﻿WEBVTT

1
00:02:16.100 --> 00:02:20.793
Гляньте на меня, я погибаю.

2
00:02:25.652 --> 00:02:31.908
Негодяй в грязном колпаке, повар
столовой Нормального питания

3
00:02:32.951 --> 00:02:38.111
служащих Центрального Совета
Народного Хозяйства обварил мне бок.

4
00:02:40.917 --> 00:02:43.543
Какая гадина.

5
00:02:43.545 --> 00:02:48.173
А ещё пролетарий.

6
00:02:48.174 --> 00:02:52.866
Господи, как больно.

7
00:02:53.179 --> 00:02:57.307
Чем я ему помешал?

8
00:02:57.308 --> 00:03:02.895
Неужели я обожру Совет Народного
Хозяйства, если в помойке пороюсь?

9
00:03:05.483 --> 00:03:08.944
Жадная тварь.

10
00:03:08.945 --> 00:03:13.637
Вор с медной мордой.

11
00:03:15.326 --> 00:03:20.018
Боже, как есть хочется.

12
00:03:32.594 --> 00:03:37.014
Эх, ты наша доля,
Мы вернулись с поля,

13
00:03:37.015 --> 00:03:41.707
А вокруг гуляет недобитый класс.

14
00:03:41.728 --> 00:03:46.398
Эх, скажи-ка, дядя,
Для народа ради

15
00:03:46.399 --> 00:03:50.444
Никакая контра не уйдёт от нас.

16
00:03:50.445 --> 00:03:54.823
Чу-чу-чу, стучат, стучат копыта

17
00:03:54.824 --> 00:03:59.077
Чу-чу-чу, ударил пулемёт.

18
00:03:59.078 --> 00:04:03.749
Белая гвардия наголову разбита,

19
00:04:03.750 --> 00:04:08.420
А Красную армию никто не разобьёт!

20
00:04:08.421 --> 00:04:12.174
Белая гвардия наголову разбита,

21
00:04:12.175 --> 00:04:16.867
А Красную армию никто не разобьёт!

22
00:04:40.745 --> 00:04:42.871
Дворники…

23
00:04:42.872 --> 00:04:47.581
Из всех пролетариев –
самая гнусная мразь.

24
00:04:49.671 --> 00:04:54.463
Человечьи очистки,
самая низшая категория.

25
00:04:58.555 --> 00:05:01.890
Повар попадается разный.

26
00:05:01.891 --> 00:05:08.012
Например, покойный Влас с Пречистенки.
Скольким он жизнь спас.

27
00:05:09.691 --> 00:05:14.933
Бывало, махнёт Влас кость,
а на ней с осьмушку мяса.

28
00:05:38.887 --> 00:05:43.579
Шарик, замёрз, бедняжка?

29
00:05:50.648 --> 00:05:53.942
Машинисточка.

30
00:05:53.943 --> 00:05:58.635
Получает по 9-му разряду
4 с половиной червонца.

31
00:06:00.241 --> 00:06:05.152
На службе с неё вычли,
тухлятиной в столовой накормили.

32
00:06:07.081 --> 00:06:11.043
Ей и на кинематограф не хватает

33
00:06:11.044 --> 00:06:16.002
а кинематограф у женщин –
единственное утешение в жизни.

34
00:07:15.024 --> 00:07:18.485
Били вас по заду сапогом?

35
00:07:18.486 --> 00:07:23.031
А кирпичом по рёбрам получали?

36
00:07:23.032 --> 00:07:27.725
Всё тело моё изломанное, битое.

37
00:07:28.246 --> 00:07:32.938
Надругались над ним люди достаточно.

38
00:07:33.918 --> 00:07:37.462
"Шарик", назвала она меня.

39
00:07:37.463 --> 00:07:40.048
Какой я к чёрту "Шарик".

40
00:07:40.049 --> 00:07:43.760
Шарик – это значит
круглый, упитанный

41
00:07:43.761 --> 00:07:48.969
глупый, овсянку жрёт,
сын знатных родителей. А я?

42
00:07:50.184 --> 00:07:54.877
Даль моей карьеры видна
мне совершенно отчётливо.

43
00:07:55.023 --> 00:07:58.775
Завтра я получу воспаление лёгких

44
00:07:58.776 --> 00:08:03.469
а получив его, я, граждане,
подохну с голоду.

45
00:08:03.573 --> 00:08:08.265
Поползу я на животе, ослабею

46
00:08:08.661 --> 00:08:13.353
и любой спец
пришибёт меня палкой.

47
00:08:19.255 --> 00:08:25.175
Да, этот тухлой солонины
лопать не станет.

48
00:08:27.222 --> 00:08:31.914
Что он мог покупать
в дрянном магазинишке?

49
00:08:33.937 --> 00:08:38.629
Колбасу!

50
00:08:38.650 --> 00:08:43.342
Господин, отдайте её мне.

51
00:08:48.618 --> 00:08:52.162
В сущности, зачем вам
"Особая краковская"?

52
00:08:52.163 --> 00:08:55.415
Для чего вам гнилая лошадь?

53
00:08:55.416 --> 00:09:00.458
Нигде кроме такой отравы
не получите, как в Моссельпроме.

54
00:09:00.922 --> 00:09:05.614
Руки вам лизать, больше
ничего не остаётся.

55
00:09:07.762 --> 00:09:10.264
Без ошейника.

56
00:09:10.265 --> 00:09:14.957
Вот и прекрасно,
тебя- то мне и надо.

57
00:09:16.020 --> 00:09:20.713
Пойдём со мной.

58
00:09:21.526 --> 00:09:24.654
В Обухов? Сделайте одолжение.

59
00:09:24.655 --> 00:09:27.782
Очень хорошо известен нам
этот переулок.

60
00:09:41.296 --> 00:09:43.463
Здравия желаю, Филипп Филиппович.

61
00:09:43.464 --> 00:09:48.157
– Здравствуй, Фёдор. Писем не было?
– Никак нет.

62
00:09:48.511 --> 00:09:52.097
Ну что ж ты сидишь, иди, не бойся.

63
00:09:52.098 --> 00:09:56.790
Э, нет, тут швейцар. Опаснее дворника.

64
00:09:57.312 --> 00:09:59.605
Гаже котов.

65
00:09:59.606 --> 00:10:04.109
Ну иди, иди.

66
00:10:04.110 --> 00:10:08.802
Пожалуйте.

67
00:10:14.245 --> 00:10:19.750
Филипп Филиппович, а в 3-ю
квартиру жилтоварищей вселили.

68
00:10:20.043 --> 00:10:24.735
– Ну?
– Так точно, целых 4 штуки.

69
00:10:25.506 --> 00:10:30.199
Боже мой, воображаю, что там делается
в этой квартире. Ну и что же они?

70
00:10:31.387 --> 00:10:34.556
Да ничего-с.

71
00:10:34.557 --> 00:10:36.433
А Фёдор Павлович?

72
00:10:36.434 --> 00:10:38.142
За ширмами поехали и кирпичом.

73
00:10:38.143 --> 00:10:41.559
Перегородки будут ставить,
Филипп Филиппович.

74
00:10:42.982 --> 00:10:46.902
Что делается, ай-яй-яй.

75
00:10:46.903 --> 00:10:51.595
Ну, иди за мной.

76
00:11:03.461 --> 00:11:07.422
Где ж вы такого взяли, Филипп
Филиппович? До чего ж паршивый.

77
00:11:07.423 --> 00:11:12.116
Ну что ты говоришь. Какой паршивый?

78
00:11:12.178 --> 00:11:16.870
Это не парша.

79
00:11:19.435 --> 00:11:22.688
Это ожог. Это какой же
негодяй тебя обварил?

80
00:11:22.689 --> 00:11:26.400
Сейчас же его в смотровую,
а мне халат.

81
00:11:26.401 --> 00:11:31.093
Пойдём со мной. Пойдём.
Сюда, сюда, пойдём.

82
00:11:44.168 --> 00:11:48.861
– Эх, я не знаю, Филипп Филиппович!
– Доктор Борменталь, эфир!

83
00:11:52.010 --> 00:11:55.137
– Доктор Борменталь!
– Куда ж ты?

84
00:11:55.138 --> 00:11:58.098
Зина, держи его за шиворот,
мерзавца!

85
00:11:58.099 --> 00:12:02.791
Опять электричества нет.

86
00:12:12.363 --> 00:12:16.867
Сейчас.

87
00:12:16.868 --> 00:12:21.560
Осторожно, доктор.

88
00:12:52.737 --> 00:12:58.407
От Севильи до Гренады,
В тихом сумраке ночей…

89
00:12:59.285 --> 00:13:05.542
Ну, ты зачем, бродяга, доктора укусил?
Зачем стекло разбил?

90
00:13:06.292 --> 00:13:10.254
Ну ладно, опомнился и лежи, болван.

91
00:13:10.255 --> 00:13:15.047
Стало быть, это я его кусанул.
Моя работа.

92
00:13:16.302 --> 00:13:18.887
Ну, будут драть.

93
00:13:18.888 --> 00:13:23.580
Как это вам, Филипп Филиппович,
удалось подманить такого нервного пса?

94
00:13:24.102 --> 00:13:27.187
Лаской, лаской.

95
00:13:27.188 --> 00:13:31.880
Единственным способом, который возможен
в обращении с живым существом.

96
00:13:31.985 --> 00:13:37.441
Террором ничего поделать нельзя. Это я
утверждал, утверждаю и буду утверждать.

97
00:13:37.865 --> 00:13:43.904
Они думают, что террор им поможет.
Нет, нет, не поможет.

98
00:13:44.497 --> 00:13:48.834
Какой бы он ни был – белый,
красный, даже коричневый.

99
00:13:48.835 --> 00:13:53.663
Зина, я купил этому прохвосту
краковской колбасы.

100
00:13:54.048 --> 00:13:58.135
Потрудись накормить его,
когда его перестанет тошнить.

101
00:13:58.136 --> 00:14:01.680
Краковской? Краковскую
я лучше сама съем.

102
00:14:01.681 --> 00:14:06.557
Только попробуй, я тебе съем.
Это отрава для человеческого желудка.

103
00:14:07.020 --> 00:14:12.227
Взрослая девушка, а, как ребёнок,
тащишь в рот всякую гадость.

104
00:14:12.984 --> 00:14:16.369
Предупреждаю: ни я,
ни доктор Борменталь

105
00:14:16.370 --> 00:14:18.061
не будем с тобой возиться

106
00:14:18.489 --> 00:14:21.742
когда у тебя живот схватит.

107
00:14:21.743 --> 00:14:26.435
Ну, пришёл в себя?
Пойдём принимать больных.

108
00:14:35.632 --> 00:14:40.324
Молчать.

109
00:14:40.637 --> 00:14:45.329
Прежний.

110
00:14:46.142 --> 00:14:48.727
Здравствуйте, профессор.

111
00:14:48.728 --> 00:14:53.853
– Да вас нельзя узнать, голубчик.
– Вы маг и чародей, профессор.

112
00:14:54.734 --> 00:14:58.028
– Как сон?
– Мы одни, профессор?

113
00:14:58.029 --> 00:15:04.281
Это неописуемо. "Пароль д'оннер" –
25 лет ничего подобного.

114
00:15:04.827 --> 00:15:07.913
Верите иль нет

115
00:15:07.914 --> 00:15:12.606
каждую ночь –
обнажённые девушки, стаями.

116
00:15:12.835 --> 00:15:14.753
Снимайте штаны.

117
00:15:14.754 --> 00:15:19.499
Эх, профессор, если бы вы открыли
способ и волосы омолаживать.

118
00:15:19.968 --> 00:15:24.660
Не сразу, дорогой мой, не сразу.

