﻿WEBVTT

1
00:00:32.800 --> 00:00:35.280
MOSCU 2004

2
00:00:36.679 --> 00:00:39.359
Velocidad de perforación 2000 revoluciones.

3
00:00:39.599 --> 00:00:42.759
Contacto con los diamantes a 10 metros.

4
00:00:43.186 --> 00:00:45.666
5, 4, 3, 2...

5
00:00:58.078 --> 00:01:00.598
Se aproxíma actividad sísmica.

6
00:01:00.789 --> 00:01:02.709
Yo se lo advertí,
Viktor Alexandrovich.

7
00:01:02.875 --> 00:01:05.395
Este es el fundamento geológico de la ciudad.
y si el se rompe?

8
00:01:05.503 --> 00:01:06.943
Los diamantes van a ser mios.

9
00:01:07.088 --> 00:01:09.288
Felix, por que te quedas callado?

10
00:01:09.591 --> 00:01:12.671
La ciudad entera puede colapsar!

11
00:01:13.887 --> 00:01:16.367
Suspender la perforación!

12
00:01:18.976 --> 00:01:21.096
que es lo que hacen?
Paren!

13
00:01:21.270 --> 00:01:23.790
Continue la perforacón!

14
00:01:24.190 --> 00:01:27.430
La velocidad de perforación esta cayendo.
1800.

15
00:01:28.904 --> 00:01:31.104
-1700.
-No aumente la velocidad!

16
00:01:31.281 --> 00:01:33.201
Sigan con todo lo que tenemos...

17
00:01:33.325 --> 00:01:35.285
Encender los bloques reactivos.

18
00:01:35.494 --> 00:01:37.294
Encendidos los bloques reactivos.

19
00:01:37.497 --> 00:01:39.977
Potencia máxima.

20
00:01:42.502 --> 00:01:45.462
La velocidad sigue cayendo.

21
00:01:54.807 --> 00:01:57.487
Detención total.

22
00:01:58.186 --> 00:02:02.586
Viktor Alexandrovich,
la energia nuclear no es suficiente.

23
00:02:02.900 --> 00:02:05.300
necesitamos los nanocatalizadores.

24
00:02:05.486 --> 00:02:09.326
Podríamos aumentar la energía
un millon de veces.

25
00:02:10.408 --> 00:02:12.208
El trabajo con los nanocatalizadores

26
00:02:12.410 --> 00:02:15.090
fueron realizados durante el período soviético.

27
00:02:15.497 --> 00:02:17.977
las investigaciones se cerraron.

28
00:02:19.710 --> 00:02:25.070
Pero hoy en dia se encuentran
en algún laboratório desconocido.

29
00:02:27.302 --> 00:02:30.462
Tenemos que encontrar ese laboratório.

30
00:02:30.680 --> 00:02:33.280
<i><b>En la actualidad</b></i>

31
00:02:55.082 --> 00:02:59.482
Que es esto?
En el mapa no hay nada de esto...

32
00:03:01.798 --> 00:03:04.198
Uy!
Qué es eso, un carro?

33
00:03:04.384 --> 00:03:07.184
No me friegues!

34
00:03:10.808 --> 00:03:13.008
Estacionarlo aqui, imposible!.

35
00:03:13.186 --> 00:03:15.306
Como pudo llegar hasta aqui?

36
00:03:15.480 --> 00:03:17.800
No se como lograron colocarla aqui,

37
00:03:17.899 --> 00:03:21.059
pero para sacarlo, vamos a necesitar
una grua.

38
00:03:22.112 --> 00:03:25.832
Mijail dijo que reportemos todo.

39
00:03:27.285 --> 00:03:31.525
Que será lo que ellos buscan aqui?
Un Instituto?

40
00:03:31.790 --> 00:03:35.230
Vaska, lo dividimos entre los dos!

41
00:03:35.502 --> 00:03:37.262
Ah.

42
00:03:40.508 --> 00:03:42.988
<i>.:::JAVIERMOVIEZ.PE:::.
presenta:</i>

43
00:03:44.512 --> 00:03:49.472
<i>CHIÓNAYA MÓLNIYA
(Relampago Negro)</i>

44
00:03:50.394 --> 00:03:53.274
<i>Traducción: Javier Segura K.</i>

45
00:03:59.987 --> 00:04:02.107
Silencio en el auditorio!

46
00:04:02.198 --> 00:04:05.838
Entonces, la evaluación de inversión en innovación

47
00:04:06.078 --> 00:04:07.998
esta basada principalmente en...

48
00:04:08.413 --> 00:04:10.213
Uy! una nueva.

49
00:04:10.416 --> 00:04:14.216
...proporcional a la entrada
de recursos.

50
00:04:14.587 --> 00:04:17.187
Si, proporciones, las proporciones.

51
00:04:17.715 --> 00:04:22.475
Como muchas inversiones son echas en esas...
proporciones?

52
00:04:24.598 --> 00:04:27.758
No vamos dejar pasar la oportunida
de conocerla.

53
00:04:28.102 --> 00:04:30.222
Huele a mi trabajo en el restaurante.

54
00:04:30.396 --> 00:04:33.756
Un cono de helado,
Tickets para un desfile de moda,

55
00:04:33.942 --> 00:04:36.582
enseguida,
7 rosas rojas.

56
00:04:37.487 --> 00:04:40.287
Y despues hablamos sobre
cine intelectual.

57
00:04:40.491 --> 00:04:42.971
Y ya la tengo en la mano.

58
00:04:44.078 --> 00:04:46.598
No en este caso.

59
00:04:46.998 --> 00:04:50.718
Dame dos semanas y te lo demuestro.

60
00:04:55.007 --> 00:04:57.687
-Hola.
-Hola.

61
00:04:58.385 --> 00:05:02.025
-Bueno, me van a dejar entrar al club?
-Claro.

62
00:05:09.106 --> 00:05:11.106
Lindo tapizado, no?

63
00:05:11.316 --> 00:05:13.996
Si, colosal.

64
00:05:16.113 --> 00:05:19.953
-Me gustaría manejarlo.
-Sueña nomas.

65
00:05:25.916 --> 00:05:29.156
-Bien.
-Anda, manejalo.

66
00:05:29.336 --> 00:05:31.696
<i>& Un poco mas y estoy en el cielo &</i>

67
00:05:31.881 --> 00:05:33.441
<i>& Y estaría feliz durante toda mi vida &</i>

68
00:05:33.591 --> 00:05:35.791
Entonces, a donde vamos?

69
00:05:36.010 --> 00:05:39.170
Da igual, donde sea.

70
00:05:39.306 --> 00:05:40.826
genial.

71
00:05:41.016 --> 00:05:43.496
frena un poco!

72
00:05:48.191 --> 00:05:51.551
Amiga, como te llamas?

73
00:05:53.488 --> 00:05:55.128
Nastya.

74
00:05:55.282 --> 00:05:58.482
Me llamo Maxim.
te podemos jalar?

75
00:05:58.702 --> 00:06:03.982
Que me jalen sería dificil, pero si me llevan, claro.

76
00:06:04.917 --> 00:06:08.357
Cuando buscas, encuentras!.

77
00:06:10.090 --> 00:06:12.890
Entra.

78
00:06:19.100 --> 00:06:21.420
Uy perdon,
me olvide de presentarte a...

79
00:06:21.686 --> 00:06:25.726
Dimitry... mi chofer.

80
00:06:26.900 --> 00:06:29.300
-Hola, chofer.
-Hola.

81
00:06:29.486 --> 00:06:34.566
Justo le estaba contando sobre Venecia.
Conoces Venecia?

82
00:06:34.909 --> 00:06:37.109
Si quieres te llevo.

83
00:06:37.286 --> 00:06:39.686
Puedo sacar los pasajes desde aqui mismo.

84
00:06:39.914 --> 00:06:43.154
<i>Ya ves, como te dije...</i>

85
00:06:47.089 --> 00:06:51.209
Gracias, pa.
Muy rico.

86
00:06:55.724 --> 00:06:58.684
Pa, y tu como enamoraste a ma?

87
00:06:59.019 --> 00:07:00.939
Como todo el mundo.

88
00:07:01.188 --> 00:07:06.668
Eso no es verdad.Tu papá conducía un tranvia
de noche por toda la ciudad.

89
00:07:06.986 --> 00:07:10.346
Cuando pasaba por la biblioteca, daba tres timbrasos
y encendia las luces tres veces.

90
00:07:10.615 --> 00:07:13.175
"S - A - L".

91
00:07:14.119 --> 00:07:16.319
Seeee, tiempos pasados.

92
00:07:16.497 --> 00:07:20.897
Nadie tenia carro, y el tranvia vacio
era solo para nosotros.

93
00:07:22.295 --> 00:07:25.175
Ahora todos tiene carros.

94
00:07:40.690 --> 00:07:42.610
<i><b>Buscar</b></i>

95
00:07:44.110 --> 00:07:48.110
<i><b>Nastya Svetlova</b></i>

96
00:07:51.285 --> 00:07:54.085
<i><b>20 años, signo Picis,
Moscu, Rusia</b></i>

97
00:07:54.288 --> 00:07:57.288
<i><b>Acceso solo para amigos</b></i>

98
00:08:11.599 --> 00:08:14.959
<i><b>Mercedes C-Class
1196800 rublos</b></i>

99
00:08:30.286 --> 00:08:32.806
Feliz Cumpleaños!

100
00:08:34.499 --> 00:08:36.979
Feliz Cumpleaños!

101
00:08:37.503 --> 00:08:41.823
Feliz Cumpleaños!
Feliz Cumpleaños!

102
00:08:42.091 --> 00:08:45.171
Si, mi querido!
Feliz Cumpleaños!

103
00:08:45.720 --> 00:08:47.800
Crece mucho y que no sea por gusto....

104
00:08:48.014 --> 00:08:49.334
Feliz Cumpleaños!

105
00:08:49.516 --> 00:08:53.516
-Feliz Cumpleaños!
-Feliz Cumpleaños!

106
00:08:56.899 --> 00:08:58.539
Dim, baila!

107
00:08:58.693 --> 00:09:01.773
Tanya, se baila cuando te dan una sorpresa...

108
00:09:01.988 --> 00:09:05.068
Lo sé. por eso cuando vea el carro va a bailar.

109
00:09:05.325 --> 00:09:07.605
Que carro?

110
00:09:07.786 --> 00:09:12.506
Tanya
Hablar de mas, es la mejor forma de encontrar espias.

111
00:09:15.712 --> 00:09:18.392
Brevete, ya sacaste?

112
00:09:22.219 --> 00:09:24.419
-Dima, perdiste algo?
-Estoy saliendo.

113
00:09:24.597 --> 00:09:26.597
Mi papá le regaló un carro!

114
00:09:26.724 --> 00:09:30.364
-Que sucede?
-le dieron un carro.

115
00:09:31.020 --> 00:09:34.860
Bueno, claro que no es nuevo,

116
00:09:35.108 --> 00:09:40.268
Pero si lo reacondicionas y lo pintas
quedará como debe!

117
00:09:48.999 --> 00:09:50.559
Gracias, pa.

118
00:09:50.709 --> 00:09:55.589
Cual "gracias"?
Sabes que hasta Putin tiene uno igual.

119
00:09:58.300 --> 00:10:01.460
El camino a la universidad,
lo vas a encontrar?

120
00:10:04.516 --> 00:10:07.116
Feliz Cumpleaños, Dimka!

121
00:10:07.728 --> 00:10:10.208
Vamos, dale, dale...

122
00:10:13.317 --> 00:10:15.517
-Buenos Dias !
-Buenas!

123
00:10:15.695 --> 00:10:18.215
Escucha, Dima...

124
00:10:20.325 --> 00:10:22.325
Realmente un "carrazo".

125
00:10:22.494 --> 00:10:24.414
Ha?

126
00:10:24.621 --> 00:10:27.381
-Vamos, Vova.
-Vamos.

127
00:11:34.532 --> 00:11:39.492
Oiga joven, ayuda a este abuelo a subir!

128
00:11:39.913 --> 00:11:43.833
Como los Tamerlanenses.
Como el escritor Gaidar.

129
00:11:44.126 --> 00:11:48.726
Escrebió "Tamerlan y su comando.
Las estrellas estan pintadas en las puertas...

