 ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
 جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
 Alynabawy@Hotmail.Com </b>

339
00:27:57.900 --> 00:28:00.500
البحث بالاسم
(الاسم الأخير: (بيربكلين

340
00:28:02.100 --> 00:28:03.900
(بافيل بيربكلين)

341
00:28:04.000 --> 00:28:08.300
<i>يُمكننـا التخلص من الجاذبيّه الأرضيه</i>

342
00:28:08.700 --> 00:28:13.000
<i>لكن ليس في الحـب</i>

343
00:28:13.400 --> 00:28:17.800
<i>يُمكننـا التخلص من الجاذبيّه الأرضيه</i>

344
00:28:18.200 --> 00:28:21.500
<i>لكن ليس في الحـب</i>

345
00:28:24.500 --> 00:28:28.100
أيّ مجلة تعمل لها مجدداً؟

346
00:28:30.000 --> 00:28:31.800
<i>(موسوكوفي )</i>

347
00:28:33.300 --> 00:28:35.900
.انصـت ، يبدو انه كذلـك

348
00:28:36.300 --> 00:28:38.900
..مشروعناً لم يتم تصنيفه

349
00:28:39.000 --> 00:28:40.500
.للحظـة الآن

350
00:28:40.600 --> 00:28:43.600
أجل للحـظة الآن

351
00:28:44.300 --> 00:28:49.000
جميعها تبدأ ببلوره موجوده في نموذج لتربه قمريّه

352
00:28:49.700 --> 00:28:52.200
لو تحولت البلوره

353
00:28:52.500 --> 00:28:57.400
.لكانت قادرة على توضيح التركيب الكيمائي للمواد

354
00:28:59.600 --> 00:29:04.500
صنعنا جهازاً لزيادة طاقة الوقود

355
00:29:05.000 --> 00:29:06.800
..ملايين الاضعاف

356
00:29:07.100 --> 00:29:09.200
"اطلقنا عليه " المُحفـز النووي

357
00:29:12.000 --> 00:29:14.600
(تم اختراعـه بواسطه (ميخائيل يليزروف

358
00:29:14.800 --> 00:29:17.900
تمنينـا بان يساعدنا ذلك

359
00:29:18.200 --> 00:29:20.700
..بان نصنع نوعاً فريداً من الطاقه

360
00:29:20.900 --> 00:29:24.400
..تستطيع تحريك أي أله ..

361
00:29:24.700 --> 00:29:26.100
بأن تطير في الهواء ..

362
00:29:26.200 --> 00:29:29.400
لكننا كُنـا مخطئين
الفولجا لم تُقلـع

363
00:29:29.700 --> 00:29:32.300
ماذا تعني بلم تقلع؟

364
00:29:32.500 --> 00:29:33.700
.هذا لا يُمكن أن يكون صحيحاً

365
00:29:38.500 --> 00:29:40.900
وقد تسبب في فشل ...

366
00:29:41.000 --> 00:29:45.100
هذا هو ، لقد أغلق مشروعنـا

367
00:29:47.200 --> 00:29:48.700
(وقد رحـل (يليزروف

368
00:29:49.900 --> 00:29:53.600
ايها الفتى ، هل يُمكنني رؤية اوراق اعتمادك؟

369
00:29:56.500 --> 00:29:58.600
.تعرف ، عليّ الذهاب الآن

370
00:29:58.900 --> 00:30:00.900
عليّ الذهاب

371
00:30:02.000 --> 00:30:04.000
..أي وقود تستخدمـه

372
00:30:04.300 --> 00:30:06.700
أعنى ، الذي تستخدمه في سيارتك؟

373
00:30:06.800 --> 00:30:09.800
.نحن نستخدم بنزين عادي

374
00:30:10.100 --> 00:30:13.300
.المُحفز النووي سيشحن ذاتياً ويحول الوقود

375
00:30:13.400 --> 00:30:14.900
.. إلى وقود نووي

376
00:30:16.800 --> 00:30:18.700
!إلى اللقاء -
!إلى اللقاء -

377
00:30:19.000 --> 00:30:21.800
ماذا لو انطفأ المُحفز النووي؟

378
00:30:23.000 --> 00:30:24.500
ماذا سيحدث؟

379
00:30:25.000 --> 00:30:28.800
في مثل هذه الحاله ،هناك حاويّه احتياطيه

380
00:30:29.200 --> 00:30:30.300
لوقود نووي في السياره ..

381
00:30:30.300 --> 00:30:32.600
.ستكون كافية للطير لمدة 30 دقيقه فقـط

382
00:30:32.700 --> 00:30:34.500
!اعتني بنفسـك

383
00:30:36.100 --> 00:30:37.700
(ديمتري) -
!اجــل -

384
00:30:39.700 --> 00:30:41.200
ساعطيـك

385
00:30:42.300 --> 00:30:43.800
هذ الكُتيـب ...

386
00:30:48.000 --> 00:30:50.600
كتبه (يليزروف) بنفسهِ

387
00:30:51.000 --> 00:30:52.200
يحتوي على جميع تفاصيل السياره

388
00:30:52.200 --> 00:30:54.200
!شكراً جزيلاً لك

389
00:30:54.500 --> 00:30:56.000
!(اوليا)

390
00:30:57.300 --> 00:30:58.400
الى اللقاء

391
00:30:58.500 --> 00:31:01.000
!الى اللقاء،شكراً لك

392
00:31:44.600 --> 00:31:49.600
<i>صنعنا جهاز
يزيـد من طاقة الوقود</i>

393
00:31:50.500 --> 00:31:52.000
<i>ملايين الأضعاف</i>

394
00:31:52.100 --> 00:31:54.500
<i>اطلقنـا عليه المُحفـز النوويّ</i>

395
00:32:03.500 --> 00:32:05.200
!مرحباً

396
00:32:07.000 --> 00:32:09.900
19 اكتوبر

397
00:32:11.300 --> 00:32:16.300
(ديمتري مايكوف)
.تسلمت أربعة عناقيد

398
00:32:18.000 --> 00:32:20.700
وسلتين من الاقحوان الابيض

399
00:32:21.200 --> 00:32:23.400
"و ست سلات من زهور الشاي "

400
00:32:24.900 --> 00:32:26.000
أين ذهبوا؟

401
00:32:26.100 --> 00:32:28.800
..باهرام) ، هذا ماحدث)

402
00:32:35.000 --> 00:32:36.900
المقال 160

403
00:32:38.400 --> 00:32:41.400
اختـلاس

404
00:32:41.700 --> 00:32:45.100
"يحكم عليه بالسجن لحوالي ست سنوات"

405
00:32:45.200 --> 00:32:46.800
!سأعمل على ذلك

406
00:33:00.700 --> 00:33:03.300
<i>كالمعتـاد
الشوارع مُكدسه بالسيارات</i>

407
00:33:03.400 --> 00:33:05.500
<i>والمدينه في حالة توقف تـام</i>

408
00:33:05.600 --> 00:33:09.200
<i>لا اقترح عليك بأن تأخذ المترو أيضاً</i>

409
00:33:09.500 --> 00:33:10.900
(أجل (بارهام

410
00:33:11.000 --> 00:33:12.400
<i>إنهم ينتظرون الزهور</i>

411
00:33:12.500 --> 00:33:14.300
!ماذا يُمكنني أن افعل؟ أنا ملاحق للمرور

412
00:33:14.300 --> 00:33:16.100
<i>!لا اهتـم</i>

413
00:33:16.300 --> 00:33:18.100
هل من المفترض أن اطير أم ماذا؟

414
00:33:18.200 --> 00:33:20.500
<i>!من الافضل ان تكون موجود في الوقت</i>

415
00:33:20.700 --> 00:33:22.100
!فهمت ،سأكون هناك

416
00:33:22.200 --> 00:33:24.000
<i>!بالزهور
حسنـاًَ -</i>

417
00:33:24.200 --> 00:33:26.100
<i>!ليس كآخـر مره</i>

418
00:33:36.200 --> 00:33:38.800
<i>كتيب التعليمـات"</i>

419
00:33:42.000 --> 00:33:45.900
<i>..دعنا نرى ، حزام الأمـان
هؤلاء من اجل الضعفاء</i>

420
00:33:48.000 --> 00:33:51.700
<i>.من اجل أن تضعه في وضعيه التشغيل
اسحب مفتاح واي</i>

421
00:33:52.700 --> 00:33:55.100
<i>.واضغـط عليه بشده</i>

422
00:33:55.200 --> 00:33:58.800
<i>!تنبيه لكل الوحدات
..حالة سرقـه للسياره</i>

423
00:33:59.000 --> 00:34:00.600
<i>..اطلاق النار عليه</i>

424
00:34:00.800 --> 00:34:02.300
<i>ليذهب إلى الجحيـم</i>

425
00:34:05.100 --> 00:34:08.800
<i>نشـط التعزيزات المُنخفضة
للاقلاع الأفقي</i>

426
00:34:10.000 --> 00:34:12.400
<i>استخدم الازرار خمسه</i>

427
00:34:16.400 --> 00:34:18.100
<i> و تسعه</i>

428
00:34:25.100 --> 00:34:28.700
<i>كثـافة الأمام
و محركات الخلف يُمكن ضبطهم</i>

429
00:34:28.900 --> 00:34:32.300
<i>باستخدام الدواسات اليُمنى واليسرع
بالترتيـب</i>