119
00:15:31.396 --> 00:15:34.314
Вы, однако, смотрите,
не злоупотребляйте.

120
00:15:34.315 --> 00:15:39.986
Я не злоупотребляю. Я, дорогой
профессор, только в виде опыта.

121
00:15:40.321 --> 00:15:43.115
Ну и каковы результаты?

122
00:15:43.116 --> 00:15:47.808
О! 25 лет, клянусь Богом,
ничего подобного.

123
00:15:48.454 --> 00:15:54.711
Последний раз в 1899 году
в Париже на рю- де-ла-Пэ.

124
00:15:56.796 --> 00:16:00.173
Ну что ж, прелестно.
Всё в полном порядке.

125
00:16:00.174 --> 00:16:03.385
Я, признаться, не ожидал
такого результата.

126
00:16:03.386 --> 00:16:09.638
Много крови, много песен
Для прелестных милых дам…

127
00:16:10.727 --> 00:16:15.419
Я же той, что всех прелестней…

128
00:16:16.858 --> 00:16:21.550
Раз, два, три.

129
00:16:27.368 --> 00:16:32.061
– 2 недели можете не показываться.
– Благодарю вас.

130
00:16:41.257 --> 00:16:45.385
Годы показаны неправильно.
Вероятно, 54-55.

131
00:16:45.386 --> 00:16:50.079
Тоны сердца глуховаты.

132
00:16:54.729 --> 00:16:59.421
– Прошу вас.
– Здравствуйте, профессор.

133
00:16:59.442 --> 00:17:03.946
– Сколько вам лет, сударыня?
– О, профессор…

134
00:17:03.947 --> 00:17:08.033
Если бы вы знали, профессор,
клянусь, какая у меня драма.

135
00:17:08.034 --> 00:17:12.329
– Лет, я вам говорю, сколько?
– Честное слово…

136
00:17:12.330 --> 00:17:15.207
Ну, 45.

137
00:17:15.208 --> 00:17:19.336
Сударыня, меня ждут. Не задерживайте,
пожалуйста, вы же не одна.

138
00:17:19.337 --> 00:17:23.257
Я вам как одному, как светиле науки.

139
00:17:23.258 --> 00:17:27.261
– Сколько вам лет, сударыня?
– Это просто ужасно. 51.

140
00:17:27.262 --> 00:17:30.097
Снимайте штаны. Прошу.

141
00:17:30.098 --> 00:17:34.559
Это такая драма, профессор.
Это так ужасно.

142
00:17:34.561 --> 00:17:39.253
Я просто не знаю, что мне делать.
Помогите, профессор.

143
00:17:39.732 --> 00:17:43.151
Похабная квартирка.

144
00:17:43.152 --> 00:17:46.655
Но до чего хорошо.

145
00:17:46.656 --> 00:17:50.534
А на какого чёрта я ему понадобился?

146
00:17:50.535 --> 00:17:54.746
Неужели же жить оставит? Вот чудак.

147
00:17:54.747 --> 00:17:59.575
Да ведь ему только глазом мигнуть,
он таким бы псом обзавёлся, что ахнуть.

148
00:18:00.336 --> 00:18:05.627
А может, я красивый?
Видно, моё счастье.

149
00:18:08.094 --> 00:18:11.597
А сову эту мы разъясним.

150
00:18:11.598 --> 00:18:16.290
Одевайтесь.

151
00:18:16.728 --> 00:18:22.433
Клянусь, профессор, этот Мориц…
Это моя единственная страсть.

152
00:18:24.777 --> 00:18:28.238
Он карточный шулер.
Его знает вся Москва.

153
00:18:28.239 --> 00:18:31.783
Он не может пропустить ни одной
гнусной модистки!

154
00:18:31.784 --> 00:18:35.954
Ведь он так дьявольски молод!

155
00:18:35.955 --> 00:18:40.647
Я вам, сударыня, вставлю
яичники обезьяны.

156
00:18:41.377 --> 00:18:46.123
Как? Неужели, профессор, обезьяны?

157
00:18:46.591 --> 00:18:48.759
Да.

158
00:18:48.760 --> 00:18:51.970
А когда же операция?

159
00:18:51.971 --> 00:18:56.764
От Севильи до Гренады
В тихом сумраке ночей…

160
00:18:57.060 --> 00:19:01.935
В понедельник. Ляжете в клинику утром,
мой ассистент приготовит вас.

161
00:19:02.190 --> 00:19:06.882
Нет, я не хочу в клинику.
А нельзя ли у вас, профессор?

162
00:19:06.986 --> 00:19:11.678
Нельзя. Видите ли, я у себя делаю
операцию лишь в крайних случаях.

163
00:19:11.741 --> 00:19:15.744
Это слишком дорого стоит.
50 червонцев.

164
00:19:15.745 --> 00:19:18.455
– Я согласна.
– Договорились.

165
00:19:18.456 --> 00:19:23.148
До свидания, профессор.

166
00:19:28.967 --> 00:19:32.886
Посторонние в доме есть?

167
00:19:32.887 --> 00:19:36.640
– Нет.
– А где профессор?

168
00:19:36.641 --> 00:19:41.333
Там.

169
00:19:50.947 --> 00:19:54.283
– Вы ко мне?
– Спокойно, товарищ.

170
00:19:54.284 --> 00:19:58.078
Мы к вам, профессор,
и вот по какому делу.

171
00:19:58.079 --> 00:20:02.708
Вы напрасно, господа, ходите без калош.
Во-первых, вы простудитесь.

172
00:20:02.709 --> 00:20:05.912
А во-вторых, вы наследите
мне на коврах.

173
00:20:05.913 --> 00:20:08.047
А все ковры у меня персидские.

174
00:20:08.381 --> 00:20:13.073
– Во-первых, мы не господа.
– Во-первых, вы мужчина или женщина?

175
00:20:14.262 --> 00:20:17.472
– Какая разница, товарищ?
– Я женщина.

176
00:20:17.473 --> 00:20:20.017
В таком случае, вы можете
остаться в кепке.

177
00:20:20.018 --> 00:20:23.645
А вас, милостивый государь,
попрошу снять ваш головной убор.

178
00:20:23.646 --> 00:20:26.815
Я вам не милостивый государь.

179
00:20:26.816 --> 00:20:31.508
– Мы к вам, профессор, и вот
по какому делу. – Кто это мы?

180
00:20:33.156 --> 00:20:36.908
Мы – новое домоуправление
нашего дома.

181
00:20:36.910 --> 00:20:41.602
Я – Швондер, она – Вяземская.

182
00:20:42.624 --> 00:20:47.252
Товарищ Пеструхин
и товарищ Жаровкин.

183
00:20:47.253 --> 00:20:52.544
– Скажите, это вас вселили в квартиру
Фёдора Павловича Саблина? – Нас.

184
00:20:54.260 --> 00:20:59.681
Боже, пропал дом. Что будет
с паровым отоплением?

185
00:21:00.058 --> 00:21:03.685
– Вы издеваетесь, профессор?
– Да какое там из…

186
00:21:03.686 --> 00:21:06.207
Да, ну и по какому делу
вы пришли ко мне?

187
00:21:06.208 --> 00:21:08.728
Говорите скорее, мне пора обедать.

188
00:21:09.943 --> 00:21:14.112
Мы к вам, профессор,
вот по какому делу.

189
00:21:14.113 --> 00:21:18.784
Мы, управление нашего дома, пришли
к вам после общего собрания жильцов

190
00:21:18.785 --> 00:21:23.577
нашего дома, на котором стоял
вопрос об уплотнении квартир дома.

191
00:21:24.666 --> 00:21:27.251
Кто на ком стоял?

192
00:21:27.252 --> 00:21:30.796
Потрудитесь излагать ваши мысли яснее.

193
00:21:30.797 --> 00:21:34.424
Вопрос стоял об уплотнении.

194
00:21:34.425 --> 00:21:37.719
А вам известно, что постановлением

195
00:21:37.720 --> 00:21:42.413
от 12.04.24-го

196
00:21:42.934 --> 00:21:47.604
я освобождён от какого-либо
уплотнения?

197
00:21:47.605 --> 00:21:53.359
Известно. Но общее собрание жильцов
нашего дома, рассмотрев ваш вопрос

198
00:21:54.195 --> 00:21:58.887
пришло к заключению, что в общем и
целом вы занимаете чрезмерную площадь.

199
00:21:59.158 --> 00:22:03.412
– Совершенно чрезмерную.
– Вы один живёте в 7-ми комнатах.

200
00:22:03.413 --> 00:22:08.105
Живу и работаю в 7-ми комнатах.

201
00:22:12.672 --> 00:22:17.217
И желал бы иметь 8-ю!
Она мне необходима под библиотеку.

202
00:22:17.218 --> 00:22:20.804
– 8-ю? Вот здорово.
– Это неописуемо.

203
00:22:20.805 --> 00:22:26.974
Извините, профессор, но общее собрание
жильцов нашего дома просит вас

204
00:22:27.395 --> 00:22:32.087
добровольно, в порядке
трудовой дисциплины

205
00:22:32.317 --> 00:22:35.819
отказаться от столовой.

206
00:22:35.820 --> 00:22:40.073
– Столовых нет ни у кого в Москве.
– Даже у Айседоры Дункан.

207
00:22:40.074 --> 00:22:45.579
А также и смотровой. Кстати, смотровую
можно соединить с кабинетом.

208
00:22:45.955 --> 00:22:48.498
– Вполне.
– Правильно, товарищи?

209
00:22:48.499 --> 00:22:51.293
И где же я должен принимать пищу?

210
00:22:51.294 --> 00:22:55.464
В спальне.

211
00:22:55.465 --> 00:23:00.257
Очень возможно, что Айседора
Дункан так и делает.

212
00:23:00.678 --> 00:23:05.349
Может быть, она в кабинете обедает,
а в ванной режет кроликов.

213
00:23:05.350 --> 00:23:10.042
Может быть. Но я не Айседора Дункан.

214
00:23:10.271 --> 00:23:14.399
Я буду обедать в столовой,
а оперировать в операционной.

215
00:23:14.400 --> 00:23:17.986
Передайте это общему собранию.
А мне предоставьте возможность

216
00:23:17.987 --> 00:23:22.324
принимать пищу там, где её
принимают все нормальные люди.

217
00:23:22.325 --> 00:23:27.017
А не в передней и не в детской!

218
00:23:29.457 --> 00:23:34.149
Тогда, профессор, ввиду вашего
упорного противодействия

219
00:23:35.880 --> 00:23:39.258
мы подадим жалобу
в высшие инстанции.

220
00:23:39.259 --> 00:23:43.951
Одну минуточку.
Я вас прошу подождать.

221
00:23:48.351 --> 00:23:53.043
Петра Александровича, пожалуйста.
Профессор Преображенский.

222
00:23:53.314 --> 00:23:58.439
Пётр Александрович? Очень рад, что
вас застал. Благодарю вас, здоров.

223
00:23:58.820 --> 00:24:02.656
Пётр Александрович,
ваша операция отменяется.

224
00:24:02.657 --> 00:24:05.284
Равно, как и все другие операции.

225
00:24:05.285 --> 00:24:09.037
Я прекращаю работу в Москве
и вообще в России.

226
00:24:09.038 --> 00:24:14.033
Сейчас ко мне вошли четверо. Среди них
одна женщина, переодетая мужчиной

227
00:24:14.586 --> 00:24:19.876
двое мужчин, вооружённых револьверами.
И терроризировали меня!

228
00:24:20.675 --> 00:24:23.218
Позвольте, профессор…

229
00:24:23.219 --> 00:24:26.346
В таких условиях я не только не могу,
но и не имею права работать.

230
00:24:26.347 --> 00:24:32.183
Поэтому я прекращаю свою деятельность,
закрываю свою квартиру и уезжаю в Сочи.