130
00:11:49.006 --> 00:11:52.166
-Entre, por favor! Sientese.
-...de hombres viejos y mujeres. "

131
00:11:57.891 --> 00:12:00.771
<i>Todos los diamantes del planeta
pueden ser tuyos.</i>

132
00:12:01.020 --> 00:12:05.620
<i>Y tuyos, y tuyos tambien.
Pero solo puedes llegar a coger uno.</i>

133
00:12:06.234 --> 00:12:10.994
<i>Y si no estas listo para ser el primero,
entonces serás el último.</i>

134
00:12:11.323 --> 00:12:14.283
Aqui está la prueba viviente.

135
00:12:17.997 --> 00:12:20.317
Desculpeme, por favor.
Yo...

136
00:12:20.499 --> 00:12:24.259
Me pidieron ayuda en la calle
y perdi el autobús.

137
00:12:24.504 --> 00:12:26.824
"Ayudar"

138
00:12:27.007 --> 00:12:30.847
Bueno tengo una pergunta.
Quién de ustedes hubiera actuado distinto?

139
00:12:31.094 --> 00:12:34.374
Quién de ustedes habría dejado de ayudar
a un desconocido...

140
00:12:34.598 --> 00:12:38.278
con tal de llegar a tiempo
a mi conferencia?

141
00:12:44.901 --> 00:12:47.701
Muy bien.
Cambiamos la situacion.

142
00:12:47.905 --> 00:12:53.585
Ustedes son los que deben dar la conferencia
y por ayudar se retrasan. Entonces que?

143
00:13:02.004 --> 00:13:05.564
Bien. Continuamos.

144
00:13:06.509 --> 00:13:11.509
Yo reparto un millon a cada uno,

145
00:13:13.099 --> 00:13:16.939
que deje de ayudar a un extraño,

146
00:13:17.729 --> 00:13:21.569
para poder llegar a tiempo a mi conferencia.

147
00:13:27.824 --> 00:13:30.304
Gracias.

148
00:13:31.703 --> 00:13:35.183
Basta, basta, joven.
La votación acabó.

149
00:13:35.416 --> 00:13:37.616
No, Yo quería preguntar una cosa.

150
00:13:37.835 --> 00:13:43.395
Podría recibir el millon ahora.
y la próxima vez no ayudo?

151
00:13:46.011 --> 00:13:48.491
<i>Sueña.</i>

152
00:13:51.100 --> 00:13:53.620
Puede.

153
00:13:56.522 --> 00:14:01.802
Yo cumplo lo que prometo,
Ahora usted debe cumplir.

154
00:14:03.321 --> 00:14:06.681
Gracias.
La conferencia terminó.

155
00:14:11.122 --> 00:14:13.602
Viktor Alexandrovich!

156
00:14:14.125 --> 00:14:17.845
-Tome, por favor, solo era una broma.
-Y yo no estaba bromeando.

157
00:14:20.132 --> 00:14:23.772
Lo mas importante es que entiendas:
solo puede confiar en ti mismo.

158
00:14:23.928 --> 00:14:25.248
Tome, por favor.

159
00:14:25.429 --> 00:14:28.109
Tu esta solo en este mundo
y nadie te va a ayudar.

160
00:14:28.307 --> 00:14:33.307
Y tu a nadie vas a ayudar
"03 llamada gratuita."

161
00:14:34.106 --> 00:14:36.786
Tome el dinero.

162
00:14:41.238 --> 00:14:44.118
Nastya, vamos.
Ni te hace caso.

163
00:14:44.325 --> 00:14:47.285
Los millonarios tienen sus ocupaciones
y nosotros, las nuestras.

164
00:14:47.537 --> 00:14:51.377
Linda chica,
y se está yendo en el carro de otro.

165
00:14:51.625 --> 00:14:54.105
Tienes un carro?

166
00:14:55.004 --> 00:14:58.564
Coge el dinero.
Comprate un Mercedes

167
00:14:59.217 --> 00:15:01.697
y la chica será tuya.

168
00:15:03.138 --> 00:15:07.538
Bueno, ya me tengo que ir.
Si no quieres....,Yo tambien empecé desde cero.

169
00:15:12.314 --> 00:15:14.354
y como asi desde cero?

170
00:15:14.525 --> 00:15:17.205
Vendiendo flores.

171
00:15:27.331 --> 00:15:30.771
<i>& Necesito dinero. - qué?
Necesito dinero. - para que? &</i>

172
00:15:31.002 --> 00:15:34.282
<i>& Necesito dinero. - qué?
Necesito dinero. - para que? &</i>

173
00:15:34.506 --> 00:15:37.106
<i>&Necesito dinero. - qué?
Necesito dinero. &</i>

174
00:15:37.300 --> 00:15:40.660
A propósito,
Cuanto se puede ganar?

175
00:15:40.929 --> 00:15:43.209
Tu que crees?
que repartiendo flores...

176
00:15:43.432 --> 00:15:48.872
Vas a romper corazones como en las peliculas!
Como lo vas a comparar con dinero?

177
00:15:49.230 --> 00:15:51.830
Bueno, pero cuanto puedo ganar?

178
00:15:55.612 --> 00:15:58.492
Si eres habil,,
puedes ganar bien.

179
00:16:04.038 --> 00:16:07.758
<i>& Necesito dinero. - qué?
Necesito dinero. - para que? &</i>

180
00:16:08.043 --> 00:16:11.763
<i>& Necesito dinero. - qué?
Necesito dinero. - para que? &</i>

181
00:16:12.005 --> 00:16:15.085
-Jove, espere, por favor.
-Le mando el elevador de vuelta.

182
00:16:15.259 --> 00:16:18.019
<i>& Tu sabes, mas dinero
trae mas problemas &</i>

183
00:16:18.221 --> 00:16:19.941
Oye, toma.

184
00:16:21.141 --> 00:16:23.621
Si!

185
00:16:26.522 --> 00:16:29.202
Viktor Alexandrovich,
Ya verifique todo.

186
00:16:29.441 --> 00:16:33.641
Este es el laboratório.
Aqui estan los nanocatalizadores.

187
00:16:34.030 --> 00:16:36.910
Viktor Alexandrovich,
Y ahora?

188
00:16:37.117 --> 00:16:40.877
No logré tener los diamante, ahora si.

189
00:16:48.337 --> 00:16:49.777
Hola, Felix Petrovich.

190
00:16:49.839 --> 00:16:52.719
-Hola, Viktor Alexandrovich.
-Bueno, y que resultados me tienes?

191
00:16:52.926 --> 00:16:58.006
Los nanocatalizadores no están aqui,
pero encontramos un contenedor con nanocombustible.

192
00:16:58.307 --> 00:17:00.427
Es suficiente para lo que queremos?

193
00:17:00.643 --> 00:17:05.883
La verdad, no sé, Viktor Alexandrovich.
Tendríamos que realizar ensayos.

194
00:17:26.630 --> 00:17:29.590
Esto significa que el catalizador esta aqui.

195
00:17:34.347 --> 00:17:37.027
En este carro.

196
00:17:41.313 --> 00:17:43.353
Y donde está el carro?

197
00:17:43.523 --> 00:17:46.883
-Que carro?
-Gás 21.

198
00:17:48.112 --> 00:17:51.872
Como podría estar aca abajo?

199
00:17:59.708 --> 00:18:02.988
Lo vamos a encontrar,
Viktor Alexandrovich.

200
00:18:04.839 --> 00:18:06.479
<i>& Rádio Europa Plus! &</i>

201
00:18:06.632 --> 00:18:10.552
<i>& Estamos todos en el cielo.
Alto en el cielo... &</i>

202
00:18:11.346 --> 00:18:13.906
<i>& Encima de las nuves... &</i>

203
00:18:14.933 --> 00:18:17.693
<i>& Estamos todos en el cielo.
Alto en el cielo... &</i>

204
00:18:18.312 --> 00:18:21.312
<i>& Encima de las nuves... &</i>

205
00:18:30.617 --> 00:18:33.777
Esto es todo, Vahram Mamedovich?
Por uma semana entera de trabajo?

206
00:18:34.038 --> 00:18:35.558
Como dice el provérbio:

207
00:18:35.748 --> 00:18:41.388
"Millones no vas a poder alcanzar,
Si te mueves como una tortuga".

208
00:18:41.713 --> 00:18:43.633
Dima, espera.
Voy contigo en el carro.

209
00:18:43.840 --> 00:18:45.640
-No puedo, papi.
-Por qué?

210
00:18:45.842 --> 00:18:47.642
Es tengo que repartir flores.

211
00:18:47.719 --> 00:18:49.759
Entonces vamos juntos.

212
00:18:54.644 --> 00:18:56.564
Que está pasando?
por que me revisan?

213
00:18:56.729 --> 00:19:00.289
Tengo todos los documentos.
La revisions técnica, y todo lo demas.

214
00:19:00.525 --> 00:19:02.525
Verifiquelo.
Que es lo que busca alli?

215
00:19:02.736 --> 00:19:06.176
-Entonces, que hay aqui?
-No, no es este. Rusty.

216
00:19:06.448 --> 00:19:09.328
-Tengo todo en regla.
-Vamonos.

217
00:19:10.620 --> 00:19:14.380
-Qué pasó?
-Cierre el capot.

218
00:19:22.842 --> 00:19:25.522
Ahora lo RETRO esta de moda.

219
00:19:25.928 --> 00:19:31.208
Yo leí que un tipo vendió un "Bentley"
de 1938 a un montón de dinero.

220
00:19:31.518 --> 00:19:34.038
Si, pero era un "Bentley".

221
00:19:34.313 --> 00:19:38.633
Ellos tiene sus propias historias,
nosotros, las nuestras.

222
00:19:40.444 --> 00:19:42.164
Devuelvame mi bolso!
Ladrón!

223
00:19:42.321 --> 00:19:44.161
Pa, no te metas.

224
00:19:44.324 --> 00:19:47.004
Ayudenme!

225
00:19:47.327 --> 00:19:49.807
Devuelvaselo!

226
00:19:50.247 --> 00:19:51.767
Gracias.

227
00:19:51.915 --> 00:19:53.755
Pide disculpas.

228
00:19:53.918 --> 00:19:56.438
Andate a la....

229
00:20:00.842 --> 00:20:04.202
Por que te metes en todo?
Sin ti tambien lo resolverían.

230
00:20:04.429 --> 00:20:07.509
-Vamos. Tengo que trabajar.
-Igual tu trabajo te espera.

231
00:20:07.725 --> 00:20:09.925
Trabajador...

232
00:20:13.147 --> 00:20:16.107
Alli hay otro. vamos tras el.

233
00:20:19.029 --> 00:20:21.909
La siguiente te mato!

234
00:20:28.539 --> 00:20:31.299
La vida es asi.
El mundo no va a cambiar.

235
00:20:31.543 --> 00:20:34.303
Y tu no lo intentarías?

236
00:20:35.547 --> 00:20:38.787
Y si te encuentras con toda una banda,
encontrarás quien te ayude?.

237
00:20:39.051 --> 00:20:41.731
Y tu no ayudarías?

238
00:20:47.936 --> 00:20:52.536
Pa, tu eres como los tranvias,
Por nada te sales de tus carriles.

239
00:20:54.443 --> 00:20:57.123
Detente.

240
00:20:59.156 --> 00:21:01.836
Que te vaya bien.

241
00:21:02.827 --> 00:21:04.747
Al que se bajo, lo atrapamos?

242
00:21:04.955 --> 00:21:07.635
No, dejalo, sigue al Volga.

243
00:21:23.517 --> 00:21:26.037
Se lo dije = "no te metas".

244
00:21:26.520 --> 00:21:29.520
Ahora el problema es conmigo.

245
00:21:39.826 --> 00:21:42.266
-Dobla aca!
-A la siguiente, a la izquierda.

246
00:22:46.025 --> 00:22:48.905
Tomemos!

247
00:24:18.627 --> 00:24:22.667
Bueno asi es la história,
Viktor Alexandrovich.

248
00:24:23.132 --> 00:24:25.652
-Se fue volando?
-volando.

249
00:24:25.843 --> 00:24:28.163
-El carro?
-El Carro.

250
00:24:28.346 --> 00:24:30.266
Por el aire?

251
00:24:30.432 --> 00:24:32.472
Por el aire.

252
00:24:32.643 --> 00:24:37.923
-Osea que lo sacaron por el hueco que encontramos?
-Seguramente. Pero sobre los mismos techos

253
00:24:38.232 --> 00:24:40.432
Carro volador.

254
00:24:40.651 --> 00:24:45.171
Que uso tan tonto del nanocatalizador.

255
00:24:46.658 --> 00:24:48.658
Romanticos de mierda.

256
00:24:48.827 --> 00:24:54.107
-Y en que debió ser usado?
-Necesitamos hacer funcionar el taladro!