430
00:34:35.900 --> 00:34:38.100
<i>كل شئ واضح الآن</i>

431
00:34:47.600 --> 00:34:49.100
<i>!ياآلهي</i>

432
00:35:02.000 --> 00:35:04.000
<i>قد نسيت شئ هام</i>

433
00:35:05.000 --> 00:35:09.000
<i>"من اجل الاقلاع قم بالضغط على كلتا الدواستين"</i>

434
00:35:09.300 --> 00:35:11.400
<i>"معاً"</i>

435
00:35:22.900 --> 00:35:24.400
اجنه

436
00:35:40.300 --> 00:35:42.900
أبي ،هل يُمكن للسيارات الطيران؟

437
00:35:43.200 --> 00:35:46.200
كـلا ،يابني لسوء الحظ لايستطيعون

438
00:35:51.600 --> 00:35:53.500
<i>"هبـوط ،هبوط .. هبوط اضطراري</i>

439
00:35:53.500 --> 00:35:56.600
<i>في حالة فشـل في النظام اثناء الطيران</i>

440
00:35:56.800 --> 00:35:58.700
<i>مظلـة الامان ستُفتح</i>

441
00:35:58.800 --> 00:36:00.700
<i>أي مظله؟ وأين ستهبط؟</i>

442
00:36:00.700 --> 00:36:03.300
<i>الزر 8
لتمديد سرعة الهبوط</i>

443
00:36:03.400 --> 00:36:05.300
<i>اللعنه،أين ذلك الزر؟</i>

444
00:36:23.300 --> 00:36:26.700
طاب مساؤك
.أنا هنا لتسليم الزهور

445
00:36:28.500 --> 00:36:30.000
من فضلك ،وقع هُنـا

446
00:36:31.200 --> 00:36:32.600
هل هذا التلفاز خارج الترتيب؟

447
00:36:32.600 --> 00:36:34.400
أجل،كذلك

448
00:36:34.700 --> 00:36:36.400
افحـص الهوائي

449
00:36:37.200 --> 00:36:38.700
!شكراً كثيراً

450
00:37:29.700 --> 00:37:31.700
هل أتيت لهنا من قبل؟ -
كـلا -

451
00:37:32.800 --> 00:37:34.300
وهنـاك؟

452
00:37:34.500 --> 00:37:36.100
باهرام) ، هناك ازدحام في المرور)

453
00:37:36.100 --> 00:37:37.300
ماذا تقصد بازدحام في المرور؟

454
00:37:37.400 --> 00:37:38.800
نحن ليس في الجبال
"نحن في " موسكو

455
00:37:38.900 --> 00:37:40.400
!سأقتلك

456
00:37:55.400 --> 00:37:57.200
هذا لـك

457
00:37:59.900 --> 00:38:02.600
كيف يعقل بانك سريع جداً؟

458
00:38:02.800 --> 00:38:05.900
لأنني لست ترام

459
00:38:06.300 --> 00:38:07.800
بالتـأكيد

460
00:38:43.600 --> 00:38:45.800
!ديما) يبدو جيداً)

461
00:38:46.100 --> 00:38:48.000
مرحباً
مرحبـاً

462
00:38:52.500 --> 00:38:55.700
نـاستيا) ،لقد حمّلت بعض الموسيقى لهاتفي الجوال)

463
00:38:56.000 --> 00:38:57.500
انتظري

464
00:38:58.500 --> 00:39:00.200
اللعنه! البطاريّه شبه فارغه

465
00:39:01.000 --> 00:39:02.500
سنستمع إليه في يومٍ آخر

466
00:39:02.600 --> 00:39:04.700
هل تريدين مُشـاهده فيديو جميل؟

467
00:39:08.400 --> 00:39:09.900
هل لديك آي فون؟

468
00:39:10.600 --> 00:39:12.100
اجـل

469
00:39:12.600 --> 00:39:14.100
!هذا جنـون

470
00:39:16.000 --> 00:39:17.100
من أين حصلت عليه؟

471
00:39:17.200 --> 00:39:18.700
اشتريتـه

472
00:39:19.900 --> 00:39:21.700
ألم تشتري سياره أيضاً؟

473
00:39:27.400 --> 00:39:31.100
الآي فون قديم على أية حال
.أريد ان احصل على فيرتو

474
00:39:31.700 --> 00:39:34.500
.الكتابه على الآي فون ليس سهلاً
.والبطاريه ضعيفه جداً

475
00:39:34.600 --> 00:39:36.200
دعنا نذهب للخارج في مكانٍ ما

476
00:39:39.500 --> 00:39:41.200
..هذا غير متوقع

477
00:39:48.500 --> 00:39:50.800
.دعنا نذهب لمكانٍ ما فجأه

478
00:40:13.000 --> 00:40:16.500
إنه مكان مثيـر
هل تأتي هنـا غالباً؟

479
00:40:16.800 --> 00:40:18.300
...انـا

480
00:40:18.600 --> 00:40:19.700
...حسناً ، كيف اضعه

481
00:40:19.700 --> 00:40:21.300
ماهو طلب سيادتـك؟

482
00:40:25.200 --> 00:40:26.700
سأحصل على المعتـاد

483
00:40:28.300 --> 00:40:29.800
معذرةً؟

484
00:40:30.500 --> 00:40:33.500
حسناً

485
00:40:34.400 --> 00:40:36.300
سأحصل على المثل

486
00:40:36.900 --> 00:40:39.300
ساترك ذلك لحُكمـك

487
00:40:42.500 --> 00:40:45.100
في الحقيقه،هذه اول مرة لي هُنـا

488
00:40:46.100 --> 00:40:48.700
ليست هُنـاك مطاعم مثل هذا الذي في نيزهني

489
00:40:48.800 --> 00:40:50.500
ألست من "موسكو"؟

490
00:40:51.500 --> 00:40:54.100
كـلا، انني استأجر شقه هُنـا فقط

491
00:40:55.100 --> 00:40:56.700
إذن أنت مُستقـل

492
00:40:57.900 --> 00:40:59.200
ربمـا

493
00:40:59.300 --> 00:41:01.200
أعيش مع والديّ

494
00:41:02.100 --> 00:41:03.400
هذا ليس سيئاً

495
00:41:03.400 --> 00:41:06.500
أجل ، إنه على مايرام

496
00:41:24.600 --> 00:41:26.100
!تلك لموعدنا

497
00:41:31.800 --> 00:41:34.100
هل استعددت للاختبـار؟

498
00:41:34.200 --> 00:41:36.700
دعنـا نذاكر معاً ،سأساعدك

499
00:41:37.900 --> 00:41:39.000
..حسناً

500
00:41:39.100 --> 00:41:41.600
الأمر بسيط،سأشرح لك كل شئ

501
00:41:42.000 --> 00:41:43.700
ماذا سيحدث إذا فشلتِ؟

502
00:41:43.900 --> 00:41:48.000
(إذن ساعود إلى (نيزهني

503
00:41:49.100 --> 00:41:51.900
لن يحدث ،سأساعدك

504
00:41:54.700 --> 00:41:56.200
دعنا نذهب الآن

505
00:41:56.900 --> 00:41:58.100
ماذا عن الحلو؟

506
00:41:58.200 --> 00:41:59.700
دعنا نذهب

507
00:42:01.900 --> 00:42:03.400
!طاب مساؤك

508
00:42:03.700 --> 00:42:04.900
(طاب مساؤك (فيكتور

509
00:42:04.900 --> 00:42:07.100
إنه مكان جميل للغداء

510
00:42:07.200 --> 00:42:08.600
سأنتظر بالخارج -
!حسناً -

511
00:42:08.700 --> 00:42:10.200
!إلى اللقاء

512
00:42:10.800 --> 00:42:12.500
أردت أن اشكرك من اجل نصيحتـك

513
00:42:12.500 --> 00:42:13.600
أي نصيحه؟

514
00:42:13.700 --> 00:42:15.900
الذي اخبرتني بها في الجامعه

515
00:42:16.000 --> 00:42:17.800
بان كل شخص نفسه فقـط ..

516
00:42:17.900 --> 00:42:19.200
.وهذا ما افعله الآن

517
00:42:19.200 --> 00:42:21.600
جيد جداً! لقد فعلت الافضل

518
00:42:21.700 --> 00:42:24.700
(شكراً لك (فيكتور
!إلى اللقاء

519
00:42:26.700 --> 00:42:28.300
!إلى اللقاء

520
00:42:29.500 --> 00:42:31.700
!نسيت الزهور

521
00:42:37.500 --> 00:42:39.000
زهـور

522
00:42:43.600 --> 00:42:47.000
لقد لمّحت لك في المحاضره ، هل تتذكر؟

523
00:42:48.100 --> 00:42:49.600
وقـد لمّحت لك ايضاً

524
00:42:54.900 --> 00:42:57.500
ثلاث زمارات و ثلاث وميضات للسياره

525
00:42:58.600 --> 00:43:00.600
"هيّـا للخارج"

526
00:43:06.900 --> 00:43:09.100
.. تعرفيـن

527
00:43:09.300 --> 00:43:12.800
هذه هي الطريقة الذي كان يدعو بها أبي أمي لمواعده...