231
00:24:32.729 --> 00:24:37.149
Ключи могу передать Швондеру.
Пусть он оперирует.

232
00:24:37.150 --> 00:24:39.901
Но только одно условие.

233
00:24:39.903 --> 00:24:44.595
Как угодно, что угодно, когда угодно

234
00:24:44.741 --> 00:24:49.486
но чтобы это была такая бумажка,
при наличии которой ни Швондер

235
00:24:50.371 --> 00:24:55.496
ни кто-либо другой не мог даже
подойти к двери моей квартиры!

236
00:24:56.169 --> 00:25:00.005
Окончательная бумажка.
Фактическая!

237
00:25:00.006 --> 00:25:03.967
Настоящая! Броня!

238
00:25:03.968 --> 00:25:08.513
Чтобы моё имя даже не упоминалось!
Я для них умер.

239
00:25:08.514 --> 00:25:13.207
Передайте трубку Швондеру.

240
00:25:13.228 --> 00:25:17.920
Будьте любезны, сейчас
с вами будут говорить.

241
00:25:20.235 --> 00:25:24.927
Да, я слушаю. Председатель
домкома Швондер.

242
00:25:32.956 --> 00:25:38.116
Так. Так мы же действовали
по правилам… Так.

243
00:25:40.296 --> 00:25:43.215
У профессора и так
исключительное положение.

244
00:25:43.216 --> 00:25:45.884
Мы знаем о его работах.

245
00:25:45.885 --> 00:25:50.577
Целых 5 комнат хотели оставить…

246
00:26:01.568 --> 00:26:06.260
Это какой-то позор.

247
00:26:11.119 --> 00:26:14.496
Если бы сейчас была дискуссия,
я доказала бы Петру Александровичу…

248
00:26:14.497 --> 00:26:18.709
Виноват, вы сию минуту
хотите открыть дискуссию?

249
00:26:18.710 --> 00:26:21.628
Я понимаю вашу иронию, профессор.

250
00:26:21.629 --> 00:26:26.321
Мы сейчас уйдём, но я как заведующий
культотделом нашего дома…

251
00:26:26.426 --> 00:26:29.344
– Заведующая.
– Заведующая.

252
00:26:29.345 --> 00:26:34.588
…Предлагаю вам взять несколько
журналов в пользу детей Германии.

253
00:26:34.934 --> 00:26:38.562
– По полтиннику штука.
– Нет, не возьму.

254
00:26:38.563 --> 00:26:43.255
– Но почему вы отказываетесь?
– Не хочу.

255
00:26:44.277 --> 00:26:49.402
– Вы не сочувствуете детям Германии?
– Сочувствую.

256
00:26:50.033 --> 00:26:53.368
– А, полтинника жалко?
– Нет.

257
00:26:53.369 --> 00:26:58.062
– Так почему же?
– Не хочу.

258
00:26:58.416 --> 00:27:03.956
Знаете ли, профессор, если бы вы
не были европейским светилом

259
00:27:04.255 --> 00:27:07.716
и за вас не заступились бы
самым возмутительным образом

260
00:27:07.717 --> 00:27:12.012
вас следовало бы арестовать.
– За что?

261
00:27:12.013 --> 00:27:18.016
– А вы не любите пролетариат.
– Да, я не люблю пролетариат.

262
00:27:19.020 --> 00:27:23.712
Зина, подавай, голубушка, обед.
Вы позволите, господа?

263
00:27:36.537 --> 00:27:41.230
Доктор Борменталь, оставьте
икру в покое, умоляю вас.

264
00:27:41.834 --> 00:27:46.046
И послушайте моего доброго совета,
налейте не английской

265
00:27:46.047 --> 00:27:50.217
а обыкновенной русской водки.
– Ново-благословенная?

266
00:27:50.218 --> 00:27:54.910
Бог с вами, голубчик. Дарья Петровна
сама отлично готовит водку.

267
00:27:55.098 --> 00:27:57.266
Не скажите, Филипп Филиппович

268
00:27:57.267 --> 00:28:00.686
все утверждают, что новая
очень приличная, 30 градусов.

269
00:28:00.687 --> 00:28:04.106
А водка должна быть в 40 градусов,
а не в 30, это во-первых.

270
00:28:04.107 --> 00:28:06.900
А во-вторых, Бог знает,
чего они туда плеснули.

271
00:28:06.901 --> 00:28:11.593
– Вы можете сказать, что им придёт
в голову? – Всё что угодно.

272
00:28:12.448 --> 00:28:17.141
И я того же мнения.

273
00:28:18.162 --> 00:28:22.855
А теперь, Иван Арнольдович,
мгновенно вот эту штучку.

274
00:28:25.879 --> 00:28:30.571
Если вы мне скажете, это плохо,
вы мой кровный враг на всю жизнь.

275
00:28:40.268 --> 00:28:44.479
Это плохо? Плохо?

276
00:28:44.480 --> 00:28:47.566
Ответьте, уважаемый доктор.

277
00:28:47.567 --> 00:28:51.445
– Это бесподобно.
– Ещё бы. Заметьте, Иван Арнольдович

278
00:28:51.446 --> 00:28:53.375
холодными закусками и супом

279
00:28:53.376 --> 00:28:57.235
закусывают только недорезанные
большевиками помещики.

280
00:28:57.577 --> 00:29:02.820
Мало-мальски уважающий себя человек
оперирует закусками горячими.

281
00:29:03.416 --> 00:29:08.108
А из горячих московских закусок –
это первая.

282
00:29:08.296 --> 00:29:14.417
Когда-то их великолепно приготавливали
в "Славянском базаре".

283
00:29:17.555 --> 00:29:22.247
На, получай.

284
00:29:23.144 --> 00:29:27.731
Пса в столовой прикармливаете,
потом его отсюда калачом не выманишь.

285
00:29:27.732 --> 00:29:32.424
Ничего, бедняга наголодался.

286
00:29:32.946 --> 00:29:38.569
Еда, Иван Арнольдович, штука хитрая.
Есть надо уметь.

287
00:29:39.494 --> 00:29:44.164
А представьте себе, что большинство
людей есть вовсе не умеют.

288
00:29:44.165 --> 00:29:50.421
Нужно не только знать, что есть, но
и когда, как, и что при этом говорить.

289
00:29:51.965 --> 00:29:56.710
А если вы заботитесь о своём
пищеварении, мой добрый совет:

290
00:29:57.011 --> 00:30:02.551
…не говорите за обедом
о большевизме и о медицине.

291
00:30:02.850 --> 00:30:07.543
И, Боже вас сохрани, не читайте
до обеда советских газет.

292
00:30:08.064 --> 00:30:12.609
– Да ведь других нет.
– Вот никаких и не читайте.

293
00:30:12.610 --> 00:30:17.114
Я произвёл 30 наблюдений у себя
в клинике. И что же вы думаете?

294
00:30:17.115 --> 00:30:21.807
Те мои пациенты, которых
я заставлял читать "Правду"

295
00:30:22.287 --> 00:30:25.789
теряли в весе.

296
00:30:25.790 --> 00:30:29.126
Мало этого, пониженные коленные
рефлексы, скверный аппетит

297
00:30:29.127 --> 00:30:33.819
и угнетённое состояние духа. Да.

298
00:30:34.132 --> 00:30:40.388
Суровые годы уходят

299
00:30:43.224 --> 00:30:49.480
Борьбы за свободу страны,

300
00:30:52.358 --> 00:30:58.615
За ними другие приходят

301
00:31:02.160 --> 00:31:08.416
Они будут тоже трудны.

302
00:31:11.586 --> 00:31:14.671
Зинуша, что это значит?

303
00:31:14.672 --> 00:31:18.258
– Опять общее собрание сделали.
– Опять?

304
00:31:18.259 --> 00:31:22.638
Ну теперь, стало быть, пошло.
Пропал дом. Всё будет как по маслу.

305
00:31:22.639 --> 00:31:25.641
Вначале каждый вечер пение,
затем в сортирах замёрзнут трубы

306
00:31:25.642 --> 00:31:28.560
потом лопнет паровое отопление
и так далее.

307
00:31:28.561 --> 00:31:31.480
Вы слишком мрачно смотрите
на вещи, Филипп Филиппович.

308
00:31:31.481 --> 00:31:33.523
Они теперь резко изменились.

309
00:31:33.524 --> 00:31:37.861
Голубчик, я уж не говорю
о паровом отоплении

310
00:31:37.862 --> 00:31:42.115
Пусть! Раз социальная революция –
не надо топить.

311
00:31:42.116 --> 00:31:46.620
Но я спрашиваю, почему это,
когда это началось

312
00:31:46.621 --> 00:31:52.161
все стали ходить в грязных калошах
и валенках по мраморной лестнице?

313
00:31:52.627 --> 00:31:55.337
Вот это да.

314
00:31:55.338 --> 00:32:00.030
И почему это нужно, чтобы
до сих пор ещё запирать калоши

315
00:32:00.093 --> 00:32:03.762
и приставлять к ним солдата,
чтобы их кто-либо не стащил?

316
00:32:03.763 --> 00:32:09.102
Он бы прямо на митингах мог деньги
зарабатывать. Первоклассный деляга.

317
00:32:09.394 --> 00:32:14.086
Почему убрали ковёр
с парадной лестницы?

318
00:32:16.025 --> 00:32:22.282
Что, Карл Маркс запрещает
держать на лестнице ковры?

319
00:32:23.241 --> 00:32:28.911
Где-нибудь у Карла Маркса сказано,
что 2-й подъезд дома на Пречистенке

320
00:32:29.205 --> 00:32:34.911
нужно забить досками, а ходить
кругом, вокруг, через чёрный вход?

321
00:32:37.046 --> 00:32:41.133
Кому это нужно? И почему это
пролетарий не может снять

322
00:32:41.134 --> 00:32:45.826
свои грязные калоши внизу,
а пачкает мрамор?

323
00:32:46.097 --> 00:32:50.789
– Да у него ведь, Филипп Филиппович,
и вовсе нет калош. – Ничего похожего.

324
00:32:51.185 --> 00:32:55.689
На нём теперь есть калоши.
И это калоши мои!

325
00:32:55.690 --> 00:32:59.860
Это как раз те самые калоши,
которые исчезли с 18-го года.

326
00:32:59.861 --> 00:33:02.779
Спрашивается, кто их попёр?
Я? Не может быть.

327
00:33:02.780 --> 00:33:07.200
Буржуй Саблин? Сахарозаводчик Полозов?
Да ни в коем случае.

328
00:33:07.201 --> 00:33:11.330
Это сделали как раз
вот эти самые певуны.

329
00:33:11.331 --> 00:33:15.292
Да хоть они бы снимали их
на лестнице.

330
00:33:15.293 --> 00:33:18.754
Какого чёрта убрали
цветы с площадок?

331
00:33:18.755 --> 00:33:24.295
Почему электричество, дай Бог памяти,
тухло в течение 20-ти лет 2 раза

332
00:33:24.510 --> 00:33:27.763
в теперешнее время аккуратно
гаснет 2 раза в день?

333
00:33:27.764 --> 00:33:32.456
– Разруха, Филипп Филиппович.
– А что означает эта ваша разруха?

334
00:33:32.477 --> 00:33:34.895
Старуха с клюкой?

335
00:33:34.896 --> 00:33:39.588
Ведьма, которая вышибла все стёкла,
потушила все лампы?

336
00:33:40.777 --> 00:33:46.447
Да её вовсе не существует, доктор.
Что вы подразумеваете под этим словом?

337
00:33:50.703 --> 00:33:55.864
А это вот что. Когда я, вместо того,
чтобы оперировать, каждый вечер

338
00:33:57.627 --> 00:34:02.319
начну в квартире петь хором –
у меня настанет разруха.