257
00:24:54.458 --> 00:24:58.778
-Viktor Alexandrovich, yo le prometo.
-Como va a encontrarlo?

258
00:25:00.340 --> 00:25:05.140
Flores.
En el carro habia un monton de flores.

259
00:25:06.430 --> 00:25:09.790
Buscaremos en todas las tiendas de flores.

260
00:25:15.064 --> 00:25:17.544
Flores...

261
00:25:19.361 --> 00:25:24.041
Tres!
Uno, dos, tres... cuatro.

262
00:25:24.366 --> 00:25:27.046
Vamos.
No voy a jugar mas contigo.

263
00:25:27.245 --> 00:25:30.805
-Te rindes?
-No, no me rindo.

264
00:25:34.544 --> 00:25:36.664
Seguimos?

265
00:25:36.839 --> 00:25:41.159
Dim, hola.
Por que no te has cambiado?

266
00:25:41.552 --> 00:25:44.032
Papa,
de donde sacaste ese carro?

267
00:25:44.555 --> 00:25:46.955
-que pasa, ya no camina?
-Pa, ese carro vuela!

268
00:25:47.142 --> 00:25:50.582
Asi que vuela...
Por lo menos ten cuidado.

269
00:25:51.229 --> 00:25:53.349
Te puedes accidentar.

270
00:25:53.440 --> 00:25:55.000
Pa, realmente vuela.

271
00:25:55.150 --> 00:25:58.390
Mira tu, que buen conductor.

272
00:25:59.947 --> 00:26:02.427
Empresario.

273
00:26:06.455 --> 00:26:11.255
Mira, el chico estudia y trabaja
para él tampoco es facil.

274
00:26:11.961 --> 00:26:14.641
Conversa con él.

275
00:26:18.760 --> 00:26:21.800
<i>La Media es el valor de los dados
que está en el medio.</i>

276
00:26:22.055 --> 00:26:27.335
<i>La media en la estadística se conceptualiza
como el elemento del medio .</i>

277
00:26:29.730 --> 00:26:34.170
<i>Todos los alumnos de esta sala,
pueden ser organizados...</i>

278
00:26:34.444 --> 00:26:37.244
<i>sobre el ascendente
de qualquier concepto.</i>

279
00:26:37.447 --> 00:26:40.607
<i>Por ejemplo, sus edades.
Y entonces, alguien sería el primero...</i>

280
00:26:40.743 --> 00:26:44.383
Sabes donde podría oir esto?

281
00:26:46.749 --> 00:26:50.589
Ah, podemos ir al Arbuz.
Alli hay tocadiscos.

282
00:26:50.837 --> 00:26:53.357
Y como?

283
00:26:58.345 --> 00:27:01.145
Bueno, pero tienes que ir presentable.

284
00:27:09.733 --> 00:27:12.613
Hola, Arbuz. El es estudiante nuestro.
Ayudalo, ya?

285
00:27:12.861 --> 00:27:16.021
-Ok.
-Dale Dim.

286
00:27:21.454 --> 00:27:24.534
<i>Prometemos una cancion algo romantica!</i>

287
00:27:25.250 --> 00:27:30.330
<i>Y...quien muy alto quiere ir,
en un Volga debe volar</i>

288
00:27:30.756 --> 00:27:33.996
<i>Ascendiendo en un jet de fuego</i>

289
00:27:34.636 --> 00:27:38.596
<i>La gravedad de la tierra
conseguimos romper,</i>

290
00:27:38.849 --> 00:27:42.289
<i>la atraccion del amor
no pudimos.</i>

291
00:27:42.644 --> 00:27:46.684
<i>La gravedad de la tierra
conseguimos romper,</i>

292
00:27:47.149 --> 00:27:50.909
<i>la atraccion del amor
no pudimos.</i>

293
00:27:52.947 --> 00:27:58.027
<i>Interpretada por Mijail Elizarov
y Pavel Perepyolkin!</i>

294
00:28:03.459 --> 00:28:08.139
<i>La gravedad de la tierra
conseguimos romper,</i>

295
00:28:08.465 --> 00:28:12.385
<i>la atraccion del amor
no pudimos.</i>

296
00:28:13.345 --> 00:28:17.945
<i>La gravedad de la tierra
conseguimos romper,</i>

297
00:28:18.267 --> 00:28:22.187
<i>La atraccion del amor
no pudimos.</i>

298
00:28:24.149 --> 00:28:28.549
Cual dijo que era el nombre de su editora?

299
00:28:29.738 --> 00:28:32.458
"Komsomoles de Moscu ".

300
00:28:33.075 --> 00:28:38.435
Pasha, fijate resulta que le quitaron
lo secreto, a nuestro proyecto.

301
00:28:38.957 --> 00:28:40.597
Si, hace mucho tiempo.

302
00:28:40.750 --> 00:28:43.710
Si. Se lo sacaron.

303
00:28:44.254 --> 00:28:46.094
Todo comenzó al encontrar un cristal,

304
00:28:46.173 --> 00:28:49.693
que fue sacado de una muestra
de suelo lunar.

305
00:28:49.969 --> 00:28:53.889
Descubrimos que ese cristal
tenia una propiedad

306
00:28:54.140 --> 00:28:58.260
de alterar la composicion
quimica de las substancias.

307
00:28:59.354 --> 00:29:01.754
Entonces construímos un dispositivo

308
00:29:01.940 --> 00:29:06.540
que era capaz de aumentar la energia
del combustible, millones de veces.

309
00:29:06.863 --> 00:29:10.103
Y lo llamamos
"nanocatalizador ".

310
00:29:11.660 --> 00:29:14.340
Fue invento de Mijail Elizarov.

311
00:29:14.538 --> 00:29:17.418
Teniamos la esperanza que
con nuestro nanocatalizador

312
00:29:17.583 --> 00:29:20.263
pudieran hacerse motores

313
00:29:20.461 --> 00:29:25.621
para que cada carro
pudiese levantar vuelo.

314
00:29:26.050 --> 00:29:29.490
Pero nos equivocamos.
El Volga nunca pudo volar.

315
00:29:29.763 --> 00:29:33.203
Como que no voló?
No puede ser.

316
00:29:33.475 --> 00:29:37.595
Las pruebas que realicé yo
personalmente, terminaron en...

317
00:29:38.564 --> 00:29:40.844
un completo fracaso.

318
00:29:41.067 --> 00:29:45.387
Si. Y ellos suspendieron el proyecto.

319
00:29:46.949 --> 00:29:49.349
Elizarov se fué.

320
00:29:49.576 --> 00:29:54.176
Joven, podría revisar sus apuntes?

321
00:29:55.375 --> 00:29:59.975
Bueno, sabe, ya es hora....
Me tengo que ir.

322
00:30:01.548 --> 00:30:06.068
Y con que se reabastece?
que se le pone al carro?... al Volga

323
00:30:06.345 --> 00:30:09.425
Gasolina. Gasolina comun.

324
00:30:09.640 --> 00:30:12.640
La gasolina al parasar atravez
del nanocatalizador

325
00:30:12.852 --> 00:30:15.732
se transforma en nanocombustible.

326
00:30:16.565 --> 00:30:18.685
-Adios.
-Chau.

327
00:30:18.859 --> 00:30:22.699
Y que pasaría si el nanocatalizador
no funcionase?

328
00:30:22.947 --> 00:30:24.867
Que pasaría?

329
00:30:25.074 --> 00:30:30.234
En ese caso, el carro tiene un conteiner,
una reserva especial de nanocombustible.

330
00:30:30.580 --> 00:30:32.660
Esa reserva dura 30 minutos.

331
00:30:32.791 --> 00:30:35.271
Buena suerte.

332
00:30:35.961 --> 00:30:38.441
-Dmitry.
-Si.

333
00:30:39.340 --> 00:30:44.060
Le quiero dar este manual.

334
00:30:47.557 --> 00:30:52.357
Fue escrito por el proprio Elizarov.
En él estan todo sobre el carro.

335
00:30:52.771 --> 00:30:54.771
Muchas gracias.
No se como...

336
00:30:54.899 --> 00:30:57.459
Olya!

337
00:30:57.610 --> 00:31:01.290
-Adios.
-Chau. Muchas gracias.

338
00:31:44.662 --> 00:31:46.782
<i>Entonces construimos un distositivo,</i>

339
00:31:46.956 --> 00:31:51.676
<i>que era capaz de aumentar la energia
del combustible, millones de veces.</i>

340
00:31:52.045 --> 00:31:55.605
<i>y lo llamamos
"nanocatalizador ".</i>

341
00:32:03.475 --> 00:32:06.155
Diga, Vahram Mamedovich?

342
00:32:06.978 --> 00:32:10.218
19 de Octubre del 2009

343
00:32:10.858 --> 00:32:13.378
Dmitri Maykov recibió

344
00:32:13.569 --> 00:32:16.809
cuatro buqués de tulipanes rojos

345
00:32:17.657 --> 00:32:20.257
dos cestas de crisantemos blancos,

346
00:32:20.744 --> 00:32:24.024
y seis cestas de rosas chinas.

347
00:32:24.456 --> 00:32:25.896
Donde está todo eso?

348
00:32:26.083 --> 00:32:30.203
Vahram Mamedovich, bueno...
es que me sucedió algo.

349
00:32:34.759 --> 00:32:37.239
Paragrafo 160.

350
00:32:38.054 --> 00:32:42.294
Apropricion indebida o desvio de
propriedad ajena debe ser castigado con:

351
00:32:42.559 --> 00:32:45.079
prision no menor de dos a seis años.

352
00:32:45.271 --> 00:32:47.551
Aun lo voy a entregar todo.

353
00:32:52.863 --> 00:32:55.743
<i>Tu vas a ser el primero!</i>

354
00:32:58.285 --> 00:33:00.765
<i>"Europa Plus!</i>

355
00:33:00.871 --> 00:33:03.951
<i>Las calles, amigos mios,
como siempre, imposible de transitar.</i>

356
00:33:04.083 --> 00:33:07.243
<i>En la ciudad mejor es ir a pie.
Los embotellamientos estan terribles.</i>

357
00:33:07.379 --> 00:33:09.379
<i>Ademas no les aconsejo usar el Metro.</i>

358
00:33:09.548 --> 00:33:12.628
-Si, Vahram Mamedovich?
-Los clientes estan esperando las flores!

359
00:33:12.760 --> 00:33:14.480
Y como voya hacer?
Estoy atascado por el transito.

360
00:33:14.595 --> 00:33:15.995
<i>No quiero escuchar escusas!</i>

361
00:33:16.263 --> 00:33:18.103
Y que voy a hacer, volar?

362
00:33:18.266 --> 00:33:20.266
<i>Debes llegar a tiempo!</i>

363
00:33:20.476 --> 00:33:23.436
-Asi lo haré. Ya entendí.
-Y cuidado con las flores!

364
00:33:23.772 --> 00:33:25.572
<i>No vuelvas a perderlas.</i>

365
00:33:25.774 --> 00:33:29.814
<i>...Y en la avenida Zubovski.
Sería mejor que volaras sobre ella como los pajaros</i>

366
00:33:30.070 --> 00:33:35.150
<i>Fué el reprote del transito,
en tu Europa Plus".</i>

367
00:33:36.578 --> 00:33:39.618
Veamos, instruciones de explotacion.

368
00:33:41.583 --> 00:33:46.663
Seccion de seguridad.
Leelo si eres miedoso.

369
00:33:46.964 --> 00:33:51.564
Para pasar al modo comercial
jale el boton "Y"(U),

370
00:33:51.761 --> 00:33:54.641
y despues presionelo fuerte hasta el fondo.

371
00:33:54.806 --> 00:33:59.286
<i>Atención todas las unidades. se reporta un
robo. El carro es uu Van GAZelle.</i>

372
00:34:00.396 --> 00:34:02.556
No es nada!

373
00:34:04.567 --> 00:34:09.287
<i>Para elevarse desde el sitio, active
los motores inferiores...</i>

374
00:34:09.572 --> 00:34:12.532
con la clavija 5...

375
00:34:16.664 --> 00:34:19.544
y nueve.

376
00:34:24.464 --> 00:34:28.904
La potencia del motor delantero es
gobernada con el pedal derecho.

377
00:34:29.303 --> 00:34:33.103
La potencia del trasero
con el pedal izquierdo.

378
00:34:35.393 --> 00:34:39.033
Aja. Ya lo tengo todo claro.

379
00:34:47.197 --> 00:34:50.157
Hay, mi madre!