528
00:43:12.900 --> 00:43:14.800
هل كان ابيـك سائق ترام؟

529
00:43:15.000 --> 00:43:16.500
اجـل

530
00:43:19.200 --> 00:43:22.600
بمجرد أن احصل على سياره
.سأدعوكِ أيضاً

531
00:43:22.900 --> 00:43:24.400
هل ستأتين؟

532
00:43:25.700 --> 00:43:27.200
سانظر في الأمر

533
00:43:36.000 --> 00:43:37.600
هانحن هُنـا،حيث أعيش

534
00:43:37.600 --> 00:43:39.900
أجل؟ .يآلهي

535
00:43:48.700 --> 00:43:50.200
وتلك صحراء

536
00:44:20.800 --> 00:44:22.300
!مرحباً

537
00:44:23.300 --> 00:44:24.800
مرحبـاً

538
00:44:25.400 --> 00:44:28.000
انت تتقدم جيداً

539
00:44:39.000 --> 00:44:40.100
.يجب أن حصل على المزيـد

540
00:44:40.200 --> 00:44:43.300
مزيد من المال؟
!انا فقط أصنع اكثر منك ،اقل في الحقيقه

541
00:44:43.400 --> 00:44:44.900
...(بارهام)

542
00:44:45.900 --> 00:44:48.500
ماذا لو المُسابقه اطاحت بي بالخارج؟

543
00:44:48.800 --> 00:44:50.000
أي مُسابقه؟

544
00:44:50.100 --> 00:44:53.700
!أنت وأنا ليس لدينا مُسابقه
إذهب !إلى الجحيم بالمسابقه

545
00:44:53.800 --> 00:44:56.300
..سيأتون ويقولون

546
00:44:56.700 --> 00:44:59.300
من يقود سياره "الفولجا"؟

547
00:44:59.500 --> 00:45:02.800
"من يُسلم بضائع اكثر من الآخرين"

548
00:45:05.000 --> 00:45:06.500
لا أحد سيأتي

549
00:45:06.700 --> 00:45:08.200
سنري , سنري

550
00:45:08.300 --> 00:45:09.900
عفواً

551
00:45:13.600 --> 00:45:16.300
زهور جميلة وطازجة , تعالي و إشتري

552
00:45:17.700 --> 00:45:21.300
نحنٌ نوصل الزهور
فى موسكو و في أنحاء موسكو

553
00:45:25.100 --> 00:45:26.300
كل آذان صاغية

554
00:45:26.400 --> 00:45:28.300
أخبرني ياصديقى , من الذى يقود "الفولغا" ؟

555
00:45:28.400 --> 00:45:30.000
يُوصل الزهور ؟

556
00:45:30.900 --> 00:45:32.500
أية "فولغا" ؟

557
00:45:32.700 --> 00:45:34.200
"لا يوجد هُناك "فولغا

558
00:45:35.000 --> 00:45:36.500
هل انت متأكد ؟

559
00:45:37.200 --> 00:45:39.300
"لا أحد يقود "فولغا

560
00:45:46.900 --> 00:45:48.700
ديما) , إنه انا)

561
00:45:50.600 --> 00:45:53.900
..... أنظر , لقد فكرنا فى الأمر

562
00:45:54.200 --> 00:45:56.300
وسوف نعطيك ما تريد ....

563
00:45:57.800 --> 00:45:59.200
لا , لماذا الأن ؟

564
00:45:59.200 --> 00:46:01.000
نبدأ الشهر القدام

565
00:46:08.100 --> 00:46:10.000
إنها نهاية سيئة
لقد كان أخر عنوان

566
00:46:10.100 --> 00:46:12.400
أتمنى أن لا نحصل على نهايات سيئة

567
00:46:18.000 --> 00:46:20.900
هل تتذكر الرجل
الذى كان يقود الــ"فولغا" ؟ ذو الشعر الرمادي ؟

568
00:46:21.000 --> 00:46:23.000
لقد كان يتشاجر مع بعض العصابات

569
00:46:23.200 --> 00:46:24.800
إذن -
أعرف هذا الشخص -

570
00:46:24.900 --> 00:46:27.200
إنه يتوقف كثيراً فى الحي الخاص بي

571
00:46:40.800 --> 00:46:43.100
هل أخذت (ناستيا) إلى المطعم ؟

572
00:46:43.200 --> 00:46:44.300
لقد فعلت

573
00:46:44.400 --> 00:46:47.500
إذهب وتسكع مع نادلة و إصحبها
للركوب معك فى جولة , (ناستيا) ملكي , هل فهمت هذا ؟

574
00:46:47.600 --> 00:46:49.200
لا يمكنك تحمل هذا

575
00:46:49.400 --> 00:46:51.100
حسناً , إرتاح انت

576
00:46:51.500 --> 00:46:53.300
إذن , هل فعلتها معها ؟

577
00:46:53.500 --> 00:46:54.700
أجل , ماذا الأن

578
00:46:54.800 --> 00:46:58.100
ذهبنا إلى مطعم ثم بعد ذلك
ذهبنا سوياً

579
00:46:58.500 --> 00:47:01.400
هل تعتقد أنك الوحيد صاحب المال ؟

580
00:47:21.300 --> 00:47:23.200
مرحباً , أبي -
(مرحباً , (ديما -

581
00:47:23.400 --> 00:47:26.800
الأمور لا تسير كما نريدها
علينا التحدث

582
00:47:26.900 --> 00:47:28.700
إصحبني بعد العمل

583
00:47:28.900 --> 00:47:30.600
سوف نتحدث فى طريق العودة للمنزل

584
00:47:30.700 --> 00:47:32.800
سوف أنتظر فى محطة الأتوبيس

585
00:47:32.900 --> 00:47:34.100
حسناً , حسناً

586
00:47:34.100 --> 00:47:35.900
إعتنى بنفسك

587
00:47:43.500 --> 00:47:45.000
هذا هو الشخص المطلوب

588
00:47:52.700 --> 00:47:54.200
عفواً

589
00:47:56.800 --> 00:47:58.300
مرحباً

590
00:47:58.600 --> 00:47:59.800
هل يمكنني أن أسألك شيئاً ؟

591
00:47:59.900 --> 00:48:01.600
هل يمكن أن تتذكر

592
00:48:01.800 --> 00:48:05.400
من الذى أوصلك فى سيارة "فولغا" منذ
أسبوعين مضوا ؟

593
00:48:07.800 --> 00:48:10.400
إهدأ , أيها العجوز ,  نحن نُريد الولد فحسب

594
00:48:10.600 --> 00:48:12.100
ما المُشكلة ؟

595
00:48:16.600 --> 00:48:18.400
عذراً , أنا فى عجلة من أمري

596
00:48:18.500 --> 00:48:20.100
إنه يخفي شيئاً ما

597
00:48:50.200 --> 00:48:51.800
هل هذا هو ؟

598
00:48:58.700 --> 00:49:00.000
لا

599
00:49:00.000 --> 00:49:01.500
كيف لك أن تعرف ؟

600
00:49:05.600 --> 00:49:07.000
ليس هو

601
00:49:07.100 --> 00:49:09.100
هل أنت تلعب معنا ؟

602
00:49:09.200 --> 00:49:10.300
آسف , إنه خطأي

603
00:49:10.300 --> 00:49:13.000
علي الذهاب ياشباب , عذراً

604
00:49:13.300 --> 00:49:15.800
خطأي -
أحمق -

605
00:49:25.400 --> 00:49:26.900
أيها العجوز

606
00:49:28.600 --> 00:49:30.100
ماذا تُريد ؟

607
00:49:30.300 --> 00:49:31.800
أريد أن أعتذر

608
00:49:50.000 --> 00:49:51.500
نعم (براهام) ؟

609
00:49:53.400 --> 00:49:55.200
أجل ,ولكن مقابل رسوم إضافية

610
00:49:57.500 --> 00:49:58.600
لقد أخذتها لها بالفعل

611
00:49:58.600 --> 00:50:00.300
أيها الشاب

612
00:50:00.600 --> 00:50:02.000
أجل , اليوم

613
00:50:02.100 --> 00:50:05.000
أيها الشاب , هل يمكنك المساعدة ؟
هناك احد مصاب

614
00:50:05.600 --> 00:50:07.300
عفواً , هل يمكنك المساعدة ؟

615
00:50:09.000 --> 00:50:11.700
إتصلي بالإسعاف , أنه مجاني

616
00:50:48.000 --> 00:50:50.100
أبي , أبي

617
00:50:52.500 --> 00:50:54.000
أبي

618
00:50:55.000 --> 00:50:57.300
انا آسف

619
00:50:57.700 --> 00:50:59.600
كان من المفترض أن يتصلوا بنا مبكراً

620
00:51:27.800 --> 00:51:30.700
سوف تستبدل أبي الأن

621
00:51:33.000 --> 00:51:34.500
سوف تغسل الصحون

622
00:51:36.500 --> 00:51:38.500
مساعدة الجميع

623
00:51:38.800 --> 00:51:40.600
كما كان يفعل

624
00:52:14.300 --> 00:52:15.800
أبي , أبي

625
00:52:23.300 --> 00:52:25.200
ولكنك ستفعل , اليس كذلك ؟

626
00:52:25.500 --> 00:52:28.400
أيها الشاب , هل يمكنك المساعدة ؟
هناك احد مصاب

627
00:52:30.700 --> 00:52:33.400
إتصلي بالإسعاف , أنه مجاني

628
00:52:34.900 --> 00:52:38.400
فايتكا" رقم 211 وصل للتو"
إلى شارع "بروفسيونز" , 213

629
00:52:38.600 --> 00:52:42.500
فايتكا" , سنبدأ مهمة الإنقاذ"