339
00:34:02.340 --> 00:34:05.645
Если я, входя в уборную, начну,
извините за выражение,

340
00:34:05.646 --> 00:34:07.298
мочиться мимо унитаза

341
00:34:07.637 --> 00:34:12.548
и то же самое будут делать Зина и Дарья
Петровна,- в уборной начнётся разруха.

342
00:34:13.017 --> 00:34:17.437
Следовательно, разруха
не в клозетах, а в головах.

343
00:34:17.438 --> 00:34:22.563
Значит, когда эти баритоны кричат
"долой разруху!" – я смеюсь.

344
00:34:22.944 --> 00:34:26.071
Ей-богу, мне смешно.

345
00:34:26.072 --> 00:34:30.764
Это означает, что каждый из них
должен лупить себя по затылку!

346
00:34:30.994 --> 00:34:34.913
И вот, когда он выбьет из себя
все эти галлюцинации

347
00:34:34.914 --> 00:34:39.126
и займётся чисткой сараев –
прямым своим делом

348
00:34:39.127 --> 00:34:43.130
разруха исчезнет сама собой.

349
00:34:43.131 --> 00:34:49.387
Двум богам служить нельзя,
дорогой доктор.

350
00:34:50.930 --> 00:34:56.221
Невозможно в одно и то же самое время
подметать трамвайные пути

351
00:34:57.353 --> 00:35:01.773
и устраивать судьбы каких-то
иностранных оборванцев.

352
00:35:01.774 --> 00:35:04.693
Контрреволюционные вещи говорите,
Филипп Филиппович.

353
00:35:04.694 --> 00:35:07.738
А, ничего опасного.
Никакой контрреволюции.

354
00:35:07.739 --> 00:35:12.531
Кстати, вот ещё слово, которое
я совершенно не выношу.

355
00:35:12.827 --> 00:35:16.622
Абсолютно неизвестно – что под
ним скрывается? Чёрт знает что.

356
00:35:16.623 --> 00:35:20.125
Так вот я и говорю, никакой
контрреволюции в моих словах нет.

357
00:35:20.126 --> 00:35:24.818
В них здравый смысл
и жизненная опытность.

358
00:35:25.715 --> 00:35:30.344
Мерси. Я вам сегодня вечером
не нужен, Филипп Филиппович?

359
00:35:30.345 --> 00:35:35.037
Нет, благодарю вас. Мы сегодня
ничего делать не будем.

360
00:35:36.809 --> 00:35:41.313
Во-первых, кролик издох.
А, во-вторых, в Большом "Аида".

361
00:35:41.314 --> 00:35:46.006
А я давно не слышал, помните дуэт?…

362
00:35:46.277 --> 00:35:50.072
– Ко второму акту поеду. – Как это
вы успеваете, Филипп Филиппович?

363
00:35:50.073 --> 00:35:53.909
Успевает всюду тот, кто
никуда не торопится.

364
00:35:53.910 --> 00:35:57.245
Я за разделение труда, доктор.

365
00:35:57.247 --> 00:35:59.998
В Большом пусть поют,
я буду оперировать.

366
00:35:59.999 --> 00:36:02.751
И очень хорошо. И никаких разрух.

367
00:36:03.086 --> 00:36:06.880
Ну, скоро у тебя бок заживёт?

368
00:36:06.881 --> 00:36:11.673
Да, Иван Арнольдович, повнимательней
последите, как только подходящая смерть

369
00:36:12.136 --> 00:36:15.305
тотчас со стола – в питательную
жидкость и ко мне.

370
00:36:15.306 --> 00:36:19.309
Не беспокойтесь, Филипп Филиппович,
патологоанатомы мне обещали.

371
00:36:19.310 --> 00:36:24.002
Профессор, это будет небывалый
в мире эксперимент.

372
00:36:24.691 --> 00:36:30.811
Не сомневаюсь, но а пока мы
уличного неврастеника понаблюдаем.

373
00:36:32.490 --> 00:36:37.182
Скоро ты нам понадобишься.

374
00:39:25.872 --> 00:39:28.999
Я красавец.

375
00:39:29.000 --> 00:39:33.692
Быть может, неизвестный
собачий принц. Инкогнито.

376
00:39:35.089 --> 00:39:39.782
Очень возможно, что бабушка моя
согрешила с водолазом.

377
00:39:39.886 --> 00:39:44.578
То-то я смотрю, у меня на морде
белое пятно. Откуда спрашивается?

378
00:39:57.779 --> 00:40:02.471
От Севильи до Гренады

379
00:40:03.451 --> 00:40:08.143
В белом сумраке ночей

380
00:40:08.915 --> 00:40:13.607
Раздаются серенады…

381
00:40:26.474 --> 00:40:31.166
Ой, ну что ты как демон пристал?
Подожди, ну она же войдёт.

382
00:40:32.188 --> 00:40:35.440
Ну что ты, как будто тебя омолодили!

383
00:40:35.441 --> 00:40:40.399
Нам это ни к чему!
До чего ж ты огненная!

384
00:40:42.657 --> 00:40:45.242
Вон, вон!

385
00:40:45.243 --> 00:40:49.935
Бессовестный! Поленом сейчас,
чтоб не подсматривал!

386
00:40:51.875 --> 00:40:56.567
Я нарочно не убрала, Филипп Филиппович,
чтобы вы полюбовались.

387
00:40:56.588 --> 00:41:01.280
Вы мордой потычьте в сову,
чтобы он знал, как вещи портить.

388
00:41:06.681 --> 00:41:11.373
Зачем ты, свинья, сову разорвал, а?
Мешала она тебе?

389
00:41:11.394 --> 00:41:16.139
Мешала, я тебя спрашиваю?
Зачем профессора Мечникова разбил?

390
00:41:16.399 --> 00:41:19.693
Его нужно хоть раз хлыстом отодрать,
а то он совсем избалуется.

391
00:41:19.694 --> 00:41:22.779
Вы посмотрите, что он с вашими
калошами сделал, Филипп Филиппович.

392
00:41:22.780 --> 00:41:26.158
Не надо никого и никогда драть,
запомни это раз и навсегда.

393
00:41:26.159 --> 00:41:30.662
На человека и на животное можно
действовать только внушением.

394
00:41:30.663 --> 00:41:32.706
Мясо ему давали?

395
00:41:32.707 --> 00:41:36.293
Господи, да он весь дом обожрал.
Удивляюсь, как он не лопнет.

396
00:41:36.294 --> 00:41:39.129
Ну пусть себе ест на здоровье.

397
00:41:39.130 --> 00:41:43.822
– Доктор Борменталь не звонил?
Убийства не было? – Нет.

398
00:41:44.594 --> 00:41:50.430
Сову сегодня же отправить чучельнику.
Кроме того, вот тебе 8 рублей

399
00:41:52.101 --> 00:41:56.480
и 16 копеек на трамвай.

400
00:41:56.481 --> 00:42:01.173
Съезди к Мюру
и купи хороший ошейник.

401
00:42:03.488 --> 00:42:09.241
Ну, чем тебе профессор Мечников
помешал? Хулиган.

402
00:42:23.216 --> 00:42:27.908
Молодец.

403
00:42:28.221 --> 00:42:32.913
Умница. Хорошая собачка.

404
00:42:35.562 --> 00:42:39.273
Ну куда ты побежал?
Иди скорей сюда.

405
00:42:39.274 --> 00:42:43.966
Куда ты побежал?
Иди сюда. Иди скорей, иди.

406
00:42:49.576 --> 00:42:53.203
Ошейник – всё равно что портфель.

407
00:42:53.204 --> 00:42:56.957
Я вытащил самый главный
собачий билет.

408
00:42:56.958 --> 00:43:02.414
Ножом в сердце? Отлично.
Сейчас же везите, сейчас же.

409
00:43:07.260 --> 00:43:11.952
Зина! Дарью Петровну к телефону,
записывать. Никого не принимать.

410
00:43:13.308 --> 00:43:18.000
Переодевайся, ты мне нужна.

411
00:43:25.028 --> 00:43:28.156
Убитый – Клим Григорьевич Чугункин,
25 лет,

412
00:43:28.157 --> 00:43:31.284
холост, беспартийный,
сочувствующий.

413
00:43:32.243 --> 00:43:38.032
Судился 3 раза и оправдан.
Первый раз благодаря недостатку улик

414
00:43:38.458 --> 00:43:44.578
второй раз спасло происхождение.
Третий раз – условно каторга на 15 лет.

415
00:43:46.466 --> 00:43:50.761
Кражи. Профессия – игра на балалайке
по трактирам.

416
00:43:50.762 --> 00:43:53.889
Печень расширена – алкоголь.

417
00:43:53.890 --> 00:43:58.582
Причина смерти – удар ножом в сердце
в пивной "Стоп-сигнал".

418
00:43:59.312 --> 00:44:04.004
Тише, пойдём, вот, пойдём.

419
00:44:07.153 --> 00:44:11.365
Ну куда же ты, Шарик? Шарик.

420
00:44:11.366 --> 00:44:16.058
Ну пойдём, не бойся.

421
00:44:17.872 --> 00:44:22.564
Сними ошейник, только не волнуй его.

422
00:44:24.671 --> 00:44:29.363
Доктор, скорее эфир.

423
00:45:06.629 --> 00:45:09.798
Можно мне уйти, Филипп Филиппович?

424
00:45:09.799 --> 00:45:14.491
Можешь.

425
00:45:17.140 --> 00:45:22.051
Ну, доктор, на всё про всё
у нас 9 с половиной минут.

426
00:45:25.356 --> 00:45:30.049
С Богом. Нож.

427
00:45:48.880 --> 00:45:53.572
Ножницы.

428
00:46:05.939 --> 00:46:10.631
Железы давайте.

429
00:46:25.708 --> 00:46:30.401
Шейте, доктор, мгновенно кожу.

430
00:46:36.469 --> 00:46:39.388
Вам нет равных в Европе,
ей-богу, профессор.

431
00:46:39.389 --> 00:46:44.081
Перестаньте. Переворачивайте его.

432
00:46:54.821 --> 00:46:59.513
Быстрее.

433
00:47:00.201 --> 00:47:04.893
Трепан.

434
00:47:13.172 --> 00:47:17.865
– Пульс резко падает.
– Колите.

435
00:47:21.931 --> 00:47:25.225
– В сердце?
– Что вы спрашиваете?

436
00:47:25.226 --> 00:47:29.918
Он уже 5 раз бы у вас умер. Колите.

437
00:47:32.901 --> 00:47:37.593
– Живёт, но еле-еле.
– Хватит рассуждать: живёт, не живёт.

438
00:47:40.199 --> 00:47:44.892
Гипофиз давайте.

439
00:48:15.860 --> 00:48:18.403
10 минут.

440
00:48:18.404 --> 00:48:20.739
Умер, конечно?

441
00:48:20.740 --> 00:48:25.243
– Нитевидный пульс.
– Шейте.

442
00:48:25.245 --> 00:48:29.937
Зина, свежее бельё и ванну.

443
00:48:35.255 --> 00:48:38.799
А? Чёрт возьми, смотрите, живой.

444
00:48:38.800 --> 00:48:42.594
Но всё равно издохнет.

445
00:48:42.595 --> 00:48:47.287
Жаль пса, хороший был, ласковый.
Хотя и хитрый.

446
00:48:51.145 --> 00:48:55.232
Значит, Тимофеевна, вы желаете
озвездить свою двойню?

447
00:48:55.233 --> 00:48:58.527
Да мне бы имена им дать.

448
00:48:58.528 --> 00:49:02.948
Ну что ж, я предлагаю такие имена:

449
00:49:02.949 --> 00:49:07.619
…Баррикада, Бебелина, Пестелина…

450
00:49:07.620 --> 00:49:10.914
Нет, нет, нет. Нет.