380
00:35:01.797 --> 00:35:04.317
Bien, se me pasó saber algo.

381
00:35:04.800 --> 00:35:10.480
Para despegar , presione
ambos pedales simultaneamente.

382
00:35:40.131 --> 00:35:42.451
Papi, los carros pueden volar?

383
00:35:42.634 --> 00:35:47.034
No, hijo.
Lamentablemente no vuelan.

384
00:35:51.727 --> 00:35:53.847
Aterrizar, aterrizar...
Aterrizaje de emergencia.

385
00:35:53.938 --> 00:35:56.138
En caso de falla del sistema
en pleno vuelo...

386
00:35:56.274 --> 00:35:58.474
Se abrirá automaticamente
el paracaidas de emergecia.

387
00:35:58.651 --> 00:36:00.651
Cual paracaidas?
Aterrizar, aterrizar...

388
00:36:00.737 --> 00:36:03.337
Para realizar un aterrizaje normal,
jale la palanca ocho.

389
00:36:03.448 --> 00:36:06.128
Pucha, donde está la palanca ocho?

390
00:36:23.178 --> 00:36:26.538
Buenos dias. Entrega de flores.

391
00:36:27.683 --> 00:36:30.243
Firme, por favor.

392
00:36:30.562 --> 00:36:33.922
-Su TV se malogro?
-Si, asi parece.

393
00:36:34.274 --> 00:36:38.114
Verifique la antena.
Muchas gracias.

394
00:37:01.971 --> 00:37:05.451
<i>Ei, Stan. Preparate
para ser el primero.</i>

395
00:37:06.101 --> 00:37:08.701
<i>Agarrate. Tu hora llegó.</i>

396
00:37:09.605 --> 00:37:13.245
<i>Hoy tu dictas las reglas.</i>

397
00:37:13.609 --> 00:37:16.649
<i>Hoy vas a hacer un vuelco total.</i>

398
00:37:17.489 --> 00:37:21.049
<i>Ve, ve, muevete.
Vamos, levantate y parate.</i>

399
00:37:21.284 --> 00:37:25.124
<i>Acelera, no pares.
ve, ve, muevete...</i>

400
00:37:29.418 --> 00:37:31.898
-Estubiste aqui?
-No.

401
00:37:32.505 --> 00:37:34.985
-Aqui?
-Bueno... Vahram Mamedovich,

402
00:37:35.091 --> 00:37:37.691
-Hay embotellamientos por todas partes.
-Congestionamiento?

403
00:37:37.803 --> 00:37:41.763
-Vivimos en Moscu, no en el campo.
-Voy a rebentarte la madre!

404
00:37:48.815 --> 00:37:52.455
<i>Vamos, cogelo, no arrugues.
Vamos, dale, dale, dale gas.</i>

405
00:37:52.819 --> 00:37:55.419
<i>Hey, deprisa, deprisa.
Hey!</i>

406
00:37:55.614 --> 00:37:58.014
Esto es para ti.

407
00:37:59.827 --> 00:38:02.707
Se te siente como.....
a un Diablo.

408
00:38:02.914 --> 00:38:06.194
No lo hago en tranvia...
Vahram Mamedovich.

409
00:38:06.418 --> 00:38:09.018
Si, claro.

410
00:38:28.359 --> 00:38:33.799
<i>Vamos, cogelo, no arruguez.
Vamos, dale, dale, dale gas.</i>

411
00:38:43.459 --> 00:38:45.779
-Dima, ropa nueva, he?

412
00:38:46.045 --> 00:38:48.285
-hola.
-hola.

413
00:38:52.343 --> 00:38:55.743
Nastya, baje musica del
IPhone chat.

414
00:38:55.972 --> 00:39:00.092
Ahorita...
Diablos,se bajo la bateria.

415
00:39:00.352 --> 00:39:05.072
-La escuchamos en otro momento.
-En este puedes ver un clip.

416
00:39:08.069 --> 00:39:11.509
-Tu tienes un IPhone?
-Si.

417
00:39:12.658 --> 00:39:15.058
No puede ser.

418
00:39:15.661 --> 00:39:18.741
-De donde lo sacaste?
-Lo compre.

419
00:39:19.665 --> 00:39:23.345
Y tambien no te has comprado un carrro?

420
00:39:27.007 --> 00:39:30.927
Bah, el IPhone es del siglo pasado.
Yo quiero comprarme algo mas moderno.

421
00:39:31.178 --> 00:39:36.738
En el IPhone es dificil escribir,
la bateria se baja muy rapido.

422
00:39:39.104 --> 00:39:43.784
<b>
Vamos salimos donde sea?
inesperado...</b>

423
00:39:48.197 --> 00:39:51.077
<b>Vamos salimos inesperadamente.</b>

424
00:40:12.432 --> 00:40:16.272
Lugar interessante.
Tu siempre vienes aqui?

425
00:40:16.436 --> 00:40:19.876
Yo? Como te diría...

426
00:40:20.107 --> 00:40:22.427
Listos para pedir?

427
00:40:22.819 --> 00:40:24.739
Haaa...

428
00:40:25.113 --> 00:40:27.433
Para mi, lo de siempre.

429
00:40:27.616 --> 00:40:29.736
Desculpe?

430
00:40:30.035 --> 00:40:32.995
Bueno, una entrada y un segundo.

431
00:40:33.914 --> 00:40:36.514
Y para mi lo mismo.

432
00:40:36.751 --> 00:40:39.911
Se lo dejamos a su eleccion.

433
00:40:42.424 --> 00:40:44.944
Verdaderamente,
es la primera vez que vengo.

434
00:40:45.635 --> 00:40:48.715
En Nizhny no hay
este tipo de restaurante.

435
00:40:49.056 --> 00:40:50.976
Tu no eres de Moscu?

436
00:40:51.142 --> 00:40:54.422
No.
Aqui estoy en una pension.

437
00:40:54.729 --> 00:40:57.529
Ah, estas sola.

438
00:40:57.649 --> 00:41:01.409
-Puede ser
-Yo vivo con mis papas.

439
00:41:01.737 --> 00:41:03.177
Tampoco es malo.

440
00:41:03.363 --> 00:41:06.523
Pues si. Es normal.

441
00:41:24.553 --> 00:41:27.433
-Por el encuentro.
-Aha.

442
00:41:31.353 --> 00:41:33.873
Y tu tambien has comensado a prepararte
para el examen?

443
00:41:34.064 --> 00:41:37.704
Si quieres estudiamos juntos,
asi te ayudo.

444
00:41:38.360 --> 00:41:41.720
-Mmm...
-No, en serio, es solo ayudarte.

445
00:41:41.989 --> 00:41:43.709
porque puedes desaprobar.

446
00:41:43.867 --> 00:41:48.787
Entonces, alguien tendría
que regresarse a Nizhny Novgorod.

447
00:41:49.081 --> 00:41:52.921
Vamos, no va a ser asi.
Yo te voy a ayudar.

448
00:41:54.295 --> 00:41:56.495
Mira, mejor vamonos, ah?

449
00:41:56.672 --> 00:42:00.152
-Y el segundo?
-Vamonos.

450
00:42:01.803 --> 00:42:03.123
Buenas noches.

451
00:42:03.305 --> 00:42:05.025
-Hola.
-Hola, Viktor Alexandrovich.

452
00:42:05.098 --> 00:42:06.618
Excelente lugar para cenar.

453
00:42:06.809 --> 00:42:08.889
-Dim, te espero allá.
-Bueno, ya voy.

454
00:42:08.978 --> 00:42:10.538
-Adios.
-Viktor Alexandrovich,

455
00:42:10.688 --> 00:42:13.288
-Yo quiero agradecerle por el consejo que me dió.
-Cual?

456
00:42:13.399 --> 00:42:15.719
Se acuerda el la universidad
que Usted me dijo:

457
00:42:15.819 --> 00:42:17.619
Cada quien debe verselas
por si mismo.

458
00:42:17.821 --> 00:42:19.261
Mireme, por mi mismo.

459
00:42:19.322 --> 00:42:21.602
Felicitaciones.
Hiciste bien tu eleccion.

460
00:42:21.825 --> 00:42:25.665
Gracias, Viktor Alexandrovich.
Adios.

461
00:42:26.414 --> 00:42:29.094
Adios.

462
00:42:29.292 --> 00:42:32.092
Dim, tus flores!

463
00:42:37.301 --> 00:42:40.181
Flores...

464
00:42:43.724 --> 00:42:47.844
En la coferencia él se fijo en mi inmediatamente,
Te acuerdas?

465
00:42:48.104 --> 00:42:50.624
Y yo tambien.

466
00:42:54.945 --> 00:42:57.985
Tres bocinazos,
tres veces con los favor.

467
00:42:58.532 --> 00:43:01.212
"S - A - L".

468
00:43:06.541 --> 00:43:12.021
Imaginate, de la misma forma mi papá
invitaba a mi mamá a salir.

469
00:43:12.548 --> 00:43:16.868
-Tu papá es conductor de tranvia?
-Si.

470
00:43:18.930 --> 00:43:20.490
Cuando llegue a tener un carro,

471
00:43:20.557 --> 00:43:24.397
Te voy a invitar a salir.
Aceptarías?

472
00:43:25.562 --> 00:43:28.162
Veremos.

473
00:43:35.740 --> 00:43:38.940
-Aqui es mi pension. llegamos.
-Si?

474
00:43:39.161 --> 00:43:42.041
Si.

475
00:43:48.379 --> 00:43:50.859
Ese fue el postre.

476
00:44:20.290 --> 00:44:22.890
Ah! Hola.

477
00:44:23.084 --> 00:44:24.924
Buenas.

478
00:44:25.086 --> 00:44:28.926
Que estudiante!
Lograndolo, eres único!

479
00:44:38.893 --> 00:44:41.213
-Debería se mas.
-De donde mas?

480
00:44:41.396 --> 00:44:43.596
Yo debería recibir mas.
Y tu menos.

481
00:44:43.816 --> 00:44:45.456
Vahram Mamedovich,

482
00:44:45.693 --> 00:44:48.573
No tiene miedo que
me vaya con la competencia?

483
00:44:48.905 --> 00:44:51.585
Cual competencia?
Tu y yo no tenemos competencia.

484
00:44:51.699 --> 00:44:53.259
Ptf a la competencia.

485
00:44:53.409 --> 00:44:55.329
Que pasaría si alguien viene y le pregunta:

486
00:44:55.620 --> 00:44:59.340
"Quien es ese que trabaja para usted,
en un Volga?"

487
00:44:59.625 --> 00:45:03.345
Entrega mucho mas pedidos.
Ah?

488
00:45:04.922 --> 00:45:06.562
Fijate, no va a pasar.

489
00:45:06.716 --> 00:45:08.836
Veremos, veremos.

490
00:45:11.638 --> 00:45:13.358
Disculpe.

491
00:45:13.640 --> 00:45:17.000
Entre gente, aqui esta su agente!

492
00:45:17.645 --> 00:45:22.725
Entregamos flores en Moscu
y toda la region de Moscu.

493
00:45:25.028 --> 00:45:26.268
Le escucho!.

494
00:45:26.446 --> 00:45:30.286
Escuche amigo, quien trabajapara usted en un Volga,
repartiendo flores.

495
00:45:30.534 --> 00:45:34.654
Volga? conmigo no trabaja ningun Volga.

496
00:45:35.122 --> 00:45:36.882
Seguro?

497
00:45:37.041 --> 00:45:39.841
Completamente seguro.

498
00:45:46.760 --> 00:45:49.720
Dimka? Soy yo.

499
00:45:50.639 --> 00:45:53.639
Escucha, lo estube considerando y yo...

500
00:45:54.143 --> 00:45:57.423
La verdad,
te voy a subir el sueldo.

501
00:45:57.647 --> 00:46:01.687
No, por que ahora?
A partir del proximo mes.

502
00:46:07.867 --> 00:46:10.147
trabajo en balde.
Esta fue la ultima floreria.

503
00:46:10.286 --> 00:46:14.006
Mira bien, no se nos habrá escapado alguna.

504
00:46:18.170 --> 00:46:21.050
Te acuerdas de este tipo que vimos en un volga?
Uno de pelo canoso.

505
00:46:21.215 --> 00:46:23.095
Se peleó con un tipo que yo conozco.

506
00:46:23.175 --> 00:46:25.175
-Y entonces?
-Yo se donde encontrar a ese tipo.

507
00:46:25.303 --> 00:46:27.663
Para por nuestra zona.

508
00:46:40.778 --> 00:46:42.898
Saliste con Nastya a un restaurante?