630
00:52:42.800 --> 00:52:46.700
نحن فى الطريق

631
00:53:02.500 --> 00:53:05.500
إبني , إبني هناك , دعني أمر

632
00:53:06.500 --> 00:53:09.800
طفل فى الطابق السابع

633
00:53:10.200 --> 00:53:11.700
أمي

634
00:53:35.600 --> 00:53:37.800
أنظر , ما هذه ؟

635
00:54:14.000 --> 00:54:16.600
إنتبهوا , أخلوا المكان

636
00:54:16.900 --> 00:54:18.700
البرودة تلون خديك

637
00:54:18.800 --> 00:54:20.600
أغلق الطريق

638
00:54:35.100 --> 00:54:37.100
إعتقلهم

639
00:54:37.300 --> 00:54:38.700
هل أى مصابين ؟

640
00:54:38.800 --> 00:54:40.300
ظاهرياً لا

641
00:54:42.400 --> 00:54:45.900
أعتقد أنها سيارة محلية الصنع
كان لها محركين

642
00:54:46.300 --> 00:54:48.100
شىء ما أسود يطير

643
00:54:48.400 --> 00:54:50.500
لقد جاءت من هُنا

644
00:54:50.800 --> 00:54:54.800
ربما يكون مُواطن

645
00:54:55.300 --> 00:54:57.800
الذي يساعد فى المكافحة ضد عالم الجريمة

646
00:54:57.900 --> 00:54:59.800
هذا أمر مُشين

647
00:55:00.000 --> 00:55:02.300
ماذا لو أنني اسير

648
00:55:02.500 --> 00:55:05.800
ثم يأتي ويأخذني إلى الهواء ؟

649
00:55:06.100 --> 00:55:08.600
ما الأمر فى هذا ؟ لم افهم هذا

650
00:55:18.600 --> 00:55:20.100
توقف

651
00:55:22.300 --> 00:55:24.300
كل شىء لدي بها

652
00:55:39.600 --> 00:55:40.900
مدافع غامض عن المدينة

653
00:55:40.900 --> 00:55:42.400
جسم غامض يساعد رجال الإطفاء

654
00:55:43.000 --> 00:55:44.500
العدالة الطائرة

655
00:55:48.200 --> 00:55:51.000
"إنهم يلقبونه بــ "البرق الأسود

656
00:55:52.700 --> 00:55:54.700
"البرق الأسود"
البطل الشعبي

657
00:56:02.200 --> 00:56:03.700
"البرق الأسود"

658
00:56:05.200 --> 00:56:06.800
أسرع من رجال الإطفاء

659
00:56:20.400 --> 00:56:24.000
<i><b>دعونا نبدأ بخبر مثير
أحد المشاهدين إستطاع اخذ صورة</b></i>

660
00:56:24.200 --> 00:56:28.500
<i><b>صورة فريدة للسيارة الطائرة
خلال حريق فى منطقة فى موسكو</b></i>

661
00:56:28.700 --> 00:56:31.800
<i><b>"لقد أشير إليها بــ"البرق الأسود</b></i>

662
00:56:32.000 --> 00:56:34.800
<i><b>يمكنكم رؤية هذه اللقطة النادرة على شاشتكم</b></i>

663
00:56:34.900 --> 00:56:37.300
<i><b>يحكمون عليها بوجود شاب صغير</b></i>

664
00:56:37.400 --> 00:56:39.500
<i><b>خلف السيارة</b></i>

665
00:56:39.800 --> 00:56:42.300
<i><b>السيارة إختفت بنفس
السرعة التى جاءت بها</b></i>

666
00:56:42.400 --> 00:56:45.000
<i><b>لذا لدينا بعض الأحداث الصغيرة عن هذا</b></i>

667
00:56:45.100 --> 00:56:47.700
<i><b>ليس لدينا إجابة
للسؤال الذى يدور فى عقولنا</b></i>

668
00:56:47.900 --> 00:56:50.300
<i><b>من هو الشاب الغامض ؟</b></i>

669
00:56:50.600 --> 00:56:53.100
<i><b>يبدو أنه يحصل على طول غير طبيعي</b></i>

670
00:56:53.200 --> 00:56:55.900
<i><b>من أجل الحفاظ على سريته</b></i>

671
00:56:56.200 --> 00:57:00.200
الأحدب الصغير كان يرتجف
ووقف على أرجله يرتجف

672
00:57:00.400 --> 00:57:03.600
صافح يديه , مثل الصهيل

673
00:57:03.900 --> 00:57:06.400
مث السهم وهو ينطلق

674
00:57:06.700 --> 00:57:07.900
(ديما)

675
00:57:08.000 --> 00:57:09.200
نعم ؟

676
00:57:09.200 --> 00:57:11.100
هل "البرق الأسود" موجود ؟

677
00:57:11.500 --> 00:57:13.000
أجل

678
00:57:13.200 --> 00:57:14.700
هذا جيد

679
00:57:14.900 --> 00:57:16.400
(ديما)

680
00:57:16.800 --> 00:57:18.000
ماذا ؟

681
00:57:18.100 --> 00:57:20.300
"أنا أعرف من هو "البرق الأسود

682
00:57:22.100 --> 00:57:23.300
من ؟

683
00:57:23.300 --> 00:57:25.400
إنه أبي

684
00:57:41.800 --> 00:57:43.700
لقد كرسوا كل شىء من أجل
"البحث عن "البرق الأسود

685
00:57:43.700 --> 00:57:47.000
رجال الإطفاء و الشرطة

686
00:57:47.500 --> 00:57:51.400
يحاولوا العثور

687
00:57:55.600 --> 00:57:58.400
شخص فى العشرينات من عمره

688
00:58:04.600 --> 00:58:06.100
(بورويا)

689
00:58:06.900 --> 00:58:09.000
"لسنا بحاجة للبحث عن "البرق الأسود

690
00:58:09.100 --> 00:58:10.200
لما لا ؟

691
00:58:10.200 --> 00:58:11.900
سوف يعثر هو علينا

692
00:58:15.000 --> 00:58:17.200
الأصدقاء المتصلين

693
00:58:20.400 --> 00:58:21.900
"البرق الأسود"

694
00:58:22.700 --> 00:58:24.200
"فولغا 21"

695
00:58:24.400 --> 00:58:25.900
يساعد الأخرين

696
00:58:29.200 --> 00:58:31.700
لقد رأيتك تنقذ ولد من الحريق

697
00:58:31.800 --> 00:58:33.600
أنا مُستغربة

698
00:58:35.500 --> 00:58:37.200
أى أحد بإمكانه فعل المثل

699
00:58:41.600 --> 00:58:45.300
الكثير من الناس لاجدوى منهم
و يفكرون فى أنفسهم وحسب

700
00:58:47.300 --> 00:58:50.000
هل تعلمتِ هذا من الخبرة ؟

701
00:58:54.600 --> 00:58:57.300
لسوء الحظ , اجل

702
00:59:01.800 --> 00:59:03.400
جميعنا نقوم بالأخطاء

703
00:59:05.900 --> 00:59:08.700
هل نتعلم الكثير من أجل النسيان ؟

704
00:59:11.700 --> 00:59:13.700
بعض الأشياء ليست مغفورة

705
00:59:22.700 --> 00:59:24.700
أنتِ ربما محقة

706
00:59:32.800 --> 00:59:34.100
رسالة عاجلة

707
00:59:34.200 --> 00:59:37.600
"الشرطة تطارد سيارة مسلحة هنا فى "نوكوفوكي

708
00:59:37.700 --> 00:59:38.800
من :مجهول

709
00:59:38.900 --> 00:59:40.400
تبدو كسرقة

710
00:59:57.100 --> 01:00:00.300
الأن , تمكنتُ منك ايها البطل

711
01:00:37.000 --> 01:00:38.500
إذهب

712
01:00:47.500 --> 01:00:49.500
إذهب , أسرع

713
01:01:22.500 --> 01:01:25.600
طبقاً للشهود , سيارة الشرطة المسروقة

714
01:01:25.800 --> 01:01:28.500
إنتهي بها الأمر فوق نهاية مبني
"مجاملة من "البرق الأسود

715
01:01:28.600 --> 01:01:32.400
إنها على الارجح تحذير
إلى المجرمين فى مدينتنا

716
01:01:34.700 --> 01:01:36.200
(فيكتور)