451
00:49:10.915 --> 00:49:15.992
Лучше назовём их просто:
Клара и Роза.

452
00:49:17.130 --> 00:49:22.255
В честь Клары Цеткин
и Розы Люксембург, товарищи.

453
00:49:23.219 --> 00:49:29.475
Промчалися красные грозы

454
00:49:30.852 --> 00:49:37.108
Победа настала кругом.

455
00:49:39.152 --> 00:49:45.408
Утрите суровые слёзы

456
00:49:48.870 --> 00:49:55.126
Пролитые в боях, рукавом.

457
00:50:00.882 --> 00:50:03.258
Знакомьтесь, коллега.

458
00:50:03.259 --> 00:50:06.887
Профессор по кафедре кожных болезней
Василий Васильевич Бундарёв.

459
00:50:06.888 --> 00:50:10.474
И директор московского Вётеринарно-
показательного института

460
00:50:10.475 --> 00:50:13.143
Николай Николаевич Персиков.
– Здравствуйте.

461
00:50:13.144 --> 00:50:17.836
Прошу.

462
00:50:18.816 --> 00:50:20.859
Начинайте, доктор.

463
00:50:20.860 --> 00:50:24.029
Я просто теряюсь.
Ей- богу, сойти с ума.

464
00:50:24.030 --> 00:50:26.657
Начинайте, начинайте.

465
00:50:26.658 --> 00:50:31.161
23-го декабря произведена
первая в Европе операция

466
00:50:31.162 --> 00:50:34.164
по методу профессора
Преображенского.

467
00:50:34.165 --> 00:50:38.857
Под хлороформенным наркозом удалены
семенные железы и гипофиз собаки

468
00:50:39.045 --> 00:50:41.607
и вместо них пересажены
железы и гипофиз,

469
00:50:41.608 --> 00:50:44.170
взятые от скончавшегося мужчины.

470
00:50:44.551 --> 00:50:48.720
Показания к операции: постановка
опыта для выяснения вопроса

471
00:50:48.721 --> 00:50:53.430
о приживаемости гипофиза
и о его влиянии на омоложение.

472
00:50:53.726 --> 00:50:58.419
Оперировал профессор Преображенский,
ассистировал доктор Борменталь.

473
00:50:58.606 --> 00:51:03.298
– Интересно. Ну и что?
– Да, и каковы результаты?

474
00:51:03.486 --> 00:51:06.405
Результаты поразительные.

475
00:51:06.406 --> 00:51:10.659
Обнаружено выпадение шерсти
на лбу и боках туловища.

476
00:51:10.660 --> 00:51:16.745
Лай вместо слова "гав-гав" напоминает
стон, и отдалённо похож на звуки А и Ы.

477
00:51:17.000 --> 00:51:21.135
Но главное – это
вытягивание конечностей

478
00:51:21.136 --> 00:51:23.204
и замена когтей ногтями.

479
00:51:31.180 --> 00:51:34.641
Прошу. Доктор.

480
00:51:34.642 --> 00:51:39.334
Прошу, господа.

481
00:51:53.578 --> 00:51:55.662
Странно.

482
00:51:55.663 --> 00:52:00.355
Симптомы появились
на 4-й день после операции.

483
00:52:01.836 --> 00:52:06.582
– Ногти растут прямо на глазах.
– Я наблюдаю это уже 2 дня.

484
00:52:06.883 --> 00:52:11.575
Поздравляю вас, коллега. Герои Уэллса,
по сравнению с вами,- просто вздор.

485
00:52:12.096 --> 00:52:16.683
– А я думал, что всё это сказки. – Что
вы толкуете об Уэллсе, о мелких вещах.

486
00:52:16.684 --> 00:52:22.141
Коллега, вы сделали неслыханное.
Переворот в медицине. Триумф!

487
00:52:22.607 --> 00:52:27.299
Я очень рад. Однако, коллеги:
какой мы поставим диагноз?

488
00:52:27.820 --> 00:52:32.513
– Случай не описан в литературе.
– Я затрудняюсь.

489
00:52:32.742 --> 00:52:37.434
Никто такого ещё не видел.
Понаблюдаем.

490
00:52:37.872 --> 00:52:42.084
Дайте ему селёдки.

491
00:52:42.085 --> 00:52:46.777
Изменение вкуса произошло вчера.

492
00:53:05.650 --> 00:53:09.528
Говорят, здесь марсиане поселились.

493
00:53:09.529 --> 00:53:14.820
Какие к чёрту марсиане.
Вот, чёрным по белому от 7-го января:

494
00:53:15.660 --> 00:53:18.006
"Слухи о марсианах
в Обуховском переулке

495
00:53:18.007 --> 00:53:20.352
распущены торговцами Сухаревки

496
00:53:20.707 --> 00:53:25.452
Они будут строго наказаны". Понятно?
– Так чего вы здесь торчите?

497
00:53:29.883 --> 00:53:34.575
Чёрт его знает.

498
00:53:40.643 --> 00:53:46.100
Когда я опубликую эту работу, я отмечу,
что без вас я не справился бы.

499
00:53:46.608 --> 00:53:51.300
О, это неважно. А впрочем, спасибо.

500
00:53:51.404 --> 00:53:56.096
Ловите его!

501
00:53:57.410 --> 00:54:01.371
Профессор, он встал на ноги!

502
00:54:01.372 --> 00:54:04.917
– Однако, как быстро он набирает вес.
– 25 килограммов.

503
00:54:04.918 --> 00:54:09.610
– Так жрёт ведь вдвое против прежнего.
– Включите фонограф.

504
00:54:13.301 --> 00:54:17.512
Это феноменально.

505
00:54:17.513 --> 00:54:22.206
– Может, он есть хочет?
– Принесите, пожалуйста.

506
00:54:24.103 --> 00:54:28.023
Профессор, на наших глазах
происходит чудо.

507
00:54:28.024 --> 00:54:32.716
А вы знаете, что такое "абырвалг"?

508
00:54:32.820 --> 00:54:39.077
Это… ГЛАВРЫБА, коллега,
только наоборот.

509
00:54:40.662 --> 00:54:45.354
Это ГЛАВРЫБА.

510
00:54:56.803 --> 00:55:01.181
Доктор, нашатырный спирт.

511
00:55:01.182 --> 00:55:05.602
Профессор, у него отвалился хвост.

512
00:55:05.603 --> 00:55:09.398
Быть может, на долгие века запомнит
человечество это наследие

513
00:55:09.399 --> 00:55:13.026
доставшееся науке
от эпохи военного коммунизма.

514
00:55:13.027 --> 00:55:15.399
Пусть из этих живущих
отдельной жизнью желёз

515
00:55:15.401 --> 00:55:17.773
будут созданы особые
рабочие станки

516
00:55:18.032 --> 00:55:22.725
специальные фабрики по омоложению
и исправлению живых людей!

517
00:55:28.459 --> 00:55:31.837
Я вот тоже Брокгауза и Эфрона читал.
2 тома прочёл.

518
00:55:31.838 --> 00:55:34.298
Читаешь, читаешь, слова лёгкие.

519
00:55:34.299 --> 00:55:38.552
Мечислав, Богуслав и, убей Бог,
не помню, какой кто.

520
00:55:38.553 --> 00:55:41.930
Книжку закроешь, всё вылетело!

521
00:55:41.931 --> 00:55:46.184
Помню, помню одно, Мандриан.

522
00:55:46.185 --> 00:55:50.063
Какой, думаю, Мандриан?
Нет там никакого Мандриана.

523
00:55:50.064 --> 00:55:54.810
Там с левой стороны 2 Бронецких.
Один господин Андриан, другой Мариан.

524
00:55:55.194 --> 00:56:04.558
А у меня Мандриан.

525
00:56:04.829 --> 00:56:09.521
Нет, нет, нет, приёма не будет.
Не могу.

526
00:56:09.542 --> 00:56:14.370
Чёрт-те что, 82 звонка.
Словно с ума сошли!

527
00:56:14.923 --> 00:56:19.615
Иван Арнольдович, я прошу вас.

528
00:56:21.971 --> 00:56:26.663
Извините, я корреспондент "Вечерней
газеты". Извините, спасибо.

529
00:56:26.935 --> 00:56:30.687
– Простите, доктор… – Я прошу
извинения, но сегодня приёма не будет.

530
00:56:30.688 --> 00:56:33.941
– Профессор… – Профессор
каждому сообщит о времени приёма.

531
00:56:33.942 --> 00:56:38.634
Извините, но сегодня никак нельзя,
извините, пожалуйста.

532
00:56:38.905 --> 00:56:42.908
Примус. Признание Америки.

533
00:56:42.909 --> 00:56:46.453
МОСКВОШВЕЯ. Примус.

534
00:56:46.454 --> 00:56:54.024
Пивная. Ещё парочку.

535
00:56:54.963 --> 00:56:59.299
Пивная. Ещё парочку.

536
00:56:59.300 --> 00:57:02.636
Пивная. Ещё парочку.

537
00:57:02.637 --> 00:57:07.329
МОСКВОШВЕЯ, МОСКВОШВЕЯ.
Пивная. Ещё парочку.

538
00:57:08.184 --> 00:57:11.770
Буржуи, буржуи.

539
00:57:11.771 --> 00:57:16.599
Не толкайся, подлец, слезай с подножки.
Я тебе покажу, твою мать!

540
00:57:16.859 --> 00:57:18.235
Перестань.

541
00:57:18.236 --> 00:57:21.280
Примус. Признание Америки.

542
00:57:21.281 --> 00:57:24.825
МОСКВОШВЕЯ, МОСКВОШВЕЯ, МОСКВОШВЕЯ.

543
00:57:24.826 --> 00:57:27.244
Примус. Пивная.

544
00:57:27.245 --> 00:57:29.913
Я должен признать свою ошибку.

545
00:57:29.914 --> 00:57:35.288
Перемена гипофиза даёт не омоложение,
а полное очеловечивание.

546
00:57:35.587 --> 00:57:40.545
От этого ваше изумительное, потрясающее
открытие не становится меньше.

547
00:57:40.884 --> 00:57:44.970
МОСКВОШВЕЯ. Я тебе покажу,
твою мать.

548
00:57:44.971 --> 00:57:46.972
МОСКВОШВЕЯ.

549
00:57:46.973 --> 00:57:51.665
МОСКВОШВЕЯ… Да, да, дорогой
доктор, МОСКВОШВЕЯ.

550
00:57:51.769 --> 00:57:53.812
Примус.

551
00:57:53.813 --> 00:57:58.358
Я вас прошу, Иван Арнольдович,
купите ему штаны и пиджак.

552
00:57:58.359 --> 00:58:01.445
"Удивительное явление".

553
00:58:01.446 --> 00:58:07.702
"Недавно в Обуховском переулке родился
ребёнок, который играет на скрипке".

554
00:58:10.079 --> 00:58:15.074
"Только с помощью современных средств
медицины он смог появиться на свет".

555
00:58:16.544 --> 00:58:20.514
"На нашем снимке профессор
Ф.Ф.Преображенский,

556
00:58:20.515 --> 00:58:22.499
делавший кесарёво сечение матери".

557
00:58:22.759 --> 00:58:27.012
– Кесарево.
– Ну, кесарево.

558
00:58:27.013 --> 00:58:31.705
– Так это ж доктор Борменталь.
– А ну.

559
00:58:35.939 --> 00:58:42.195
Истинно вам говорю, 4-го мая 1925 года
Земля налетит на небесную ось.

560
00:58:43.821 --> 00:58:48.514
– Это точно говорю. Точно.
– Господи.

561
00:58:53.248 --> 00:58:57.940
Держите его.

562
00:58:59.963 --> 00:59:04.655
Я тебя.