509
00:46:43.198 --> 00:46:44.518
Salimos.

510
00:46:44.574 --> 00:46:47.854
Eres un don nadie que anda en tranvia,
Nastya es mia. Entiendes?

511
00:46:47.995 --> 00:46:51.235
-No tienes nada en los bolsillos para salir con ella!
-Bien, Max, calmate.

512
00:46:51.373 --> 00:46:53.573
Oye, verdad que pasó algo entre ustedes?

513
00:46:53.709 --> 00:46:55.229
Si, pasó!

514
00:46:55.294 --> 00:46:58.174
En el restaurante y despues
del restaurante. Entendiste?

515
00:46:58.506 --> 00:47:02.226
Crees que solo tu tienes suficiente dinero?

516
00:47:02.803 --> 00:47:05.563
Nastya...

517
00:47:21.323 --> 00:47:23.043
-Si, papá.
-hola, Dima.

518
00:47:23.200 --> 00:47:26.760
<i>Tenemos que hablar,
callar cosas no sirve.</i>

519
00:47:26.996 --> 00:47:30.356
<i>Recogeme del trabajo,
y conversamos en el camino.</i>

520
00:47:30.625 --> 00:47:32.425
<i>Te estaré esperando en la estacion.</i>

521
00:47:32.502 --> 00:47:35.582
-Bueno, bueno.
-Nos vemos.

522
00:47:43.014 --> 00:47:45.814
Alli está este tipo.

523
00:47:53.025 --> 00:47:55.545
Caballero!

524
00:47:56.821 --> 00:47:59.901
Buenas.
Queremos hacerle unas preguntas.

525
00:48:00.158 --> 00:48:05.798
Se acuerda quien lo trajo en un Volga,
hace dos semanas mas o menos?

526
00:48:07.541 --> 00:48:10.621
No tenga miedo, papito,
queremos al conductor.

527
00:48:10.836 --> 00:48:13.516
Y, que pasó?

528
00:48:16.551 --> 00:48:18.471
Disculpen, estoy apurado.

529
00:48:18.636 --> 00:48:21.156
Esconde algo.

530
00:48:50.380 --> 00:48:52.980
Es él?

531
00:48:58.973 --> 00:49:00.333
No, no es él.

532
00:49:00.474 --> 00:49:02.954
Como que no es él?

533
00:49:05.981 --> 00:49:07.341
No es él.

534
00:49:07.482 --> 00:49:10.362
-Que pasó, se te congelo la cabeza?
-Me equivoque, amigos.

535
00:49:10.569 --> 00:49:13.249
-Ya me puedo ir, señores?
-Disculpenos.

536
00:49:13.405 --> 00:49:16.445
-Me equivoqué, compadres.
-Estupido!

537
00:49:25.085 --> 00:49:27.885
Papá!

538
00:49:29.215 --> 00:49:32.855
-Ahora que quieres?
-Quería pedirle disculpas.

539
00:49:50.196 --> 00:49:52.996
Si, Vahram.

540
00:49:53.617 --> 00:49:57.057
Si puedo,
pero con pago extra.

541
00:49:57.621 --> 00:50:00.381
-Yo tambien soy pobre.
-Joven!

542
00:50:00.624 --> 00:50:02.264
-Si puedo llevarlas.
-Joven!

543
00:50:02.418 --> 00:50:05.578
Jove, puede ayudar?
Una persona esta mal!

544
00:50:05.838 --> 00:50:08.998
-No, ahora dos...
-Desculpe, puede ayudar?

545
00:50:09.217 --> 00:50:12.097
"El 105 es gratuito."

546
00:50:48.052 --> 00:50:50.732
Papá! Papá!

547
00:50:52.849 --> 00:50:55.169
Papá!

548
00:50:55.310 --> 00:50:57.550
Lo siento, amigo.

549
00:50:57.771 --> 00:51:01.291
Si nos hubieran llamado
un poco antes.

550
00:51:27.470 --> 00:51:31.390
Dima,
ahora....., remplazas a papá.

551
00:51:32.559 --> 00:51:35.159
Lavar los platos.

552
00:51:36.188 --> 00:51:40.868
Ayudar a todos...
como lo hacía él.

553
00:52:13.688 --> 00:52:16.408
<i>Papá! Papi!</i>

554
00:52:16.525 --> 00:52:19.005
<i>Papá!</i>

555
00:52:23.115 --> 00:52:24.475
<i>Y tu no me ayudarías?</i>

556
00:52:24.617 --> 00:52:29.897
<i>Joven, puede ayudar?
Una persona esta mal!</i>

557
00:52:30.332 --> 00:52:33.212
<i>El 105 es gratuito.</i>

558
00:52:34.419 --> 00:52:38.059
<i>Vyatka, codigo 211
en el Nº138 de la avenida Provsoyus.</i>

559
00:52:38.340 --> 00:52:42.260
<i>341, Vyatka, toma las medidas
para salvar a la gente.</i>

560
00:52:42.512 --> 00:52:46.352
<i>Vyakta! 341 comprendido,
tomar medidas.</i>

561
00:52:55.943 --> 00:53:00.623
<i>Mi hijo está adentro! Mi hijo está alli!
Por favor, salvenlo!</i>

562
00:53:00.949 --> 00:53:03.629
Dejen pasar.
Mi hijo esta alli!

563
00:53:03.743 --> 00:53:05.383
Dejen pasar passar!
Mi hijo está alli!

564
00:53:05.662 --> 00:53:07.862
<i>341, tenemos información que en el septimo
piso, está atrapado un ñiño</i>

565
00:53:07.956 --> 00:53:09.956
<i>Es un niño de 7 años.</i>

566
00:53:10.042 --> 00:53:12.082
Mamá!

567
00:53:16.841 --> 00:53:20.321
Mamá! Donde estás?

568
00:53:40.659 --> 00:53:42.699
-Mamá!
-Hijo!

569
00:53:42.912 --> 00:53:45.752
-Mi hijito!
-Mamá!

570
00:53:59.096 --> 00:54:02.336
<i>Atención, todas las unidades
cercanas a Petrovski Boulevard</i>

571
00:54:02.600 --> 00:54:06.720
tenemos un carro robado
en fuga por Inkasatorska.

572
00:54:14.071 --> 00:54:16.551
<i>Atención, todos peaton !
Salgan del camino!</i>

573
00:54:16.783 --> 00:54:19.543
Oh, niño lindo cubrete,
hace mucho frio!

574
00:54:19.786 --> 00:54:23.986
<i>Entendido.
Si, hay que detener ese carro.</i>

575
00:54:35.387 --> 00:54:37.787
<i>Los criminales estan detenidos.</i>

576
00:54:37.973 --> 00:54:42.093
-Hubo víctimas?
-Me parece que no.

577
00:54:42.978 --> 00:54:46.138
Un carro que volaba solo
fue visto por la gente.

578
00:54:46.357 --> 00:54:48.877
Pasó rapidamente hacia alla.

579
00:54:49.068 --> 00:54:51.068
El carro voló desde alla.

580
00:54:51.279 --> 00:54:55.399
Puede que sea un ciudadano,
que quiere ayudar

581
00:54:55.868 --> 00:54:58.068
en la lucha contra el
crimen organizado.

582
00:54:58.287 --> 00:55:00.367
Cosa asi no se ha visto antes.

583
00:55:00.790 --> 00:55:04.990
Viene un carro volando hacia mi
y de repente me recoge.

584
00:55:05.378 --> 00:55:09.018
Por que y para que,
simplemente no entiendo.

585
00:55:12.469 --> 00:55:15.909
Hey! Ayuda!

586
00:55:18.976 --> 00:55:21.736
Pare! Pare!

587
00:55:22.063 --> 00:55:25.343
-Oiga, que pasa!
-Que es eso?

588
00:55:40.083 --> 00:55:43.043
<i><b>Misterioso defensor de la ciudad.
OVNI  ayuda a bomberos</b></i>

589
00:55:43.170 --> 00:55:45.850
<i><b>JUSTICIA VOLADORA</b></i>

590
00:55:46.549 --> 00:55:48.669
<i><b>Relampago Negro - Frasa o milagro?</b></i>

591
00:55:48.843 --> 00:55:52.403
<i><b>Lo llaman "Relampago Negro"
Nuestro corresponsal va en busca de la leyenda urbana</b></i>

592
00:55:52.847 --> 00:55:55.647
<i><b>Relampago Negro:
Heroe Popular</b></i>

593
00:56:05.444 --> 00:56:06.564
<b>"Relampago Negro" detiene
grúa que se desplomó!</b>

594
00:56:06.738 --> 00:56:08.778
"Relampago Negro" se adelanta a bomberos!

595
00:56:20.753 --> 00:56:22.593
<i>En nuestro programa una
notícia sensacional.</i>

596
00:56:22.755 --> 00:56:25.155
<i>Durante un incendio,
Acaecido en las afueras de Moscu</i>

597
00:56:25.341 --> 00:56:28.421
<i>Testigos pudieron tomar fotos unicas
de un carro volador,</i>

598
00:56:28.637 --> 00:56:31.917
<i>los periodistas ya lo
llaman "Relampago Negro".</i>

599
00:56:32.141 --> 00:56:34.821
<i>Podemos ver en la pantalla esta
insolita foto.</i>

600
00:56:35.144 --> 00:56:37.744
<i>A juzgar en la imagen
el conductor es...</i>

601
00:56:37.939 --> 00:56:39.859
<i>un joven, aproximadamente de unos 20 años.</i>

602
00:56:40.066 --> 00:56:42.626
<i>El carro desaparecio tan derrepente,
como ocurrió el suceso.</i>

603
00:56:42.736 --> 00:56:45.136
<i>Por lo tanto, no hay mas
detalles del incidente.</i>

604
00:56:45.238 --> 00:56:48.118
<i>No hay respuesta a la pregunta
que todos nos hacemos:</i>

605
00:56:48.242 --> 00:56:50.362
<i>Quien es ese joven misterioso?</i>

606
00:56:50.536 --> 00:56:54.696
<i>Y, por ahora el propitario del Volga
negro desea preservar su anonimato,</i>

607
00:56:54.874 --> 00:56:56.194
<i>nuestros corresponsales...</i>

608
00:56:56.334 --> 00:57:01.894
"El lomo del caballo temblo,
se encabritó, agitó sus cascos.

609
00:57:02.466 --> 00:57:06.106
Sacudió sus crines, relinchó.
Y todo revento...

610
00:57:06.554 --> 00:57:07.874
Dima.

611
00:57:07.930 --> 00:57:11.410
-Ah?
-Existe el Relampago Negro?

612
00:57:12.143 --> 00:57:14.623
-Si.
-Eso es bueno.

613
00:57:15.063 --> 00:57:17.543
-Dim...
-Qué?

614
00:57:18.150 --> 00:57:21.110
Yo se quien es Relampago Negro.

615
00:57:22.655 --> 00:57:25.815
-Quien?
-Nuestro papá.

616
00:57:41.551 --> 00:57:44.991
<i>A pesar de todos los esfuerzos,
la busqueda de Relampago Negro ha sido infructuosa.</i>

617
00:57:45.138 --> 00:57:47.058
<i>Todos estan tras él,
bomberos, militares.</i>

618
00:57:47.140 --> 00:57:49.540
<i>Al mismo tiempo, aumenta
la aparicion de imitadores.</i>

619
00:57:49.643 --> 00:57:52.523
Todos tratan de encontrarlo,
pero hasta ahora no se ha logrado allarlo.

620
00:57:52.730 --> 00:57:55.730
<i>En Internet tiene un blog, donde el autor dice que es él el piloto de Relampago Negro</i>

621
00:57:55.858 --> 00:57:58.138
<i>Y está listo para ir al rescate
en calquier momento.</i>

622
00:57:58.236 --> 00:58:01.316
-...Cualquier chico de 20 años.
-Es suficiente con enviarle un mensaje

623
00:58:01.448 --> 00:58:04.408
<i>con la descripcion del problema que tenga.
Esto a incrementado muchisimo</i>

624
00:58:04.535 --> 00:58:07.335
<i>el interes del público por resolver
el misterio de Relampago Negro.</i>

625
00:58:07.454 --> 00:58:09.374
Moria?
No es neceario buscar a Relampago Negro.

626
00:58:09.540 --> 00:58:13.180
-Como?
-El vendrá a nuestro encuentro.