717
01:01:36.500 --> 01:01:37.900
إنه من المستحيل أن يتم مسكه

718
01:01:37.900 --> 01:01:40.700
نحنُ على الأرض وهو فى الهواء

719
01:01:42.100 --> 01:01:44.200
إذن سوف نمسكه فى الهواء

720
01:01:44.500 --> 01:01:46.000
كيف ؟

721
01:01:52.300 --> 01:01:53.400
من إخترع السيارة ؟

722
01:01:53.500 --> 01:01:56.900
المعلومات سرية

723
01:01:58.800 --> 01:02:01.000
لقد تحدثت إلى بعض الأشخاص لدي

724
01:02:01.200 --> 01:02:05.900
ولكن المخترع , يبدو انه يريد
الإحتفاظ بها

725
01:02:06.100 --> 01:02:07.800
(أعثر عليه (بوريس

726
01:02:08.800 --> 01:02:10.000
مرحباً بعودتكم فى العرض

727
01:02:10.000 --> 01:02:11.800
اليوم , سوف نناقش قصة

728
01:02:11.900 --> 01:02:15.100
تلك العنواين
فى جميع الصحف المحلية

729
01:02:19.600 --> 01:02:23.400
كيف(باشا) ؟
لقد قمت بالإختبار بنفسك

730
01:02:25.800 --> 01:02:27.700
إذن (يولزروف) كان مُحق ؟

731
01:02:29.800 --> 01:02:31.200
هذا ليس منطقي

732
01:02:31.300 --> 01:02:34.300
"لقد هبطت على سطح فندق "موسكافا

733
01:02:36.200 --> 01:02:38.100
هذا ليس منطق أيضاً

734
01:02:44.600 --> 01:02:46.700
مرحبا (موسكوفسكي كومسوموليتس) ؟

735
01:02:46.900 --> 01:02:49.800
أريد أن أعرف عندما يظهر الأعلان

736
01:02:50.000 --> 01:02:52.400
أجل , عن إختراعنا

737
01:02:52.700 --> 01:02:54.800
عما ماذا أتحدث ؟

738
01:02:55.100 --> 01:02:56.500
الـ"فولغا" الطائرة ؟

739
01:02:56.500 --> 01:02:58.900
لقد أخبرت محررك هذا

740
01:02:59.800 --> 01:03:01.400
أنت لن ترسل أحد ؟

741
01:03:03.200 --> 01:03:05.000
هل أنتٍ مجنونة ؟

742
01:03:07.600 --> 01:03:09.400
سوف اذهب هناك بنفسي

743
01:03:12.800 --> 01:03:14.100
حسناً , انا خارج

744
01:03:14.200 --> 01:03:16.000
حظ سعيد , يا بني

745
01:03:18.000 --> 01:03:19.500
إكسر قدم

746
01:03:20.800 --> 01:03:22.300
شكراً لك

747
01:03:23.800 --> 01:03:25.300
غبي

748
01:03:25.500 --> 01:03:28.100
تانيا) لاتقولي هذا علي اخيكِ)

749
01:03:28.200 --> 01:03:31.900
ولكن نريد أن نعطيه أسم
و هذا سيكون جيد

750
01:03:32.500 --> 01:03:36.100
هناك 11 تطبيق متروكين

751
01:03:36.600 --> 01:03:39.100
سوف نقبل بـ10 فقط

752
01:03:39.300 --> 01:03:42.100
لسوء الحظ واحد منكم لن ينجح

753
01:03:42.200 --> 01:03:44.100
يجب ان تركزوا

754
01:04:25.300 --> 01:04:28.100
برج الماس

755
01:04:32.000 --> 01:04:33.100
صانع "البرق الأسود" على قيد الحياة

756
01:04:33.200 --> 01:04:34.700
بالتحدث عن الشيطان

757
01:04:39.800 --> 01:04:42.400
(يليزاروف) ,(رومانستيف)

758
01:04:42.700 --> 01:04:45.400
بربكلين) أخفي نتيجة
نجاح تجاربه

759
01:04:45.500 --> 01:04:48.400
تم غلق المشروع
(تم طرد (يليزاروف

760
01:04:48.500 --> 01:04:51.400
(بعد ذلك , (بربكلين) تزوج (رومانستيف

761
01:04:55.900 --> 01:05:00.500
لقد سافر عن طريق الهواء
وكذلك سنفعل نحن

762
01:05:04.100 --> 01:05:06.200
أريد هؤلاء الثلاثة

763
01:05:06.500 --> 01:05:08.700
هل سيوافقون للعمل معنا ؟

764
01:05:13.600 --> 01:05:18.300
الحكومة تعيد النظر فى العمل
الذى قمتم به منذ 40 عام

765
01:05:18.800 --> 01:05:22.300
فولغا" مجهزة بالعوامل الحفازة الصغيرة"

766
01:05:22.600 --> 01:05:26.600
التى تستخدم الأن فى مشاريع صغيرة
"معروفة بأسم "البرق الأسود

767
01:05:26.800 --> 01:05:30.800
و كما نتكلم الأن , أوراق تعينكم
يتم التعامل معها الأن

768
01:05:31.000 --> 01:05:33.400
من اجل شرف الأمة

769
01:05:40.900 --> 01:05:43.600
الأن دعونا نذهب إلى الشاحنات

770
01:05:43.900 --> 01:05:46.800
الموقف فى بلدنا صعب جداً

771
01:05:46.900 --> 01:05:48.900
معدل الجريمة فى إرتفاع

772
01:05:49.100 --> 01:05:53.300
لذلك "البرق الأسود" نموذج بدائي

773
01:05:54.500 --> 01:05:56.900
نحن بحاجة إلى خلق طرز جديد

774
01:05:57.200 --> 01:06:00.000
"مُسلح من "البرق الأسود

775
01:06:01.800 --> 01:06:04.300
سوف تعطي لكم السيارات

776
01:06:04.900 --> 01:06:08.400
لتطوير تموذج أولي

777
01:06:08.800 --> 01:06:12.400
اطلب منكم جميعاً أن
تبذلوا قصار جهدكم فى هذا العمل

778
01:06:12.600 --> 01:06:16.300
نحنُ نعدكم انه لن يكون هناك
اى تاخير فى تمويل هذا المشروع

779
01:06:16.400 --> 01:06:17.700
هيا لنبدأ

780
01:06:17.800 --> 01:06:20.900
أولجا) , هل أنتِ مستعدة؟)

781
01:06:21.200 --> 01:06:23.700
هل نحن بخير (ميشا) ؟

782
01:06:24.400 --> 01:06:26.800
لسوء الحظ , لا يُمكننا

783
01:06:27.200 --> 01:06:29.800
لصنع نموذج أخر من معطي العامل الحفاز

784
01:06:31.600 --> 01:06:33.800
أولاً , سوف نحاول إستخدام الوقود

785
01:06:33.900 --> 01:06:37.200
التي تم شحنها بالفعل
فى العامل الحفاز الصغير

786
01:06:37.500 --> 01:06:39.900
ولكن ربما لايكون كافي

787
01:06:40.100 --> 01:06:41.800
سوف يكون كافي لبعض الساعات

788
01:06:41.900 --> 01:06:44.200
عظيم , سوف يكون كافي حينها

789
01:06:44.500 --> 01:06:48.700
هيا دعونا لا نضيع وقت , أليس كذلك ؟
يجب أن تبدأ العمل من الأن

790
01:06:48.800 --> 01:06:52.700
أتمنى أن لا يُعطلك شىء هذه المرة

791
01:06:54.900 --> 01:06:58.600
لقد نسيت أن أعرفكم على (بوريس إيفانفوتش) سيكون
هو المسئول عن متابعة المشروع

792
01:06:58.700 --> 01:07:04.000
يسرني أن ألتقي بكم ,ولكن لابد
ان أخبركم أنه غير مسموح

793
01:07:04.500 --> 01:07:08.000
بترك الموقع
فى وقت المشروع

794
01:07:08.100 --> 01:07:10.400
أرجوكم تعاملوا مع هاوتفكم المحمولة

795
01:07:11.600 --> 01:07:14.300
"الطلاب الذين نجحوا فى إمتحان الإقتصاد"

796
01:07:14.700 --> 01:07:16.500
(ناستيا)
(ناستيا)

797
01:07:19.700 --> 01:07:22.100
و أنتِ كنتِ تعتقدين أنكِ
لن تنجحي

798
01:07:22.200 --> 01:07:23.600
..... إستمعي

799
01:07:23.700 --> 01:07:25.400
هنيئاً لكِ

800
01:07:26.800 --> 01:07:29.500
لقد نجحت أيضاً

801
01:07:29.800 --> 01:07:31.300
يجب أن نحتفل

802
01:07:31.400 --> 01:07:33.400
هل يمكنك تصديق هذا ؟
لدي سؤال حول من

803
01:07:33.500 --> 01:07:35.200
الذي لم ينجح ؟

804
01:07:35.300 --> 01:07:37.500
(مايكوف)
هذا مُستحيل

805
01:07:37.800 --> 01:07:39.600
لقد كان فى السؤال الأول

806
01:07:39.800 --> 01:07:42.100
ولم يكتب أي شىء

807
01:07:44.700 --> 01:07:46.400
ماذا يحدث إن فشلت ؟

808
01:07:46.600 --> 01:07:50.700
إذن علي العودة مرة أخري
"إلى "نيزاني

809
01:07:51.200 --> 01:07:54.300
لن يحدث هذا , سوف أساعدك

810
01:08:02.700 --> 01:08:05.700
هل سنذهب لنحتفل الليلة (ماكس) ؟

811
01:08:06.800 --> 01:08:08.300
(ديما)

812
01:08:15.900 --> 01:08:17.400
انت تعرف كل شىء

813
01:08:18.700 --> 01:08:20.000
ماذا اعرف ؟

814
01:08:20.100 --> 01:08:22.600
أنك كنت مُتحضر عن أى شخص

815
01:08:24.600 --> 01:08:26.700
لا أريدكِ أن ترحلى وحسب

816
01:08:29.700 --> 01:08:31.700
أجل , توصيل الأزهار ؟

817
01:08:32.000 --> 01:08:34.200
أريد سبعة زهور

818
01:08:34.400 --> 01:08:35.900
لا , خمسة عشر

819
01:08:37.500 --> 01:08:39.000
كم المبلغ ؟

820
01:08:40.000 --> 01:08:41.700
حسناً , إجعلها خمسة

821
01:08:59.900 --> 01:09:04.000
ماذا تعتقد
هل لدي"البرق الأسود" صديقة ؟

822
01:09:07.100 --> 01:09:08.600
بالطبع

823
01:09:10.000 --> 01:09:11.800
أتعجب كيف سيكون شكلها

824
01:09:13.100 --> 01:09:14.900
هل تودين تبديل الأماكن معي ؟

825
01:09:17.500 --> 01:09:19.700
لأكون صريحة , أجل

826
01:09:21.100 --> 01:09:22.600
لماذا ؟

827
01:09:25.100 --> 01:09:27.500
لأنه يتوجب على أحد حمايته

828
01:09:28.300 --> 01:09:31.300
أشعر بالشفقة عليه , لابد أنه وحيد

829
01:09:31.400 --> 01:09:33.200
لا يمكنه التحدث بعد ذلك

830
01:09:33.900 --> 01:09:36.900
أعتقد أنه شىء ما سىء حدث له

831
01:09:37.000 --> 01:09:39.300
و قرر مساعدة الأخرين

832
01:09:40.000 --> 01:09:43.600
و الأن الناس يمكنها السير
بدون الشعور بأى خوف

833
01:09:44.000 --> 01:09:45.900
لأنه قريب دائماً

834
01:09:50.700 --> 01:09:53.000
انت وهو لديك أشياء كثيرة مُشتركة

835
01:10:02.000 --> 01:10:04.900
هناك الكثير من النسخ لها الأن

836
01:10:06.200 --> 01:10:07.800
(ناستيا)