563
00:59:06.886 --> 00:59:09.513
– Надевайте штаны.
– Сейчас.

564
00:59:09.514 --> 00:59:12.891
В очередь, сукины дети, в очередь!

565
00:59:12.892 --> 00:59:17.584
– Дайте ему селёдку.
– В очередь!

566
00:59:24.112 --> 00:59:28.804
Дай папиросочку, у тебя
брюки в полосочку.

567
00:59:30.034 --> 00:59:32.786
Не плюй на пол.

568
00:59:32.787 --> 00:59:36.290
Отлезь, гнида.

569
00:59:36.291 --> 00:59:40.983
Если ты позволишь ещё раз
обругать меня или доктора

570
00:59:41.254 --> 00:59:45.946
тебе влетит.

571
00:59:49.554 --> 00:59:54.246
Он понимает, Филипп Филиппович,
он понимает.

572
00:59:56.895 --> 01:00:00.063
С каждым днём в нём
просыпается сознание.

573
01:00:00.064 --> 01:00:01.646
Профессор, Шарик разовьётся

574
01:00:01.647 --> 01:00:04.810
в чрезвычайно высокую
психическую личность.

575
01:00:05.570 --> 01:00:09.865
Вы думаете?

576
01:00:09.866 --> 01:00:14.558
Что с вами, Филипп Филиппович?

577
01:00:14.871 --> 01:00:19.563
Такой кабак мы с вами наделали
с этим гипофизом

578
01:00:20.710 --> 01:00:23.253
что прямо хоть из квартиры беги.

579
01:00:23.254 --> 01:00:26.465
Я вас очень попрошу,
дорогой Иван Арнольдович

580
01:00:26.466 --> 01:00:31.158
переезжайте ко мне на время,
а то я с ним не справлюсь.

581
01:00:43.524 --> 01:00:48.217
Пошли, товарищи.

582
01:01:57.640 --> 01:02:00.892
Изумительный опыт профессора
Преображенского

583
01:02:00.894 --> 01:02:04.730
раскрыл одну из тайн
человеческого мозга.

584
01:02:04.731 --> 01:02:09.642
Отныне загадочная функция
гипофиза разъяснена!

585
01:02:17.160 --> 01:02:20.329
Она определяет человеческий облик.

586
01:02:20.330 --> 01:02:25.572
Новая область открывается науке:
без реторты Фауста создан гомункул.

587
01:02:26.961 --> 01:02:32.122
Скальпель хирурга вызвал к жизни
новую человеческую единицу.

588
01:02:36.554 --> 01:02:41.246
Профессор Преображенский –
вы творец!

589
01:02:42.560 --> 01:02:48.816
По строению тела – человек
совершенный, вес 3 пуда.

590
01:02:49.984 --> 01:02:53.236
Рост маленький.

591
01:02:53.238 --> 01:02:56.782
Ест человеческую пищу, начал курить.

592
01:02:56.783 --> 01:03:01.475
Играет на музыкальных инструментах.

593
01:03:04.916 --> 01:03:09.608
Прошу вас.

594
01:04:19.240 --> 01:04:23.327
Филипп Филиппович,
может, достаточно?

595
01:04:23.328 --> 01:04:27.581
Эх, говори Москва,
разговаривай Рассея!

596
01:04:27.582 --> 01:04:30.792
Эх, яблочко, ты моё спелое

597
01:04:30.793 --> 01:04:34.046
А вот барышня идёт, кожа белая.

598
01:04:34.047 --> 01:04:37.633
Кожа белая, а шуба ценная

599
01:04:37.634 --> 01:04:41.219
Если дашь чего – будешь целая.

600
01:04:41.221 --> 01:04:44.556
Эх, яблочко, да с голубикою

601
01:04:44.557 --> 01:04:47.935
Подходи, буржуй, глазик выколю.

602
01:04:47.936 --> 01:04:51.146
Глазик выколю, другой останется

603
01:04:51.147 --> 01:04:55.839
Чтоб видал, говно, кому кланяться.

604
01:04:59.030 --> 01:05:02.574
– Филипп Филиппович, что с вами?
– Филипп Филиппович! Профессор!

605
01:05:02.575 --> 01:05:05.077
Несчастье-то какое.

606
01:05:05.078 --> 01:05:08.080
Пульс, пульс проверьте.
Нашатырный спирт.

607
01:05:08.081 --> 01:05:12.773
Откройте окна, откройте окна!

608
01:05:12.961 --> 01:05:17.653
Он ещё танцует?

609
01:05:18.132 --> 01:05:22.825
Танцует.

610
01:08:36.464 --> 01:08:40.175
"Никаких сомнений нет в том,
что это его незаконнорожденный

611
01:08:40.177 --> 01:08:44.869
(как выражались в гнилом
буржуазном обществе) сын".

612
01:08:46.349 --> 01:08:50.728
"Вот как развлекается наша
псевдоучёная буржуазия".

613
01:08:50.729 --> 01:08:56.933
"7 комнат каждый умеет занимать до тех
пор, пока блистающий меч правосудия

614
01:08:58.528 --> 01:09:03.220
не сверкнул над ним
красным лучом. Швондер"

615
01:09:08.455 --> 01:09:13.147
Чёрт знает что такое.

616
01:09:13.168 --> 01:09:17.860
Светит месяц, светит ясный

617
01:09:18.632 --> 01:09:23.324
Светит… Чёрт, пристала
эта мелодия.

618
01:09:24.763 --> 01:09:29.455
Зина, скажи ему, что уже 5 часов.

619
01:09:29.601 --> 01:09:32.978
Чтоб прекратил. Да.

620
01:09:32.979 --> 01:09:37.671
И позови его сюда, пожалуйста.

621
01:09:51.623 --> 01:09:57.459
Я, кажется, 2 раза уже просил не спать
на полатях в кухне. Тем более днём.

622
01:09:59.798 --> 01:10:03.008
Воздух в кухне приятнее.

623
01:10:03.009 --> 01:10:07.702
Что это за гадость?
Я говорю о галстуке.

624
01:10:07.931 --> 01:10:12.268
Чем же "гадость"? Шикарный галстук.

625
01:10:12.269 --> 01:10:14.562
Дарья Петровна подарила.

626
01:10:14.563 --> 01:10:18.482
Дарья Петровна вам мерзость
подарила, вроде этих ботинок.

627
01:10:18.483 --> 01:10:22.361
Что это за сияющая чепуха?

628
01:10:22.362 --> 01:10:25.114
Чего я, хуже людей?

629
01:10:25.115 --> 01:10:29.807
Пойдите на Кузнецкий –
все в лаковых.

630
01:10:29.995 --> 01:10:35.867
Спаньё на полатях отменяется.
Понятно? Там женщины.

631
01:10:38.253 --> 01:10:42.945
Ну уж и женщины. Подумаешь,
барыни какие.

632
01:10:43.800 --> 01:10:48.492
Обыкновенная прислуга,
а форсу, как у комиссарши.

633
01:10:49.556 --> 01:10:52.641
Это всё Зинка ябедничает.

634
01:10:52.642 --> 01:10:56.437
Не сметь Зину называть Зинкой!
Понятно?

635
01:10:56.438 --> 01:11:00.941
Понятно, я спрашиваю?

636
01:11:00.942 --> 01:11:03.193
Понятно.

637
01:11:03.195 --> 01:11:06.047
Значит так. Окурки не бросать,
не плевать,

638
01:11:06.048 --> 01:11:08.900
с писсуаром обращаться аккуратно.

639
01:11:09.242 --> 01:11:11.994
С Зиной всякие разговоры прекратить.

640
01:11:11.995 --> 01:11:16.206
Она жалуется, что вы в темноте
её подкарауливаете.

641
01:11:16.208 --> 01:11:19.084
Кто сказал пациенту:

642
01:11:19.085 --> 01:11:21.670
…"Пёс его знает? "

643
01:11:21.671 --> 01:11:25.132
Что вы, в самом деле,
в кабаке, что ли?

644
01:11:25.133 --> 01:11:28.427
Что-то вы меня больно
утесняете, папаша.

645
01:11:28.428 --> 01:11:32.056
Что?! Какой я вам папаша!

646
01:11:32.057 --> 01:11:36.727
Что это за фамильярность?
Называйте меня по имени-отчеству.

647
01:11:36.728 --> 01:11:42.980
Да что вы всё: то не плевать,
то не кури, туда не ходи.

648
01:11:43.235 --> 01:11:47.696
Чисто, как в трамвае.
Чего вы мне жить не даёте?

649
01:11:47.697 --> 01:11:52.034
И насчет "папаши" – это вы напрасно.

650
01:11:52.035 --> 01:11:55.955
Разве я просил мне операцию делать?

651
01:11:55.956 --> 01:12:01.496
Хорошенькое дело: ухватили животную,
исполосовали ножиком голову

652
01:12:01.795 --> 01:12:05.172
а теперь гнушаются.

653
01:12:05.173 --> 01:12:09.218
А я, может, своего разрешения
на операцию не давал.

654
01:12:09.219 --> 01:12:13.911
А равно и мои родные.

655
01:12:13.974 --> 01:12:18.666
Я иск, может, имею право предъявить.

656
01:12:19.396 --> 01:12:23.857
Вы изволите быть недовольны,
что вас превратили в человека?

657
01:12:23.859 --> 01:12:25.816
Может быть, вы предпочитаете

658
01:12:25.817 --> 01:12:29.731
снова бегать  по помойкам,
мёрзнуть в подворотнях?

659
01:12:30.031 --> 01:12:32.653
Что вы всё попрекаете:
помойка, помойка!

660
01:12:32.654 --> 01:12:35.274
Я, может, свой кусок хлеба добывал.

661
01:12:36.746 --> 01:12:42.037
А если бы я у вас помер под ножиком?
Вы что на это выразите, товарищ?

662
01:12:42.502 --> 01:12:45.296
Филипп Филиппович. Я вам не товарищ!

663
01:12:45.297 --> 01:12:49.800
А, уж конечно, как же,
какие уж мы вам товарищи!

664
01:12:49.801 --> 01:12:52.887
Где уж. Мы понимаем-с!

665
01:12:52.888 --> 01:12:55.556
Мы в университетах не обучались.

666
01:12:55.557 --> 01:13:00.060
В квартирах по 15-ти комнат
с ванными не жили.

667
01:13:00.061 --> 01:13:04.754
Только теперь пора бы это оставить.

668
01:13:04.774 --> 01:13:09.467
В настоящее время
каждый имеет своё право.

669
01:13:10.906 --> 01:13:15.864
Пальцами блох ловить! Пальцами!
Не понимаю: откуда вы их только берёте?

670
01:13:16.578 --> 01:13:21.270
Да что ж, развожу я их, что ли?

671
01:13:24.377 --> 01:13:27.963
Видно блохи меня любят.

672
01:13:27.964 --> 01:13:34.221
Но нету время рыдать, рыдать, когда

673
01:13:36.264 --> 01:13:42.521
Сменим мы стремя
на сталь, на сталь труда.

674
01:13:45.524 --> 01:13:51.780
На все вопросы один, один ответ

675
01:13:55.075 --> 01:14:01.331
И никакого другого нет.

676
01:14:06.336 --> 01:14:10.506
Документ, Филипп Филиппович,
мне надо.

677
01:14:10.507 --> 01:14:15.199
Документ? Чёрт.

678
01:14:17.013 --> 01:14:21.016
– А, может быть, это… как-нибудь…
– Это уж, извиняюсь.

679
01:14:21.017 --> 01:14:27.274
Сами знаете, человеку без документов
строго воспрещается существовать.

680
01:14:28.525 --> 01:14:31.318
Во-первых, домком…

681
01:14:31.319 --> 01:14:34.863
– Но при чём тут домком?
– Как это при чём?