627
00:58:29.437 --> 00:58:34.437
<b>Yo ví como salvaste a ese niño del incendio,
Yo simplemente me sorprendí.</b>

628
00:58:36.445 --> 00:58:38.925
<b>Cualquiera podría haber actuado asi.</b>

629
00:58:41.951 --> 00:58:46.631
<b>La mayoria solo piensa en si mismo
y su bienestar.</b>

630
00:58:48.250 --> 00:58:50.810
<b>Lo dices por experiencia personal?</b>

631
00:58:54.715 --> 00:58:57.235
<b>Desafortunadamente, si...</b>

632
00:59:02.724 --> 00:59:08.284
<b>Todos cometemos herrores,
Es necesario saber perdonar.</b>

633
00:59:12.318 --> 00:59:15.798
<b>Algunas cosas jamas se pueden perdonar.</b>

634
00:59:22.746 --> 00:59:25.506
<b>Provablemente, tienes razón...</b>

635
00:59:33.133 --> 00:59:34.453
<b>Nuevo mensaje.
Leer</b>

636
00:59:34.634 --> 00:59:38.154
<b>Anonimo:
Aqui en Novokosino, los policias están persiguiendo un Niva de Recaudaciones,</b>

637
00:59:38.430 --> 00:59:40.910
<b>Pero parecen ser rateros!!!!</b>

638
00:59:56.241 --> 01:00:00.641
Alli esá volando.
Ahora lo vamos a freir!

639
01:00:31.113 --> 01:00:33.713
Maldicion.

640
01:00:37.203 --> 01:00:39.803
Conduce.

641
01:00:47.506 --> 01:00:50.306
Acelera! Rápido!

642
01:01:22.503 --> 01:01:26.063
<i>Testigos nos comunicaron un incidente
con una patrulla robada de la polícia</i>

643
01:01:26.216 --> 01:01:28.696
<i>parece ser que fue colocada en un techo por Relampago Negro.</i>

644
01:01:28.927 --> 01:01:32.727
<i>A todas vistas una clara advertencia
para todos los criminales.</i>

645
01:01:32.932 --> 01:01:35.012
<i>Divisiones del MCHS
en diversas áreas como...</i>

646
01:01:35.101 --> 01:01:37.781
Viktor Alexandrovich
Es imposible atraparlo.

647
01:01:38.021 --> 01:01:40.221
Nosotros vamos por tierra,
y él por el aire.

648
01:01:40.398 --> 01:01:42.438
<i>...un tifón que arrasó con sus vientos...</i>

649
01:01:42.609 --> 01:01:45.009
Eso significa que ustedes tambien
deberán ir por aire.

650
01:01:45.195 --> 01:01:47.715
Como?

651
01:01:52.203 --> 01:01:53.563
Quien hizó ese carro?

652
01:01:53.705 --> 01:01:58.585
No, Viktor Alexandrovich.
Existía tal secreto en esa epoca...

653
01:01:58.919 --> 01:02:01.319
Yo intente saberlo con todos mis contactos.

654
01:02:01.505 --> 01:02:04.665
Solo si ellos se contactáran con usted...

655
01:02:06.219 --> 01:02:08.499
Encuentralos, entiendes!

656
01:02:08.721 --> 01:02:11.761
<i>Están viendo "HABLEMOS"
Hoy vamos a continuar tratando el tema</i>

657
01:02:11.891 --> 01:02:13.451
<i>de la história, que ha ocupado estos dias</i>

658
01:02:13.602 --> 01:02:16.402
<i>Las paginas de todos los periodicos
"RELAMPAGO NEGRO".</i>

659
01:02:16.605 --> 01:02:20.045
<i>Con nosotros se encuentran
Alina y Valodia, que...</i>

660
01:02:20.192 --> 01:02:24.432
-Misha, entonces que?
-ellos si realizaron las pruebas.

661
01:02:25.907 --> 01:02:29.267
Significa que Elizarov tenía la razón?

662
01:02:29.911 --> 01:02:31.711
Muestran tonterias.

663
01:02:31.914 --> 01:02:36.234
<i>...Sobrevolo el Hotel de Moscu.
se detuvo un rato, de esta forma.</i>

664
01:02:36.502 --> 01:02:38.422
Que, ese tambien dice tonterias?

665
01:02:38.588 --> 01:02:42.908
<i>Depues voló hacia la izquierda,
en direccion a la Plaza Roja.</i>

666
01:02:44.719 --> 01:02:46.919
Hablo con el "Komsomol Moscovita" ?

667
01:02:47.097 --> 01:02:50.177
Yo quiero saber cuando saldrá su articulo.

668
01:02:50.392 --> 01:02:54.992
Si, sobre lo que nosotros revelamos.
sobre que es ese articulo?....

669
01:02:55.314 --> 01:02:59.914
Sobre el Volga volador. Yo le conté todo
a su reportero.

670
01:03:00.195 --> 01:03:02.395
Como que ustedes no enviaron a nadie?

671
01:03:03.574 --> 01:03:05.894
Estás loca?

672
01:03:07.995 --> 01:03:10.675
Ese chico nos engaño.

673
01:03:12.584 --> 01:03:17.024
-Bueno, ya me voy.
-Bien. Que todo te vaya bien, hijo.

674
01:03:18.590 --> 01:03:20.710
Puja para que te salga!

675
01:03:21.093 --> 01:03:25.133
-Al diablo!
-Recontraloco.

676
01:03:25.807 --> 01:03:28.567
Tanya, no seas asi con tu hermano.

677
01:03:28.810 --> 01:03:32.530
Al contrario,Hay que regañarlo, solo asi conseguirá un 5.

678
01:03:32.981 --> 01:03:36.541
Chicos, han quedado 11 postulantes.

679
01:03:37.194 --> 01:03:42.194
Y solo hay 10 vacantes para las becas gratis.
Lamentablemente uno de ustedes quedará fuera.

680
01:03:42.492 --> 01:03:44.972
Pongan todo de su parte!

681
01:04:32.672 --> 01:04:35.952
A un buen cazador,
no se le escapan las palomas.

682
01:04:40.180 --> 01:04:42.460
Elizarov, Romantseva y Perepyolkin.

683
01:04:42.683 --> 01:04:45.843
Perepyolkin escondió los resultados
positivos del experimento.

684
01:04:45.979 --> 01:04:48.579
Al proyecto lo cancelaron.
Y a Elizarov lo despidieron.

685
01:04:48.982 --> 01:04:52.342
Y Perepyolkin despues se casó con Romantseva.

686
01:04:56.699 --> 01:05:00.619
El va por los aires, y nosotros estamos desaireados.

687
01:05:04.582 --> 01:05:08.702
-Yo necesito este trio.
-Cree que trabajarán para nosotros?

688
01:05:14.093 --> 01:05:18.573
El Gobierno ha vuelto a poner atención
a vuestro proyecto de hace 40 años.

689
01:05:19.182 --> 01:05:22.622
Un "Volga"
equipado con nanocatalizador...

690
01:05:22.978 --> 01:05:27.018
como en aquel proyecto, que ahora se
conoce como "Relampago Negro".

691
01:05:27.274 --> 01:05:29.554
Por eso, en estos momentos estamos
preparando los documentos

692
01:05:29.777 --> 01:05:34.777
para que ustedes vuelvan a ser la
cabeza de esta nueva tentativa.

693
01:05:40.956 --> 01:05:43.556
Entoces vayamos a tareas concretas.

694
01:05:43.751 --> 01:05:48.671
La situacion del pais es complicada.
El crimen crece.

695
01:05:48.965 --> 01:05:54.245
Relampago Negro solo, no es capaz de hacer frente este problema.

696
01:05:54.554 --> 01:05:56.954
Nosotros debemos hacer un carro,

697
01:05:57.391 --> 01:06:01.191
moderno y bien armado, analogo a
Relampago Negro.

698
01:06:02.271 --> 01:06:04.551
Para el modelo experimental,

699
01:06:04.983 --> 01:06:08.623
nosotros proponemos este carro.

700
01:06:09.070 --> 01:06:12.510
Les pido, por favor, metanse de
lleno en este trabajo.

701
01:06:12.783 --> 01:06:16.303
En el aspecto financiero, no van
a tener ningun problema.

702
01:06:16.579 --> 01:06:18.019
A trabajar, camaradas!

703
01:06:18.164 --> 01:06:21.324
Olga Andreeva,
lista para la batalla?

704
01:06:21.668 --> 01:06:24.148
-Lista. verdad, Mischa?
-Si.

705
01:06:24.462 --> 01:06:30.222
Desgraciadamente, no podemos
hacer un segundo nanocatalizador.

706
01:06:31.345 --> 01:06:34.065
Entonces para comezar probemos utilizar
este contenedor

707
01:06:34.265 --> 01:06:37.345
que ya está cargado con
nanocombustible.

708
01:06:37.769 --> 01:06:41.889
-Derrepente esa cantidad no alcance .
-Para unas pocas horas, alcanzará.

709
01:06:42.149 --> 01:06:44.669
Excelente.
Para lo que queremos, es suficiente.

710
01:06:44.860 --> 01:06:48.900
Entonces no perdamos mas tiempo.
Comiencen a trabajar inmediatamente.

711
01:06:49.282 --> 01:06:53.882
No creo que esta vez usted vaya
a revolber el proyecto, verdad?

712
01:06:55.080 --> 01:06:56.800
Si, me olvidé de presentarles a...

713
01:06:56.873 --> 01:06:59.073
Boris Ivanovic
Será supervisor de las instalaciones.

714
01:06:59.168 --> 01:07:00.688
Mucho gusto.

715
01:07:00.878 --> 01:07:04.518
Les debo de advertir.
que durante el tiempo de trabajo...

716
01:07:04.757 --> 01:07:08.037
A ustedes les está prohibido
abandonar las instalaciones.

717
01:07:08.261 --> 01:07:12.181
Por favor,
entreguenme sus celulares.

718
01:07:13.767 --> 01:07:16.247
-Donde?
-Nastya! Nastya!

719
01:07:16.645 --> 01:07:19.325
Felicitaciones.

720
01:07:20.066 --> 01:07:22.466
Y tu no creías.

721
01:07:22.652 --> 01:07:25.132
Mira!
Felicitacioes.

722
01:07:25.363 --> 01:07:27.843
Que habrá pasado?

723
01:07:28.158 --> 01:07:29.798
Yo tambien lo logré!
Yo tambien lo logré!

724
01:07:29.952 --> 01:07:31.472
Lo lograste, viste.

725
01:07:31.662 --> 01:07:33.862
Puedes imaginartelo,
Yo tenía unos tickets para...

726
01:07:33.956 --> 01:07:35.276
Y quien fue que no logró?

727
01:07:35.541 --> 01:07:37.741
-Maykov.
-No puede ser!

728
01:07:37.960 --> 01:07:41.600
Se quedó en la primera pregunta.
No escribió nada en absoluto.

729
01:07:41.840 --> 01:07:44.840
Hasta yo sabia la primera pregunta.

730
01:07:45.135 --> 01:07:46.775
<i>porque puedes desaprobar</i>

731
01:07:46.970 --> 01:07:51.170
<i>Entces, alguien tendría
que regresarse a Nizhny Novgorod.</i>

732
01:07:51.434 --> 01:07:55.394
<i>Vamos, no va a ser asi.
Yo te voy a ayudar.</i>

733
01:07:57.357 --> 01:07:59.557
-No puede ser!
-Pego un resbalon.

734
01:07:59.735 --> 01:08:02.455
Anda y mira si no lo crees.

735
01:08:02.654 --> 01:08:06.094
Y que, vamos juntos al MIT, Max?

736
01:08:07.034 --> 01:08:09.634
Dim!

737
01:08:16.461 --> 01:08:18.861
Tu ya lo sabías.

738
01:08:19.048 --> 01:08:20.568
Que sabía yo?

739
01:08:20.758 --> 01:08:23.438
Tu eras el que mejor se había preparado.

740
01:08:24.929 --> 01:08:28.209
Yo simplemente no quise y salí.

741
01:08:30.227 --> 01:08:32.347
Alo, despacho de flores?

742
01:08:32.563 --> 01:08:34.763
Quiero hacer un pedido de 7 rosas.

743
01:08:34.940 --> 01:08:37.620
Mejor de 15.

744
01:08:37.943 --> 01:08:40.423
Cuanto?

745
01:08:40.530 --> 01:08:42.850
Entonces 5.

746
01:08:43.032 --> 01:08:46.392
<i>Hey, Parate. Preparate
para ser el primero.</i>

747
01:08:46.661 --> 01:08:49.421
<i>Agarrate. Tu hora ha llegado.</i>

748
01:08:50.749 --> 01:08:53.349
<i>Hoy tu vas a dictar las reglas.</i>

749
01:08:54.629 --> 01:08:57.509
<i>Hoy vas a tener una vuelta cerrada</i>

750
01:08:59.926 --> 01:09:04.846
y tu que piensas,
Relampago Negro tendrá enamorada?