837
01:10:08.100 --> 01:10:10.800
أين ستحتفلين بالعام الجديد ؟

838
01:10:12.300 --> 01:10:13.800
لا أعرف حتى الأن

839
01:10:15.600 --> 01:10:17.400
دعينا نحتفل سوياً

840
01:10:23.100 --> 01:10:24.600
حسناً

841
01:10:29.400 --> 01:10:32.600
حسناً ,سأقوم ببعض التسوق اليوم

842
01:10:32.800 --> 01:10:34.300
وداعاً

843
01:11:40.300 --> 01:11:42.900
(إلى (ناستيا) من (ماكس

844
01:11:50.900 --> 01:11:53.800
مغني مشهور يريد بيع كل شىء

845
01:11:53.900 --> 01:11:55.800
"و يشتري "البرق الأسود

846
01:11:56.300 --> 01:11:57.600
"شخصية بارزة فى المجتمع تريد "البرق الأسود

847
01:11:57.700 --> 01:12:00.500
لتنقذه من الوحدة

848
01:12:01.800 --> 01:12:05.100
الجميع يجن جنونهم
"بسبب"البرق الأسود

849
01:12:08.400 --> 01:12:11.400
ماكس) هل هناك شىء تريد أن تخبرني به ؟)

850
01:12:16.400 --> 01:12:17.600
حسناً ,,,, لوهلة

851
01:12:17.700 --> 01:12:19.200
يمكنك الوثوق بي

852
01:12:21.000 --> 01:12:24.400
أتري ...... لن أخبر أحد

853
01:12:24.800 --> 01:12:26.300
إنه خطير ؟

854
01:12:27.700 --> 01:12:30.300
لا , لماذا ؟

855
01:12:31.400 --> 01:12:32.800
أريد فقط أن أعثر على الكلمات المُناسبة

856
01:12:32.800 --> 01:12:34.300
و لكنك انقذت حياتي

857
01:12:35.200 --> 01:12:37.900
و انت تتظاهر بأن شىء لم يحدث

858
01:12:40.700 --> 01:12:42.700
.... انا -
أعرف من انت -

859
01:12:48.100 --> 01:12:49.600
من ؟

860
01:12:50.600 --> 01:12:52.300
"البرق الأسود"

861
01:13:04.800 --> 01:13:06.400
لا يمكنك إخبار أحد

862
01:13:11.100 --> 01:13:13.800
أين ستحتفلين بالعام الجديد ؟

863
01:13:15.900 --> 01:13:18.000
أنت يجب ان تذهب الأن ؟

864
01:13:18.400 --> 01:13:20.300
أفعل ماذا ؟ أين ؟

865
01:13:21.100 --> 01:13:22.600
.... جيد

866
01:13:23.100 --> 01:13:26.400
الوضع معقد جداً لأن الشاطىء

867
01:13:26.500 --> 01:13:28.400
مغطي بالجليد

868
01:13:28.500 --> 01:13:30.900
مركبات الأنقاذ لايمكنها الوصول هُناك

869
01:13:31.000 --> 01:13:33.600
فرق النجدة الدولية
تم دعوتها إلى المكان

870
01:13:33.700 --> 01:13:34.800
بالطبع

871
01:13:34.900 --> 01:13:37.400
و مع ذلك , العديد من البشر
الذين إجتمعوا

872
01:13:37.500 --> 01:13:40.000
"لينتظروا "البرق الأسود

873
01:13:41.900 --> 01:13:43.400
علي الذهاب

874
01:13:53.200 --> 01:13:55.800
لا يوجد هناك إصابات
والشكر عائد إلى

875
01:13:55.900 --> 01:13:57.100
(ديما)

876
01:13:57.200 --> 01:14:00.100
لقد فوته
"كان هناك تقرير عن "البرق الأسود

877
01:14:00.200 --> 01:14:02.300
لا بأس ,سوف اتفقده لاحقاً على الإنترنت

878
01:14:02.400 --> 01:14:04.900
سوف أراه على الإنتر نت الأن

879
01:14:05.200 --> 01:14:07.300
لقد أنقذ بعض الصيادين

880
01:14:10.000 --> 01:14:12.400
أمي , لقد دعوت فتاة

881
01:14:12.700 --> 01:14:14.200
(ناستيا)

882
01:14:15.000 --> 01:14:18.400
لقضاء حفلة رأس السنة الجديد
معنا , هل هذا جيد ؟

883
01:14:23.900 --> 01:14:25.400
بُني

884
01:14:27.000 --> 01:14:29.900
لقد كبرت

885
01:14:43.300 --> 01:14:45.000
(خذ , من اجل (ناستا

886
01:14:49.900 --> 01:14:51.400
إنه جميل

887
01:14:52.200 --> 01:14:54.300
لقد اعطاه لي أباك

888
01:14:54.900 --> 01:14:57.200
عندما قال لي أول مرة أنه يحبني

889
01:14:59.100 --> 01:15:02.700
البيت فى فوضي
و الزائر سيأتي قريباً

890
01:15:03.300 --> 01:15:04.800
علي ان أقوم بالترتيب الأن

891
01:15:08.800 --> 01:15:13.200
للبيع : "فولغا" عام 1971
بحالة جيدة , وسعر مناسب

892
01:15:16.000 --> 01:15:19.200
مرحبا , عام سعيد

893
01:15:20.000 --> 01:15:22.100
"أنا أتصل بشأن "الفولغا

894
01:15:23.000 --> 01:15:25.600
أجل , أعرف انك بعتها للتو

895
01:15:26.600 --> 01:15:29.800
أريد أن اتحدث إلى المالك
السابق , أرجوك

896
01:15:31.100 --> 01:15:32.600
فى العمل ؟

897
01:15:33.300 --> 01:15:34.800
أى شارع ؟

898
01:15:51.300 --> 01:15:52.500
هل يمكنني مساعدتك ؟

899
01:15:52.600 --> 01:15:54.100
ما هذا المكان ؟

900
01:15:54.400 --> 01:15:56.300
هل تبحث عن أحد ؟

901
01:15:56.600 --> 01:15:58.100
أجل , انا أبحث عن شخص ما

902
01:15:58.100 --> 01:15:59.600
إبتعد

903
01:15:59.800 --> 01:16:01.300
إفتح البوابة

904
01:16:09.200 --> 01:16:11.400
ديما) ؟)
ماذا تفعل هنا ؟

905
01:16:19.700 --> 01:16:22.400
هل كسبت أول مليون لك ؟

906
01:16:22.700 --> 01:16:26.000
هل تتذكر عندما تحدثنا عن الإختيار ؟

907
01:16:26.400 --> 01:16:28.400
عن مساعدتي لنفسي أم للأخرين ؟

908
01:16:28.500 --> 01:16:30.300
أجل , أتذكر

909
01:16:30.900 --> 01:16:34.200
ماذا حدث لهؤلاء الناس
الذين لم يساعدهم احد ؟

910
01:16:34.600 --> 01:16:36.400
هذه مُشكلتهم

911
01:16:36.700 --> 01:16:38.000
و إن ماتوا ؟

912
01:16:38.000 --> 01:16:39.500
سوف يكونوا ضعاف

913
01:16:41.300 --> 01:16:43.400
ماذا إذا أردت مساعدة ؟

914
01:16:53.200 --> 01:16:55.700
اترك رسالة بعد سماع الصفارة , وداعاً

915
01:16:55.800 --> 01:16:57.300
(مرحباً (ناستيا

916
01:16:57.300 --> 01:17:00.000
أحاول الوصول لكِ منذ يومين

917
01:17:00.200 --> 01:17:03.300
لنلتقى فى حفلة الجامعة

918
01:17:03.600 --> 01:17:05.400
ونذهب إلى منزلي بعد ذلك

919
01:17:05.600 --> 01:17:07.500
حسناً ,وداعاً

920
01:17:12.500 --> 01:17:15.600
تركيب نظام الحماية إكتمل

921
01:17:15.700 --> 01:17:18.700
<i>التحضير من أجل تركيب
الصواريخ الباحثة عن الحرارة</i>

922
01:17:18.800 --> 01:17:22.300
<i>التحضير من أجل تركيب
الصواريخ الباحثة عن الحرارة</i>

923
01:17:24.800 --> 01:17:29.700
<i>إنتباه , الإختبار الكيميائي
حول الوقود الصغير على وشك البدأ</i>