682
01:14:34.865 --> 01:14:41.121
Встречают, спрашивают – когда же ты,
говорят, многоуважаемый, пропишешься?

683
01:14:41.788 --> 01:14:46.497
Воображаю, что вы им наговорили. Ведь
я запрещал вам шляться по лестницам!

684
01:14:46.751 --> 01:14:51.380
Довольно обидные ваши слова.

685
01:14:51.381 --> 01:14:54.550
Очень обидные.

686
01:14:54.551 --> 01:14:58.429
Что я, каторжный?
Как это так – шляться!

687
01:14:58.430 --> 01:15:01.891
Ну и что же он говорит,
этот ваш прелестный домком?

688
01:15:01.892 --> 01:15:06.584
Вы его напрасно прелестным ругаете.
Он интересы защищает.

689
01:15:06.897 --> 01:15:09.732
Чьи интересы, позвольте
осведомиться?

690
01:15:09.733 --> 01:15:13.819
Известно чьи. Трудового элемента.

691
01:15:13.820 --> 01:15:16.572
Вы что же, труженик?

692
01:15:16.573 --> 01:15:19.533
Да уж известно – не нэпман.

693
01:15:19.534 --> 01:15:25.573
Ну что же ему нужно в защиту
ваших революционных интересов?

694
01:15:25.916 --> 01:15:30.608
Известно что – прописать меня.

695
01:15:31.880 --> 01:15:36.572
Они говорят, где это видано

696
01:15:36.801 --> 01:15:41.305
чтоб человек проживал
непрописанный в Москве.

697
01:15:41.306 --> 01:15:45.998
Это раз. А самое главное –
учётная карточка.

698
01:15:46.102 --> 01:15:49.855
Я дезертиром быть не желаю.

699
01:15:49.856 --> 01:15:52.858
Опять же "союз", биржа…

700
01:15:52.859 --> 01:15:56.570
Но позвольте узнать,
как же я вас пропишу?

701
01:15:56.571 --> 01:16:01.263
У вас же нет ни имени, ни фамилии.

702
01:16:02.369 --> 01:16:04.995
Это вы несправедливо.

703
01:16:04.996 --> 01:16:08.624
Имя я себе совершенно
спокойно могу избрать.

704
01:16:08.625 --> 01:16:13.453
– Пропечатал в газете и шабаш.
– И как же вам угодно именоваться?

705
01:16:18.093 --> 01:16:19.885
Полиграф Полиграфович.

706
01:16:19.886 --> 01:16:22.763
Ну ладно, не валяйте дурака,
я с вами серьёзно разговариваю.

707
01:16:22.764 --> 01:16:27.592
Что-то не пойму я. Мне по матушке
нельзя, плевать нельзя.

708
01:16:28.311 --> 01:16:32.189
А от вас только и слышу:
"Дурак, дурак".

709
01:16:32.190 --> 01:16:36.652
Видно только профессорам разрешается
ругаться в РэСэФэСэРе, а?

710
01:16:36.653 --> 01:16:41.345
Извините. Мне ваше имя показалось
странным. Где вы только откопали такое?

711
01:16:42.158 --> 01:16:46.537
Домком посоветовал.
По календарю искали.

712
01:16:46.538 --> 01:16:49.540
Какие тебе, говорят? Я и выбрал.

713
01:16:49.541 --> 01:16:52.793
Зина, из смотровой календарь,
пожалуйста.

714
01:16:52.794 --> 01:16:55.963
Ни в каком календаре ничего
подобного быть не может.

715
01:16:55.964 --> 01:17:00.656
Довольно удивительно, когда
у вас в смотровой висит.

716
01:17:01.511 --> 01:17:04.054
– Пожалуйста.
– Ну и где?

717
01:17:04.055 --> 01:17:07.892
Да вот. 4-го марта празднуется.

718
01:17:07.893 --> 01:17:12.585
Да, действительно…
В печку его. Сейчас же.

719
01:17:14.566 --> 01:17:17.026
А фамилию, позвольте узнать?

720
01:17:17.027 --> 01:17:22.152
Фамилию? Я согласен
наследственную принять.

721
01:17:23.658 --> 01:17:26.702
А именно?

722
01:17:26.703 --> 01:17:31.395
Шариков.

723
01:17:54.272 --> 01:17:58.964
…Как говорит товарищ Троцкий
в своих многочисленных трудах…

724
01:18:04.533 --> 01:18:07.451
Построение социалистического
общества

725
01:18:07.452 --> 01:18:11.538
вполне обеспечено и
с точки зрения международной.

726
01:18:11.540 --> 01:18:16.367
В капиталистическом мире противоречия
классовые и межгосударственные

727
01:18:16.670 --> 01:18:21.362
будут нарастать.
Запомни это навсегда.

728
01:18:22.801 --> 01:18:27.493
Классовые бои между
пролетариатом и буржуазией…

729
01:18:35.105 --> 01:18:37.231
Ну и что там писать?

730
01:18:37.232 --> 01:18:40.234
Что же, дело несложное.

731
01:18:40.235 --> 01:18:46.487
Пишите удостоверение, гражданин
профессор. Что так, мол, и так

732
01:18:46.992 --> 01:18:52.496
предъявитель сего, действительно,
Шариков Полиграф Полиграфович.

733
01:18:52.956 --> 01:18:56.375
Зародившийся, мол, в вашей квартире.

734
01:18:56.376 --> 01:19:00.045
Вот чёрт! Глупее ничего
себе и представить нельзя.

735
01:19:00.046 --> 01:19:05.467
Ничего он не зародился,
а просто… ну, одним словом…

736
01:19:05.719 --> 01:19:10.139
Это ваше дело. Зародился или нет.

737
01:19:10.140 --> 01:19:14.932
В общем и целом вы ведь
делали опыт, профессор.

738
01:19:16.396 --> 01:19:21.088
– Вы и создали гражданина Шарикова.
– И очень просто.

739
01:19:21.109 --> 01:19:24.653
Я бы вас очень просил
не вмешиваться в разговор.

740
01:19:24.654 --> 01:19:28.532
И вы напрасно говорите "и очень
просто". Это очень не просто.

741
01:19:28.533 --> 01:19:30.326
Как же мне не вмешиваться?

742
01:19:30.327 --> 01:19:35.019
Простите, профессор, гражданин
Шариков совершенно прав.

743
01:19:35.790 --> 01:19:39.758
Это его право участвовать
в обсуждении собственной участи.

744
01:19:39.759 --> 01:19:41.081
Ну хорошо.

745
01:19:44.007 --> 01:19:48.699
Предъявитель сего – человек,
полученный при лабораторном опыте

746
01:19:49.137 --> 01:19:53.829
путём операции на головном мозгу.
Нуждается в документах.

747
01:19:54.017 --> 01:19:58.845
Чёрт! Я вообще против получения
этих идиотских документов.

748
01:20:01.983 --> 01:20:05.569
Подпись: профессор Преображенский.

749
01:20:05.570 --> 01:20:10.909
Довольно странно, профессор, как это
вы документы называете идиотскими.

750
01:20:11.243 --> 01:20:15.663
Я не могу допустить пребывания
в доме бездокументного жильца

751
01:20:15.664 --> 01:20:20.575
да ещё не взятого
на воинский учёт милицией.

752
01:20:21.378 --> 01:20:26.123
– А вдруг война с империалистическими
хищниками? – Я воевать не пойду никуда.

753
01:20:28.176 --> 01:20:32.805
Вы, гражданин Шариков, говорите
в высшей степени несознательно.

754
01:20:32.806 --> 01:20:34.704
На воинский учёт надо взяться.

755
01:20:34.705 --> 01:20:37.551
На учёт возьмусь, а воевать –
шиш с маслом.

756
01:20:37.853 --> 01:20:42.356
Я тяжко раненный при операции.
Меня, вишь, как оттяпали.

757
01:20:42.357 --> 01:20:45.901
Вы анархист-индивидуалист?

758
01:20:45.902 --> 01:20:50.594
– Мне белый билет полагается.
– Ну, хорошо, неважно пока.

759
01:20:51.241 --> 01:20:55.933
Факт в том, что мы бумагу профессора
отправим в милицию

760
01:20:55.996 --> 01:20:59.373
а вам выдадим документ.

761
01:20:59.374 --> 01:21:04.914
Скажите, нет ли у вас в доме свободной
комнаты? Я согласен купить её.

762
01:21:05.964 --> 01:21:10.656
Извините, профессор, нет.

763
01:21:10.802 --> 01:21:15.494
И не предвидится.

764
01:21:16.808 --> 01:21:20.979
Клянусь вам, доктор, я измучился
за эти 2 недели больше,

765
01:21:20.980 --> 01:21:23.064
чем за последние 14 лет.

766
01:21:23.940 --> 01:21:26.233
– Стой, ворюга!
– Да пусти его.

767
01:21:26.234 --> 01:21:28.193
Удавлю, гад! Куда?

768
01:21:28.195 --> 01:21:30.779
Я сколько раз приказывал,
чтобы котов не было. Где он?

769
01:21:30.780 --> 01:21:33.407
Да здесь он, окаянный чёрт,
в ванной.

770
01:21:33.408 --> 01:21:37.953
Иван Арнольдович, успокойте пациентов,
пожалуйста. Открыть сию минуту!

771
01:21:37.954 --> 01:21:42.646
– Убью на месте!
– Здесь, здесь кот.

772
01:21:49.841 --> 01:21:54.533
Сию же минуту извольте выйти отсюда.
Зачем вы заперлись?

773
01:21:54.971 --> 01:21:58.599
Какого чёрта? Я не слышу,
закройте воду.

774
01:21:58.600 --> 01:22:02.686
– Да закройте же воду.
– Закрой воду, дурак!

775
01:22:02.687 --> 01:22:07.380
– Я не понимаю, что он сделал?
– Вот он.

776
01:22:08.902 --> 01:22:12.696
Вы с ума сошли?
Почему вы не выходите?

777
01:22:12.697 --> 01:22:16.283
– Защёлкнулся я.
– Ну откройте замок.

778
01:22:16.284 --> 01:22:20.976
– Что вы, замков никогда не видели?
– Да не открывается, окаянный!

779
01:22:21.164 --> 01:22:23.874
– Там пумпочка такая есть.
– Там пумпочка есть.

780
01:22:23.875 --> 01:22:25.876
– Нажмите её книзу.
– Вниз надо.

781
01:22:25.877 --> 01:22:28.963
Вниз нажимайте, вниз.

782
01:22:28.964 --> 01:22:30.798
Ни пса не видно!

783
01:22:30.799 --> 01:22:33.717
– Лампу зажгите! Он взбесился.
– Собака.

784
01:22:33.718 --> 01:22:36.595
Да котяра проклятый лампу раскокал

785
01:22:36.596 --> 01:22:41.305
а я стал его, подлеца, за ноги хватать,
кран вывернул, а теперь найти не могу!

786
01:22:42.352 --> 01:22:46.063
Господи Иисусе, прости нас, грешных.

787
01:22:46.064 --> 01:22:47.940
Что вам надо?

788
01:22:47.941 --> 01:22:52.982
Со Пскова я, странница. Пришла
собачку говорящую посмотреть.

789
01:22:53.238 --> 01:22:55.823
– Прошу вас.
– Она со Пскова…

790
01:22:55.824 --> 01:22:59.285
Прошу, прошу.

791
01:22:59.286 --> 01:23:02.329
Дарья Петровна, я ж просил вас.

792
01:23:02.330 --> 01:23:07.023
Но, Филипп Филиппович, ну они
целый день ходят и ходят!

793
01:23:14.509 --> 01:23:17.636
– Скорей, Фёдор!
– Сейчас лампу возьму.

794
01:23:17.637 --> 01:23:22.329
– Фёдор, скорее!
– Иду, иду.