751
01:09:07.351 --> 01:09:10.031
Porsupuesto tiene.

752
01:09:10.354 --> 01:09:12.834
Interesante, Quien será?

753
01:09:13.733 --> 01:09:17.173
-Quieres el lugar de ella?
-No.

754
01:09:17.946 --> 01:09:20.826
Pero realmente ahora... si.

755
01:09:21.658 --> 01:09:24.138
Y por que?

756
01:09:25.538 --> 01:09:28.498
Porque a él hay que defenderlo.

757
01:09:28.750 --> 01:09:33.550
Da pena que esté solo, totalmente solo.
No se lo puede decir a nadie.

758
01:09:33.964 --> 01:09:37.044
Sabes, a mi me parece que a él
algo le paso

759
01:09:37.217 --> 01:09:39.937
y el decidió comenzar a ayudar a la gente.

760
01:09:40.179 --> 01:09:43.819
Y ahora puedes caminar por las calles
sin tener de que temer.

761
01:09:44.058 --> 01:09:47.538
Sabes que él esta cerca.

762
01:09:50.774 --> 01:09:53.734
Usted dos son muy parecidos.

763
01:10:01.995 --> 01:10:05.435
Mira cuantas flores llevas.

764
01:10:06.458 --> 01:10:07.898
-Nastya?
-Ah?.

765
01:10:08.085 --> 01:10:11.525
Y tu con quien vas a recibir el año nuevo?

766
01:10:12.381 --> 01:10:14.861
Aun no lo se.

767
01:10:15.677 --> 01:10:18.157
Vamos juntos?

768
01:10:23.185 --> 01:10:26.065
De acuerdo.

769
01:10:29.400 --> 01:10:33.040
Bueno pues,
Yo... aun tengo que correr a la tienda.

770
01:10:33.488 --> 01:10:36.368
-Chau.

771
01:11:41.250 --> 01:11:42.950
<i> PARA NASTIA
DE
MAXIM </i>

772
01:11:50.907 --> 01:11:55.907
"Un cantante conocido desea vender su Bentley
para comprarse un Relampago Negro.

773
01:11:56.538 --> 01:12:01.338
Una Celebridad conocida sueña que él la salve de la soledad.

774
01:12:01.627 --> 01:12:05.947
Mira, todo hace referencia a
Relampago Negro.

775
01:12:08.718 --> 01:12:12.198
Max, no hay algo que tu me quieras decir?

776
01:12:16.519 --> 01:12:20.559
-Hace tiempo quiero.
-Puedes confiar en mi.

777
01:12:21.024 --> 01:12:24.664
Es que sabes,
nunca a nadie le he hablado tan directo.

778
01:12:24.945 --> 01:12:27.425
Es peligroso.

779
01:12:27.823 --> 01:12:30.223
No, por que sería peligroso?

780
01:12:30.325 --> 01:12:33.125
Simplemente tengo...
que lograr entontrar las palabras correctas.

781
01:12:33.287 --> 01:12:34.887
Tu salvaste mi vida...

782
01:12:35.039 --> 01:12:38.599
y te comportas como si nada hubiese pasado.

783
01:12:40.837 --> 01:12:43.917
-Yo?
-Ya sé quien eres.

784
01:12:48.262 --> 01:12:50.542
Quien?

785
01:12:50.932 --> 01:12:53.452
Relampago Negro.

786
01:13:04.947 --> 01:13:07.747
Eso no se lo digas a nadie.

787
01:13:11.246 --> 01:13:14.046
Con quien vas a pasar el Año Nuevo?

788
01:13:16.168 --> 01:13:18.568
Es necesario que vayas, no?

789
01:13:18.754 --> 01:13:20.474
Donde?

790
01:13:20.673 --> 01:13:22.393
Como que donde?...

791
01:13:22.550 --> 01:13:25.270
<i>...Tal vez en el agua.
La situacion se complica por el echo de</i>

792
01:13:25.386 --> 01:13:28.346
<i>que la rivera del reservorio
está cubierta de hielo.</i>

793
01:13:28.557 --> 01:13:31.437
<i>Los barcos de rescate
no logran llevar la ayuda.</i>

794
01:13:31.685 --> 01:13:34.085
<i>En el area del accidente
los pescadores...</i>

795
01:13:34.188 --> 01:13:35.508
Por supuesto.

796
01:13:35.564 --> 01:13:37.564
<i>Con todo, en el lugar de los acontecimentos,</i>

797
01:13:37.775 --> 01:13:40.375
<i> Se espera la aparicion
de Relampago Negro.</i>

798
01:13:40.570 --> 01:13:42.770
<i>Estas son las informaciones
que tenemos hasta el momento.</i>

799
01:13:42.864 --> 01:13:46.424
-voy.
-Los mantendremos informados.

800
01:13:55.878 --> 01:14:00.118
Dima. llegas tarde, en la tele acaban de pasar sobre Relampago Negro.

801
01:14:00.383 --> 01:14:02.223
No importa, despues lo veo en el internet.

802
01:14:02.469 --> 01:14:05.269
Y yo ahora mismo lo veo por internet.

803
01:14:05.472 --> 01:14:08.552
Como salvó a los pescadores.

804
01:14:10.103 --> 01:14:13.943
Ma, yo invité a una chica...
a Nastya...

805
01:14:14.774 --> 01:14:19.494
para recibir el año nuevo con nosotros.
No estas en contra?

806
01:14:24.201 --> 01:14:26.481
Hijito...

807
01:14:26.704 --> 01:14:31.104
Tu para mi...
ya eres la cabeza de la familia.

808
01:14:43.222 --> 01:14:45.982
Mira esto, para Nastya.

809
01:14:50.189 --> 01:14:52.429
Es lindo.

810
01:14:52.608 --> 01:14:57.408
Tu papi me lo regaló,
cuando me declaró su amor.

811
01:14:59.490 --> 01:15:02.570
Está todo tirado,
Hay que arreglar todo. Yo...

812
01:15:02.828 --> 01:15:05.988
En estos monetos limpio todo.

813
01:15:09.293 --> 01:15:12.593
"GAS-21 Año 1966, ANDANDO, EN BUEN ESTADO
NEGRO, PRECIO A ACORDAR, VENDO ....
VASILY"

814
01:15:15.717 --> 01:15:19.157
Buenas tardes.
Feliz Año Nuevo.

815
01:15:20.013 --> 01:15:22.813
Llamo sobre el Volga.

816
01:15:23.308 --> 01:15:28.588
Si, ya se que ya lo vendió.
Quisiera hablar con el antiguo dueño.

817
01:15:31.234 --> 01:15:35.154
Está trabajando?
Cual es la direccion?

818
01:15:51.131 --> 01:15:54.211
-Lo escucho.
-Que hay aqui?

819
01:15:54.551 --> 01:15:58.071
-Busca trabajo?
-Busco una persona.

820
01:15:58.347 --> 01:16:00.067
Por favor, apartese.

821
01:16:00.349 --> 01:16:02.149
Oigan, las rejas!

822
01:16:09.234 --> 01:16:12.194
Dima? Que es lo que haces aqui?

823
01:16:19.829 --> 01:16:22.629
Y total, aun no has logrado ganar
tu primer millon?

824
01:16:22.833 --> 01:16:26.473
Viktor Alexandrovich, se acuerda
lo que me dijo sobre ganancias?

825
01:16:26.754 --> 01:16:28.674
Para ayudarse a si mismo
y a otros.

826
01:16:28.756 --> 01:16:30.756
Recuerdo, recuerdo.

827
01:16:30.842 --> 01:16:34.482
Y que con aquellos a quien no se le ayuda?

828
01:16:34.763 --> 01:16:36.963
Bueno, eso es problema de ellos.

829
01:16:37.140 --> 01:16:40.900
-Y si acaba muerto?
-Es que era debil.

830
01:16:41.562 --> 01:16:44.522
Y si fuera usted el que necesita la ayuda?

831
01:16:53.074 --> 01:16:55.834
<i>Deje su mensaje
despues de la señal.</i>

832
01:16:56.078 --> 01:17:00.198
Nastya, Hola. Es el segundo dia que no
logro hablar contigo.

833
01:17:00.458 --> 01:17:05.538
Entonces nos encontramos en la fiesta de la universidad?, despues vamos a mi casa.

834
01:17:05.880 --> 01:17:08.360
Por ahora es todo. chau.

835
01:17:12.554 --> 01:17:15.834
<i>La Instalacion del sistema de
orientacion esta concluída.</i>

836
01:17:16.058 --> 01:17:19.058
<i>Preparence para la instalacion
del sistema de cohetes!</i>

837
01:17:19.354 --> 01:17:22.634
<i>Preparence para la instalacion
del sistema de cohetes!</i>

838
01:17:25.193 --> 01:17:30.753
<i>Atencion! Realizando pruebas
quimicas del nanocombustible.</i>

839
01:17:33.077 --> 01:17:36.357
No me hurieras esperado todos estos años?

840
01:17:36.581 --> 01:17:38.781
Ya no.

841
01:17:40.585 --> 01:17:43.465
Yo no sabía.
Si no...

842
01:17:43.589 --> 01:17:47.989
No hubieras perdido estos
30 años?

843
01:17:54.100 --> 01:17:56.100
Felix Petrovich,
hay una cosa que no entiendo.

844
01:17:56.186 --> 01:17:59.466
Si bajo nuestros pies hay diamantes
por que nadie los a sacado ya?

845
01:17:59.690 --> 01:18:03.330
Para lograr eso hay que atravesar
una laja de roca muy grande

846
01:18:03.486 --> 01:18:05.886
que se encuentra justo abajo de la ciudad.

847
01:18:06.072 --> 01:18:10.312
-y eso es imposible.
-Y entonces como vamos a hacerlo?

848
01:18:11.495 --> 01:18:14.175
Usando el nanocatilizador.

849
01:18:14.289 --> 01:18:16.689
Entonces eso quiere decir que
tenemos que recuperarlo.

850
01:18:16.917 --> 01:18:21.517
Para ese momento sería bueno
que salieran de Moscu por un tiempo.

851
01:18:32.101 --> 01:18:36.141
Mis amigos, dentro de este
edifício tenemos un tubo gigante.

852
01:18:36.397 --> 01:18:41.477
Kuptsov quiere destruir la
base geológica de Moscu.

853
01:18:41.903 --> 01:18:44.023
El está tras los diamantes.

854
01:18:44.197 --> 01:18:48.037
Pasha, pero, eso no es posible.

855
01:18:48.327 --> 01:18:50.527
No tenemos algo que genere tanta energia.

856
01:18:50.913 --> 01:18:55.033
Si hay. El nanocatalizador.

857
01:18:55.919 --> 01:18:58.399
Y es para eso que quiere ese Mercedes...

858
01:18:58.630 --> 01:19:03.430
No para ayudar a Relampago Negro,
si no para destruirlo.

859
01:19:04.011 --> 01:19:05.931
y asi hacerse del nanocatalizador.

860
01:19:06.138 --> 01:19:09.178
Si la laja se rompe,
la ciudad cae.

861
01:19:09.350 --> 01:19:13.350
Significa millones de vidas!
El esta loco!

862
01:19:13.605 --> 01:19:15.365
Tenemos que hacer algo!

863
01:19:15.649 --> 01:19:18.969
Hay que gritarlo!, meterle un puntapie!
Detener esto.

864
01:19:19.236 --> 01:19:21.516
Voya ver como salir de aqui,
buscar ayuda.

865
01:19:21.739 --> 01:19:24.019
Por que tu?

866
01:19:24.242 --> 01:19:27.002
Tu te quedas con Olga.

867
01:19:42.345 --> 01:19:44.825
El nanocontenedor está instalado.

868
01:19:45.557 --> 01:19:48.317
<i>Listos para una vuelta de prueba.
preparence para el despegue</i>

869
01:19:48.727 --> 01:19:52.487
<i>Listos para una vuelta de prueba
preparence para el despegue.</i>

870
01:19:55.526 --> 01:19:58.046
Alli va!
Hay que detenerlo!

871
01:20:06.330 --> 01:20:09.210
Viktor Alexandrovich!

872
01:20:12.253 --> 01:20:14.933
Perepyolkin está en el techo.

873
01:20:24.558 --> 01:20:28.878
No le hagan nada.
Dejenlo en el techo.