924
01:17:32.800 --> 01:17:36.200
هل كنتتِ تنتظرينى كل هذه السنوات ؟

925
01:17:36.300 --> 01:17:37.800
حقاً

926
01:17:40.500 --> 01:17:42.000
لا أعرف

927
01:17:42.500 --> 01:17:43.600
و إلا

928
01:17:43.600 --> 01:17:46.600
لم تكن مختفي لمدة
ثلاثون عام ؟

929
01:17:54.000 --> 01:17:55.500
(فليكس)
هناك شىء واحد لا أفهمه

930
01:17:55.500 --> 01:17:57.500
لو أن هناك مخزن ماس
تحت أرجلنا

931
01:17:57.600 --> 01:17:59.900
لماذا إذن لا يستخرحه أحد ؟

932
01:18:00.000 --> 01:18:02.500
لنصل إليه , يجب أن نحفر له

933
01:18:03.000 --> 01:18:05.800
خلال الأساس التى تقف عليه هذه الدولة

934
01:18:05.900 --> 01:18:07.400
وهذا مستحيل

935
01:18:07.900 --> 01:18:09.700
كيف سنقوم بفعل هذا ؟

936
01:18:11.400 --> 01:18:13.900
بواسطة العامل المحفز هذا

937
01:18:14.500 --> 01:18:16.500
هذا إذن ما نحتاجه له

938
01:18:16.700 --> 01:18:20.000
سوف نترك موسكو لمدة
بعد ذلك

939
01:18:31.800 --> 01:18:33.300
..... يا أصدقائي

940
01:18:33.500 --> 01:18:35.800
يوجد هناك حفار عملاق بداخل المبني

941
01:18:35.900 --> 01:18:40.300
كوبتسوف) يريد تدمير الأسس)
البيولوجية لموسكو

942
01:18:41.700 --> 01:18:43.600
إنه يبحث عن الماس

943
01:18:43.800 --> 01:18:46.700
ولكن (باشا) هذا مُستحيل

944
01:18:47.800 --> 01:18:50.500
لا يوجد هناك مصدر كافي للطاقة

945
01:18:50.800 --> 01:18:52.300
يوجد هُناك

946
01:18:53.000 --> 01:18:54.500
العامل الحفاز

947
01:18:55.400 --> 01:18:58.100
هذا هو سبب حاجته لهذه المرسيديس

948
01:18:58.400 --> 01:19:00.800
"بدلاً من مساعدة"البرق الأسود

949
01:19:00.900 --> 01:19:02.700
إنه يريد تدميرها

950
01:19:03.600 --> 01:19:05.500
و يحصل على العامل المساعد منها

951
01:19:05.600 --> 01:19:08.700
لو ان الأسس تحطمت
البنايات سوف تتحطم

952
01:19:08.800 --> 01:19:10.900
الملايين من البشر سوف يموتوا

953
01:19:11.700 --> 01:19:13.000
إنه مجنون

954
01:19:13.100 --> 01:19:14.800
علينا فعل شىء

955
01:19:15.300 --> 01:19:18.500
علينا ان نتصل للمساعدة , ولكن جرس الإنذار
سوف يكشفنا

956
01:19:18.600 --> 01:19:21.100
سأحاول الخروج من هُنا و إحضار المُساعدة

957
01:19:21.200 --> 01:19:22.700
لما أنت ؟

958
01:19:23.700 --> 01:19:26.000
(سوف تبقي مع (أولجا

959
01:19:42.100 --> 01:19:44.700
<i>لقد تم تركيب حاوى العامل المساعد</i>

960
01:19:45.200 --> 01:19:48.100
<i>السيارة المُسلحة جاهزة من اجل الإنطلاق</i>

961
01:19:48.800 --> 01:19:50.500
<i>تشغيل السيارة المُسلحة</i>

962
01:19:50.500 --> 01:19:52.300
توقف و إلا اطلقت

963
01:20:06.400 --> 01:20:08.100
(فيكتور ألكسندروفيتش)

964
01:20:12.400 --> 01:20:14.200
بريرييكن) على السطح)

965
01:20:24.500 --> 01:20:26.100
أتركه وشأنه

966
01:20:26.700 --> 01:20:28.600
دعه على السطح

967
01:20:30.100 --> 01:20:31.400
لماذا ؟

968
01:20:31.500 --> 01:20:34.800
لأن هذه فرصتنا الوحيدة
للحصول على العامل الحفاز

969
01:20:34.900 --> 01:20:37.400
و الأخبار عن الرجل الذى على المبني

970
01:20:37.500 --> 01:20:40.100
سوف تنتشر فى جميع العناوين

971
01:20:40.300 --> 01:20:41.500
متي ؟

972
01:20:41.500 --> 01:20:43.000
الأن

973
01:21:09.000 --> 01:21:11.300
الحب -
إجعل الحب هو صفحتك الرئيسية -

974
01:21:11.600 --> 01:21:13.100
ضفه إلى مُفضلتك

975
01:21:13.200 --> 01:21:14.700
الحب للأبد

976
01:21:17.800 --> 01:21:21.100
<i>لدينا أحد الأخبار الأن ان احد
"مخترعين الأسطورة"البرق الأسود</i>

977
01:21:21.200 --> 01:21:25.300
<i>بافل بريبكين ) موجود الأن)
على أحد أسطح أعلى المباني</i>

978
01:21:25.500 --> 01:21:27.100
<i>"المعروفة بأسم "برج الماس</i>

979
01:21:27.400 --> 01:21:30.100
<i>طبقاً للشهود
إنه يصرخ من اجل المُساعدة</i>

980
01:21:30.200 --> 01:21:32.700
<i>مراسلينا فى طريقهم الأن إلى الموقع</i>

981
01:21:32.800 --> 01:21:35.200
<i>ترقبوا الجديد من الأخبار</i>

982
01:21:38.000 --> 01:21:39.500
آسف , علي الذهاب

983
01:21:40.900 --> 01:21:42.400
كُن حذر

984
01:21:55.500 --> 01:21:57.200
هل أنت ذاهب حقاً ؟

985
01:21:58.000 --> 01:22:00.100
أمي لا تطيق الأنتظار لرؤيتك

986
01:22:01.100 --> 01:22:02.800
(ديما)

987
01:22:03.800 --> 01:22:05.400
(انا هُنا مع (ماكس

988
01:22:20.200 --> 01:22:21.700
هل تحبينه ؟

989
01:22:23.200 --> 01:22:25.200
عليك أن تفهم

990
01:22:25.400 --> 01:22:26.900
إنه مختلف

991
01:22:28.200 --> 01:22:29.700
لقد أنقذ حياتي

992
01:22:30.900 --> 01:22:32.600
و هو يساعد الناس

993
01:22:32.900 --> 01:22:34.700
لقد كنا نعتقد أننا نعرفه , ولكن لم نكن نعرفه

994
01:22:34.700 --> 01:22:36.400
لقد سألت هل تحبينه ؟

995
01:22:37.700 --> 01:22:39.200
(ديما)

996
01:22:43.400 --> 01:22:44.900
...... ماكس) هو)

997
01:22:45.000 --> 01:22:46.500
"البرق الأسود"

998
01:22:51.200 --> 01:22:54.600
بلى، (ماكس) ليس البرق الاسود

999
01:22:58.800 --> 01:22:59.900
"إنه ليس "برقاً اسود

1000
01:23:00.000 --> 01:23:02.300
<i>مراسلـنا
.سيصل إلى البرج الآن</i>

1001
01:23:02.400 --> 01:23:04.300
<i>ميخائيل) ،ماذا يحدث هنا؟)</i>

1002
01:23:04.400 --> 01:23:06.200
انظر (ماكس) سيأتي وينقذه الآن

1003
01:23:06.200 --> 01:23:08.800
<i>الرجل الذي على سطح برج الالمـاس</i>

1004
01:23:08.900 --> 01:23:10.500
<i>..لم يتم التعرف عليه حتى الآن</i>

1005
01:23:10.600 --> 01:23:12.100
.بلى ، لن ياتي

1006
01:23:14.600 --> 01:23:15.800
.أراهن بانه لن يأتي

1007
01:23:15.800 --> 01:23:17.600
<i>.وكيف انتهى به الإمر إلى السطح ..,</i>

1008
01:23:17.700 --> 01:23:19.400
<i>لأن المبنى لم ينتهى حتى الآن</i>

1009
01:23:19.500 --> 01:23:24.000
نحن نجلس هنا
...بينما رجل رُبمـا يموت هنـاك

1010
01:23:24.400 --> 01:23:26.700
و (ماكس) فقط من يستطيع مُساعدتـه ..