874
01:20:30.064 --> 01:20:31.304
Por que?

875
01:20:31.566 --> 01:20:35.126
Porque esta es nuestra oportunidad
de hacernos del nanocatalizador.

876
01:20:35.362 --> 01:20:37.762
Necesitamos que la noticia de que
un hombre esta atrapado en un techo,

877
01:20:37.948 --> 01:20:40.148
sea pasada por todos los noticiarios.

878
01:20:40.368 --> 01:20:43.808
-Cuando?
-Inmediatamente.

879
01:20:53.173 --> 01:20:56.613
Socorro!

880
01:21:08.691 --> 01:21:11.451
-Amor!
-Amor, haganlo que suceda!

881
01:21:11.694 --> 01:21:15.814
-Hagan del amor algo importante!
-Amor para siempre.

882
01:21:18.201 --> 01:21:20.961
<i>Nos cominican que uno de los fundadores
del lengendario Relampago Negro</i>

883
01:21:21.163 --> 01:21:25.323
<i>Paul Perepyolkin se encuentra en estos momento en el techo del altisimo edificio,</i>

884
01:21:25.584 --> 01:21:27.584
<i>conocido como "Torre del Diamante".</i>

885
01:21:27.795 --> 01:21:30.275
<i>Testigos comunican haber oido
gritos de socorro.</i>

886
01:21:30.506 --> 01:21:32.866
<i>
Nuestro corresponsal ya se encuentra
en ese lugar</i>

887
01:21:33.092 --> 01:21:35.692
<i>Nos mantedrá informados del
desarrollo de los acontecimientos.</i>

888
01:21:35.887 --> 01:21:39.647
Viste, Momento de hacer.

889
01:21:41.477 --> 01:21:43.997
Cuidate.

890
01:21:54.700 --> 01:21:57.860
Hola. Entonces, nos vamos?

891
01:21:58.204 --> 01:22:01.284
Por que mi mamá se cansó de esperar.

892
01:22:01.499 --> 01:22:03.819
-Dima
-Mmm?

893
01:22:04.002 --> 01:22:07.562
No es toy sola,
Estoy con Max.

894
01:22:20.395 --> 01:22:22.715
Tu lo amas?

895
01:22:23.190 --> 01:22:27.230
Tu me tienes que comprender.
Él cambió.

896
01:22:28.320 --> 01:22:32.720
El salvo mi vida.
Ayuda a las personas. Nosotros...

897
01:22:33.701 --> 01:22:37.741
-no sabia nada sobre él.
-lo que dije es, si lo amas?

898
01:22:37.998 --> 01:22:40.878
Dima...

899
01:22:43.504 --> 01:22:46.784
Max es Relampago Negro.

900
01:22:51.513 --> 01:22:54.993
No. Max no es Relampago Negro.

901
01:22:58.437 --> 01:22:59.877
El no es Relampago Negro.

902
01:22:59.939 --> 01:23:01.939
<i>Nuestro corresponsal se encuentra
en la torre.</i>

903
01:23:02.149 --> 01:23:04.149
-Mira.
-Mikhail, que está pasanda allá?

904
01:23:04.235 --> 01:23:06.155
Mira.
El va a aparecer volando para salvarlo.

905
01:23:06.237 --> 01:23:09.957
<i>Aun no sabemos por que se encuentra
en el techo de la Torre de Diamantes.</i>

906
01:23:10.242 --> 01:23:13.482
-El esta haciendo señales pidiendo ayuda.
-No va a aparecer.

907
01:23:14.538 --> 01:23:17.898
No va a aparecer volando, apostamos?

908
01:23:18.834 --> 01:23:24.394
Dima, yo estoy sentada aqui contigo,
y allá hay un hombre que puede morir.

909
01:23:24.758 --> 01:23:28.758
Aparte de Max, no hay nadie que lo ayude.

910
01:23:29.054 --> 01:23:31.814
<i>El Jefe de Seguridad
nos impide el acceso</i>

911
01:23:32.057 --> 01:23:35.017
y me he podido enterar que los
propietarios de la Torre de Diamantes

912
01:23:35.228 --> 01:23:37.748
<i>No salen para nada.</i>

913
01:23:42.152 --> 01:23:46.672
Si, verdad. El va a aparecer volando.

914
01:23:48.159 --> 01:23:51.039
El debe aparecer volando.

915
01:24:09.474 --> 01:24:11.474
Dima, es Kuptsov!

916
01:24:11.643 --> 01:24:16.083
-Perepelkin, que pasa?
-Kuptsov quiere el nanocatalizador.

917
01:24:16.356 --> 01:24:20.476
No le importa destruir la ciudad,
con tal de sacar los diamantes!

918
01:24:20.778 --> 01:24:22.978
<i>Segun nos comunica nuestro
corresponsal,</i>

919
01:24:23.072 --> 01:24:24.992
<i>apareció en el cielo Relampago Negro.</i>

920
01:24:25.283 --> 01:24:27.483
<i>El misterioso heroe nuevamente
presta ayuda.</i>

921
01:24:27.577 --> 01:24:31.297
<i>
En breve, seguramente tendremos
detalles de lo acontecido.
Una cosa es clara.</i>

922
01:24:31.582 --> 01:24:33.662
<i>Hoy nadie va a dejar de celebrar
las festividades.</i>

923
01:24:33.876 --> 01:24:38.676
<i>Allá, en Vladivostok ya dieron la
bienvenida al año nuevo.</i>

924
01:25:22.471 --> 01:25:25.551
Abajo del edificio hay un taladro,
en el tunel del metro.

925
01:25:25.683 --> 01:25:28.483
Entre!

926
01:25:28.895 --> 01:25:32.735
Es necesario que lo detengas.
Andate!

927
01:26:38.514 --> 01:26:42.554
Ya no existe mas nuestro Relampago Negro.

928
01:26:43.436 --> 01:26:47.276
Que habría echo sin ustedes,
señores cientificos!

929
01:26:48.733 --> 01:26:51.493
Pero, ahora yo les voy a mostrar...

930
01:26:52.237 --> 01:26:55.317
Para que es bueno el nanocatalizador.

931
01:27:07.337 --> 01:27:10.697
asi que, romanticos de porqueria,

932
01:27:11.258 --> 01:27:15.258
continuen perforando,
ciencia de piedra.

933
01:27:22.562 --> 01:27:25.122
perfora, perfora...

934
01:27:33.658 --> 01:27:36.418
Vamos! Salgan!
salgan rapido de aqui!

935
01:27:38.955 --> 01:27:41.435
Rápido, rápido! Deprisa!

936
01:27:54.056 --> 01:27:56.856
Eres una persona maravillosa,
Eres increible.

937
01:27:57.267 --> 01:28:01.587
Y tu secreto permanecerá
entre nosotros, para siempre.

938
01:28:02.356 --> 01:28:05.356
Pero tengo que decirte que...
Yo....

939
01:28:06.444 --> 01:28:08.964
Yo amo a otro.

940
01:28:11.366 --> 01:28:13.566
Perdoname.

941
01:28:35.768 --> 01:28:37.128
Si?

942
01:28:37.270 --> 01:28:39.950
Dim, donde estás?

943
01:28:40.982 --> 01:28:43.302
<i>Quiero decirte algo importante.</i>

944
01:28:43.485 --> 01:28:45.765
<i>Ya llego donde estas.
Esperame.</i>

945
01:28:45.988 --> 01:28:48.588
Te espero impacientemente.

946
01:28:49.075 --> 01:28:51.595
Ya voy.

947
01:29:07.804 --> 01:29:10.404
Y que pasaría si el nanocatatizador
no funcionase?

948
01:29:10.599 --> 01:29:15.119
En ese caso, el carro tiene un contenedor
especial con nanocombustible.

949
01:29:15.396 --> 01:29:18.356
Debe alcanzar para 30 minutos.

950
01:29:55.815 --> 01:29:57.335
Misha,

951
01:29:57.609 --> 01:30:02.009
Quieres saber por que nuestro Volga
nunca voló, en nuestras pruebas?

952
01:30:04.199 --> 01:30:08.159
-Nunca pude entenderlo.
-Yo hice eso.

953
01:30:09.330 --> 01:30:12.490
Yo quería separarte de Olga.

954
01:30:13.335 --> 01:30:15.735
Simplemente yo entendí de repente.

955
01:30:15.921 --> 01:30:20.721
Que una persona es de mas valor
que cualquier Premio Nobel.

956
01:30:31.938 --> 01:30:34.618
Dima, allá arriba está
el nanocatalizador!

957
01:30:34.733 --> 01:30:36.373
Debes detenerlo!

958
01:30:52.044 --> 01:30:56.924
<i>Si cae en manos de Kuptsov,
la ciudad perecerá.</i>

959
01:30:57.258 --> 01:31:00.778
Hay que destruir el catalizador.

960
01:31:01.346 --> 01:31:02.986
Como?

961
01:31:03.140 --> 01:31:07.460
<i>Uniendo los dos polos,
el mismo se destruirá.</i>

962
01:31:09.063 --> 01:31:12.423
Dos segundos mas,
y todo habrá acabado.

963
01:31:12.734 --> 01:31:15.454
<i>Dima, tu hablaste de ganar.</i>

964
01:31:15.654 --> 01:31:20.734
Tu tienes el nanocatalizador,
y yo a tu enamorada. Escoje.

965
01:31:20.951 --> 01:31:22.591
-Esperen.
-No le creas, Dima.

966
01:31:22.661 --> 01:31:25.261
No le creas.
Está blofeando.

967
01:31:36.260 --> 01:31:37.900
-Alo?
-Nastya?

968
01:31:38.053 --> 01:31:41.213
-Si.
-Estas bien?

969
01:31:41.474 --> 01:31:45.594
Donde estas?
Mi Dios, que es eso?

970
01:31:45.979 --> 01:31:48.459
Que pasa?

971
01:32:03.456 --> 01:32:05.856
Nastya, no te oigo!
Alo?

972
01:32:06.084 --> 01:32:08.564
Alo? Alo? Alo?

973
01:32:09.964 --> 01:32:14.004
Alo, Nastya? Alo?...

974
01:32:15.386 --> 01:32:16.826
Feliz Año Nuevo!

975
01:32:16.971 --> 01:32:19.491
Alo?
No te escucho, Nastya!

976
01:32:19.599 --> 01:32:21.119
Alo? Alo?

977
01:32:21.560 --> 01:32:24.760
Alo? Alo?
Entonces, que, Relampago Negro?

978
01:32:25.064 --> 01:32:30.744
Te queda el ultimo examen.
Te espero en la Plaza Roja.

979
01:32:31.487 --> 01:32:34.727
No te olvides de la prueba.

980
01:32:35.367 --> 01:32:38.447
Feliz Año Nuevo,
Tarados!

981
01:32:52.886 --> 01:32:55.766
Dima...

982
01:32:57.099 --> 01:32:59.979
Dima!

983
01:33:10.322 --> 01:33:13.282
Alli está Relampago Negro!

984
01:33:59.001 --> 01:34:02.681
Acuerdate. Acuerdate!

985
01:34:07.135 --> 01:34:09.135
<i>Bocinazo y tres veces los faros.</i>

986
01:34:09.346 --> 01:34:12.706
"S - A - L".

987
01:34:19.148 --> 01:34:21.908
Pare!

988
01:34:39.838 --> 01:34:42.638
<i>Y tu que piensas, Relampago negro
tendrá enamorada?</i>

989
01:34:42.924 --> 01:34:46.964
-Claro que tiene.
-Interesante, como será ella?

990
01:36:51.608 --> 01:36:55.248
Siiiiiiiiii!

991
01:37:01.202 --> 01:37:05.322
Nadie te pidio un aventon!

992
01:39:05.256 --> 01:39:06.976
-Si, ma.
-Dima,

993
01:39:07.050 --> 01:39:08.410
<i>Donde estan ustedes?</i>

994
01:39:08.552 --> 01:39:10.952
<i>Yo los estoy esperando.
Ya pasó el año nuevo.</i>

995
01:39:11.179 --> 01:39:14.059
<i>nisiquiera me has llamado?
al final van a venir?</i>

996
01:39:14.266 --> 01:39:16.666
por favor perdoname, ma.

997
01:39:16.852 --> 01:39:21.172
Estamos bien.
llegaremos pronto.

998
01:39:28.574 --> 01:39:32.214
Tu que crees?...
Relampago Negro...

999
01:39:32.954 --> 01:39:35.074
tendrá enamorada?

1000
01:39:44.800 --> 01:39:48.040
Claro que tiene.