1011
01:23:27.000 --> 01:23:28.800
<i>:إمرأه في الآي فون
من على سطح البرج الآن؟</i>

1012
01:23:28.900 --> 01:23:31.900
<i>حارس الأمن
رفض أن يسمح لنا بالدخول</i>

1013
01:23:32.000 --> 01:23:36.400
<i>ومالكي برج الالمـاس
غير مُتـاحين</i>

1014
01:23:42.100 --> 01:23:43.600
انت على حق

1015
01:23:45.500 --> 01:23:47.000
سيكون هُنـا

1016
01:23:48.100 --> 01:23:49.600
يجب أن يكون هـنا

1017
01:24:11.000 --> 01:24:13.500
بافل)! ماذا حدث؟)

1018
01:24:13.700 --> 01:24:16.000
كبستروف)! إنه يريد الُحفز النوويّ)

1019
01:24:16.100 --> 01:24:20.000
إنه يريد تدمير المدينة بأكملها لايجاد الالمـاس

1020
01:24:20.500 --> 01:24:22.400
<i>مُراسلنـا قد اخبرنا</i>

1021
01:24:22.400 --> 01:24:24.600
<i>بأن "البرق الأسود" قد ظهر
فوق برج الالمـاس</i>

1022
01:24:24.700 --> 01:24:26.800
<i>البطل الغامض
جاء للانقاذ مُجدداً</i>

1023
01:24:26.900 --> 01:24:29.100
<i>نحن مازلنا في انتظار أي تفاصيل اخرى</i>

1024
01:24:29.200 --> 01:24:30.700
<i>لكن شئ واحد واضح</i>

1025
01:24:30.800 --> 01:24:32.500
<i>لا شئ سيفسد الاحتفالات اليوم</i>

1026
01:24:32.600 --> 01:24:36.700
<i>التحدث عـن,
السيارة الجديد.</i>

1027
01:25:22.400 --> 01:25:25.000
الحفـار في نفق المترو اسفـل

1028
01:25:25.100 --> 01:25:26.600
!ادخل

1029
01:25:28.400 --> 01:25:31.700
!فقط تستطيع ...اخُرج من هنا

1030
01:26:38.700 --> 01:26:41.500
"لم يعد هُنـاك " برق اسود

1031
01:26:43.100 --> 01:26:46.200
ماذا يمكنني ان افعل بدونكم،علمائي الاعزاء؟

1032
01:26:48.500 --> 01:26:49.800
..حسناً

1033
01:26:49.900 --> 01:26:51.700
ساوضح لك الآن

1034
01:26:51.900 --> 01:26:53.400
ماهو مُحفـزك النوويّ

1035
01:26:53.400 --> 01:26:55.100
قادراً على ..

1036
01:27:06.700 --> 01:27:08.200
حسناً ..

1037
01:27:08.800 --> 01:27:10.700
...رومانسيتـك البلداء...

1038
01:27:10.800 --> 01:27:12.400
..ابتعـد

1039
01:27:12.600 --> 01:27:14.100
..في دراسـاتك

1040
01:27:22.000 --> 01:27:24.200
<i>..دائري،دائري</i>

1041
01:27:53.600 --> 01:27:56.100
.أنت شخص مُدهش ورائع

1042
01:27:56.800 --> 01:27:59.600
سرك سيكون بأمان دائماً معي

1043
01:28:01.800 --> 01:28:04.300
..لكن يجب ان اكون صريحاً معك

1044
01:28:05.900 --> 01:28:07.400
احب شخصاً آخر

1045
01:28:10.500 --> 01:28:12.000
أنا اسفـه

1046
01:28:35.300 --> 01:28:36.800
اجل؟

1047
01:28:37.000 --> 01:28:38.700
ديمـا) ، أين أنت؟)

1048
01:28:40.300 --> 01:28:43.000
<i>عليّ أن أخبرك شئ مُهـم</i>

1049
01:28:43.100 --> 01:28:45.400
<i>سآتي إليك ،إنتظرني</i>

1050
01:28:45.700 --> 01:28:47.300
!لا يُمكنـني الانتظار لرؤيتـك

1051
01:28:48.600 --> 01:28:50.100
!حسناً، أنا في طريقي

1052
01:29:06.800 --> 01:29:07.900
!تم فصل اتصال المُحفز النوويّ

1053
01:29:07.900 --> 01:29:10.000
<i>ماذا يحدث إذا المًُحفز النوويّ انطفأ؟</i>

1054
01:29:10.100 --> 01:29:13.300
<i>في مثل هذه الحالة،الحاويّه الاحتياطيّه</i>

1055
01:29:13.600 --> 01:29:15.400
<i>للوقود النوويّ في تلك السياره</i>

1056
01:29:15.500 --> 01:29:18.500
<i>سيكون كافياً لثلاثين دقيقه من الطيران</i>

1057
01:29:55.700 --> 01:29:56.900
(ميشـا)

1058
01:29:56.900 --> 01:29:58.300
تعرف لماذا

1059
01:29:58.400 --> 01:29:59.800
..سيارتنا فشلت غي الطيران مُجدداً

1060
01:29:59.900 --> 01:30:01.400
اثناء الاختبارات؟ ...

1061
01:30:03.800 --> 01:30:05.100
كـلا،مازلت لا افهـم

1062
01:30:05.200 --> 01:30:06.700
لقد فعلتها

1063
01:30:08.900 --> 01:30:11.300
(اريد أن افصل بينك وبين (اولجا

1064
01:30:13.000 --> 01:30:14.600
وقد ظهرت فجأه

1065
01:30:15.500 --> 01:30:20.000
فقـط شخص وحيد أهم عندي من أي جائزة نوبل ..

1066
01:30:31.700 --> 01:30:35.100
ديما) ، اطفأ المُحفز النوويّ)

1067
01:30:47.200 --> 01:30:48.700
"فشل في الحفـار "

1068
01:30:51.700 --> 01:30:55.600
<i>ستدمر المدينه</i>

1069
01:30:56.500 --> 01:30:58.900
المُحفز يجب أن يُدمر

1070
01:31:00.800 --> 01:31:02.300
<i>كيـف؟</i>

1071
01:31:02.700 --> 01:31:06.400
<i>سأوصل الاقطـاب
وسيحطم نفسـه</i>

1072
01:31:08.500 --> 01:31:11.800
خلال ثانيتين ،سينتهى الامر

1073
01:31:12.100 --> 01:31:15.000
<i>ديما،كُنت تتحدث عن اختيار</i>

1074
01:31:15.300 --> 01:31:16.900
حسناً،لديك المُحفز النوويّ

1075
01:31:17.000 --> 01:31:18.500
لكن لديّ فتاتـك

1076
01:31:18.700 --> 01:31:20.200
الاختيار في يدك

1077
01:31:20.300 --> 01:31:22.000
!انتظر
!لاتصدقه

1078
01:31:22.200 --> 01:31:23.700
!إنه يُخادع

1079
01:31:36.400 --> 01:31:37.700
<i>مرحباً؟
ناستيا)؟) -</i>

1080
01:31:37.800 --> 01:31:39.500
<i>اجـل -
هل أنتِ بخير؟ -</i>

1081
01:31:40.900 --> 01:31:42.400
أين انت؟

1082
01:31:43.400 --> 01:31:45.000
يآلهي! ماهذا؟

1083
01:31:45.100 --> 01:31:46.600
ماذا؟

1084
01:32:05.500 --> 01:32:08.000
<i>مرحباً؟</i>

1085
01:32:09.500 --> 01:32:12.500
<i>مرحباً،ناستيا؟</i>

1086
01:32:12.800 --> 01:32:14.500
<i>مرحباً،ناستيا؟</i>

1087
01:32:14.800 --> 01:32:16.500
!مرحباً

1088
01:32:16.800 --> 01:32:18.700
<i>ناستيا،لايُمكنني سماعـك</i>

1089
01:32:18.900 --> 01:32:20.400
<i>مرحباً؟مرحباً؟</i>

1090
01:32:20.700 --> 01:32:21.900
!مرحباً،مرحباً

1091
01:32:22.000 --> 01:32:24.500
..حسناً

1092
01:32:24.800 --> 01:32:27.300
..لديك اختبار واحداً آخيراً لتمر بـهِ

1093
01:32:27.600 --> 01:32:30.500
سوف أنتظرك فى الركن الوردي

1094
01:32:30.800 --> 01:32:32.700
لا تنسي قلمك

1095
01:32:34.900 --> 01:32:36.400
عام سعيد يا أولاد

1096
01:32:52.100 --> 01:32:53.600
(ديما)

1097
01:32:56.600 --> 01:32:58.100
(ديما)

1098
01:33:58.600 --> 01:34:01.000
تذكري

1099
01:34:06.500 --> 01:34:08.700
ثلاثة إشارات و ثلاثة إضاءات

1100
01:34:08.800 --> 01:34:11.100
سيخرجون

1101
01:34:39.900 --> 01:34:42.300
ماذا تعتقد
هل لدي "البرق الأسود" صديقة ؟

1102
01:34:42.400 --> 01:34:43.500
بالطبع

1103
01:34:43.600 --> 01:34:45.400
أتسأل ماذا يحب ؟

1104
01:36:51.100 --> 01:36:52.600
هيا

1105
01:37:01.000 --> 01:37:03.900
من تعتقد نفسك لكي تعبث معه ؟

1106
01:37:20.900 --> 01:37:22.400
هيا

1107
01:37:53.600 --> 01:37:55.100
تم التحميل

1108
01:39:05.000 --> 01:39:06.400
مرحباُ أمي -
(ديما) -

1109
01:39:06.400 --> 01:39:07.800
أين انت و (ناستا) ؟

1110
01:39:07.900 --> 01:39:10.300
لقد تأخرت كثيراً
العام الجديد قد أوشك

1111
01:39:10.400 --> 01:39:12.200
و لم تتصل حتي الأن

1112
01:39:12.200 --> 01:39:13.700
هل انت قادم أم لا ؟

1113
01:39:13.800 --> 01:39:15.400
آسف , أمي

1114
01:39:16.400 --> 01:39:17.900
كُل شىء على مايرام

1115
01:39:18.200 --> 01:39:19.700
سوف نكون فى البيت قريباً

1116
01:39:28.400 --> 01:39:30.400
ماذا تعتقدين

1117
01:39:30.700 --> 01:39:33.600
هل لدي "البرق الأسود" صديقة ؟ ....

1118
01:39:44.600 --> 01:39:46.100
بالطبع

1119
01:40:43.400 --> 01:40:47.200


1120
01:40:48.100 --> 01:40:58.500


1121
01:40:59.000 --> 01:41:29.000