795
01:23:27.606 --> 01:23:30.149
Фёдор, ну что там?

796
01:23:30.150 --> 01:23:34.153
Филипп Филиппович, надо открывать.

797
01:23:34.154 --> 01:23:37.656
Пусть разойдётся, отсосём из кухни.

798
01:23:37.657 --> 01:23:42.350
Открывай!

799
01:23:47.584 --> 01:23:51.420
Господи.

800
01:23:51.421 --> 01:23:56.113
– Еле заткнул. Напор большой.
– Где он?

801
01:23:56.843 --> 01:24:01.535
Там. Боится выходить.

802
01:24:02.807 --> 01:24:05.809
Бить будете, папаша?

803
01:24:05.810 --> 01:24:10.503
Идиот.

804
01:24:18.865 --> 01:24:22.993
Ты что это, леший, её по всей квартире
гоняешь! Набирай вон в миску.

805
01:24:22.994 --> 01:24:25.871
Да что в миску,
она в парадное вылезет.

806
01:24:25.872 --> 01:24:29.124
Ой, дурак. Дурак.

807
01:24:29.125 --> 01:24:33.420
Сегодня приёма не будет.
У нас несчастье, труба лопнула.

808
01:24:33.421 --> 01:24:37.132
Нет, нет, сегодня никак
не получится. Сегодня никак.

809
01:24:37.133 --> 01:24:38.667
Зина, Зина, отсюда вытирайте!

810
01:24:38.668 --> 01:24:40.970
Она сейчас на парадную потечёт.
Ну что же вы?

811
01:24:40.971 --> 01:24:43.264
– Уберу сейчас.
– Я кружками вычерпаю.

812
01:24:43.265 --> 01:24:46.684
Хорошо, ладно… Сегодня никак не
получится. Нет, завтра, в другой день.

813
01:24:46.685 --> 01:24:50.646
Иван Арнольдович, идите в спальню,
я вам туфли дам.

814
01:24:50.647 --> 01:24:55.339
Ничего, Филипп Филиппович,
какие пустяки.

815
01:24:55.694 --> 01:24:57.903
О Господи.

816
01:24:57.904 --> 01:25:01.782
– Оденьте калоши.
– Да всё равно уже ноги мокрые.

817
01:25:01.783 --> 01:25:04.910
Ах ты, Боже мой.

818
01:25:04.911 --> 01:25:06.481
До чего вредное животное.

819
01:25:06.482 --> 01:25:09.620
Это кого вы имеете в виду,
позвольте вас спросить?

820
01:25:10.417 --> 01:25:14.003
Кота я имею в виду. Такая сволочь.

821
01:25:14.004 --> 01:25:17.423
Я не видел более наглого
существа, чем вы.

822
01:25:17.424 --> 01:25:21.594
И когда вы кончите
гоняться за котами? Дикарь.

823
01:25:21.595 --> 01:25:26.387
Какой я дикарь? Ничего я не дикарь.
Его в квартире терпеть невозможно!

824
01:25:26.808 --> 01:25:29.810
Фарш слопал у Дарьи.
Я его поучить хотел.

825
01:25:29.811 --> 01:25:34.936
Вас самого надо поучить! Вы хоть раз
смотрели на свою физиономию в зеркало?

826
01:25:43.033 --> 01:25:47.725
Чуть глаза не лишил.

827
01:25:47.829 --> 01:25:49.955
Вот сука, а?

828
01:25:49.956 --> 01:25:53.815
Филипп Филиппович, я извиняюсь,
уж прямо совестно.

829
01:25:53.816 --> 01:25:55.745
Только за стекло в 7-й квартире…

830
01:25:56.713 --> 01:26:00.674
Гражданин Шариков камнями швырялся.

831
01:26:00.675 --> 01:26:04.303
– Что, в кота?
– То-то, что в хозяина.

832
01:26:04.304 --> 01:26:08.996
Кухарку ихнею Шариков, значит,
обнял, тот гнать стал

833
01:26:09.017 --> 01:26:11.268
ну, повздорили.

834
01:26:11.269 --> 01:26:15.961
– Сколько я должен?
– Полтора.

835
01:26:15.982 --> 01:26:20.569
Ещё за такого мерзавца полтора
целковых платить. Да он сам…

836
01:26:20.570 --> 01:26:22.696
Не сметь!

837
01:26:22.697 --> 01:26:27.243
Не волнуйтесь, Филипп Филиппович.

838
01:26:27.244 --> 01:26:31.952
Вы что, в кабаке, что ли?
Прекратите эти выходки!

839
01:26:32.249 --> 01:26:36.941
Вот так, вот это так.
Да по уху бы ещё!

840
01:26:37.212 --> 01:26:42.337
– Ну что ты, Фёдор. – Помилуйте,
Филипп Филиппович, вас жалко.

841
01:26:43.176 --> 01:26:47.012
Дух императора, скажи

842
01:26:47.013 --> 01:26:51.706
долго ли продержатся
у власти большевики?

843
01:26:57.357 --> 01:27:02.049
Тише, господа, это интересно.

844
01:27:14.708 --> 01:27:17.710
Нет, нет, нет, нет,
извольте заложить салфетку.

845
01:27:17.711 --> 01:27:20.504
Ну что, ей-богу.

846
01:27:20.505 --> 01:27:23.549
Я не позволю вам есть,
пока вы не заложите салфетку.

847
01:27:23.550 --> 01:27:28.242
– Зина, примите у Шарикова тарелку.
– Как это так – "примите"?

848
01:27:34.311 --> 01:27:37.062
И вилкой, пожалуйста.

849
01:27:37.063 --> 01:27:42.021
Благодарю вас, доктор. А то уж
мне надоело делать замечания.

850
01:27:47.073 --> 01:27:50.492
– Я водочки выпью.
– А не будет вам?

851
01:27:50.493 --> 01:27:55.186
– Вам жалко?
– Вы, Шариков, чепуху говорите.

852
01:27:55.582 --> 01:28:00.252
И возмутительней всего то, что говорите
её безапелляционно и уверенно.

853
01:28:00.253 --> 01:28:04.924
Водки мне, конечно, не жаль, тем более,
она не моя, а Филиппа Филипповича.

854
01:28:04.925 --> 01:28:09.752
Но это вредно, это – раз. А второе –
вы и без водки ведёте себя неприлично.

855
01:28:11.556 --> 01:28:13.766
Не так надо наливать.

856
01:28:13.767 --> 01:28:18.187
Сначала предложите Филипп Филипповичу,
затем мне, а уж в заключение себе.

857
01:28:18.188 --> 01:28:22.483
Вот всё у вас, как на параде.

858
01:28:22.484 --> 01:28:26.403
Салфетку – туда, галстук – сюда.

859
01:28:26.404 --> 01:28:31.097
Да "извините", да "пожалуйста-мерси".

860
01:28:31.201 --> 01:28:36.242
А так, чтобы по-настоящему,-
это нет.

861
01:28:36.706 --> 01:28:40.918
Мучаете сами себя,
как при царском режиме.

862
01:28:40.919 --> 01:28:45.611
А как это "по-настоящему",
позвольте осведомиться?

863
01:28:50.554 --> 01:28:54.390
Желаю, чтобы все.

864
01:28:54.391 --> 01:28:59.083
– И вам того же.
– Стаж!

865
01:29:00.021 --> 01:29:04.358
Ничего уж тут не поделаешь –
Клим Чугункин.

866
01:29:04.359 --> 01:29:10.029
– Вы полагаете, Филипп Филиппович?
– Нечего и полагать. И так всё ясно.

867
01:29:10.365 --> 01:29:13.951
Я ещё водочки выпью.

868
01:29:13.952 --> 01:29:18.644
Ну-с, что мы с вами предпримем
сегодня вечером?

869
01:29:19.833 --> 01:29:22.876
В цирк пойдём, лучше всего.

870
01:29:22.878 --> 01:29:27.570
Я бы на вашем месте хоть раз
в театр сходил.

871
01:29:27.883 --> 01:29:32.575
В театр я не пойду.

872
01:29:33.805 --> 01:29:37.850
Икание за столом у других
отбивает аппетит.

873
01:29:37.851 --> 01:29:42.543
А почему, собственно,
вам не нравится театр?

874
01:29:45.400 --> 01:29:50.092
Да дурака валяние.
Разговаривают, разговаривают…

875
01:29:50.530 --> 01:29:54.825
Контрреволюция одна.

876
01:29:54.826 --> 01:29:59.518
– Вы бы почитали что-нибудь, а то
знаете ли… – Уж и так читаю, читаю.

877
01:30:00.248 --> 01:30:04.335
Зина, убирай, детка, водку.

878
01:30:04.336 --> 01:30:08.881
Так что же вы читаете?
Робинзона Крузо?

879
01:30:08.882 --> 01:30:13.574
Эту… как её, переписку
Энгельса с этим…

880
01:30:14.513 --> 01:30:19.205
Как его дьявола?… с Каутским.

881
01:30:24.147 --> 01:30:28.839
Позвольте узнать, что вы можете
сказать по поводу прочитанного?

882
01:30:31.738 --> 01:30:36.430
– Да не согласен я.
– Что, с Энгельсом или с Каутским?

883
01:30:40.288 --> 01:30:44.980
– С обоими.
– Это замечательно, клянусь Богом.

884
01:30:45.919 --> 01:30:51.673
Да, и что вы можете со своей
стороны предложить?

885
01:30:51.883 --> 01:30:55.302
Да что тут предлагать?
А то пишут, пишут…

886
01:30:55.303 --> 01:30:58.719
Конгресс, немцы какие-то.
Голова пухнет!

887
01:30:58.720 --> 01:31:00.428
Взять всё, да и поделить.

888
01:31:01.560 --> 01:31:06.252
Так я и думал, именно это
я и полагал.

889
01:31:06.439 --> 01:31:11.132
– А вы и способ знаете?
– Да какой тут способ. Дело нехитрое.

890
01:31:11.903 --> 01:31:18.159
А то что ж: один в 7-ми комнатах
расселился, штанов у него 40 пар

891
01:31:19.119 --> 01:31:23.811
а другой по помойкам
шляется, питание ищет.

892
01:31:23.915 --> 01:31:27.001
Насчёт 7-ми комнат – это вы,
конечно, на меня намекаете?

893
01:31:27.002 --> 01:31:32.755
Ну что ж, хорошо, я не против дележа.
Доктор, скольким мы вчера отказали?

894
01:31:33.008 --> 01:31:37.700
– 39-ти человекам.
– Так. 390 рублей.

895
01:31:38.138 --> 01:31:41.682
С вас, Шариков, 130.
Потрудитесь внести.

896
01:31:41.683 --> 01:31:44.310
Хорошенькое дело! Это за что такое?

897
01:31:44.311 --> 01:31:47.396
– За кран и за кота!
– Филипп Филиппович.

898
01:31:47.397 --> 01:31:52.089
За безобразие, которое вы учинили
и благодаря которому сорвали приём!

899
01:31:52.485 --> 01:31:56.780
Человек, как первобытный, бегает
по всему дому и срывает краны!

900
01:31:56.781 --> 01:32:00.117
Кто убил кошку мадам Поласухер,
кто?

901
01:32:00.118 --> 01:32:02.536
Вы, Шариков, третьего дня
укусили даму на лестнице.

902
01:32:02.537 --> 01:32:05.080
Да она меня по морде хлопнула!
У меня не казённая морда!

903
01:32:05.081 --> 01:32:07.499
Потому что вы её за грудь ущипнули!
Вы стоите…

904
01:32:07.500 --> 01:32:13.124
Вы стоите на самой низкой ступени
развития. Вы – ещё только формирующееся

905
01:32:13.381 --> 01:32:19.217
слабое в умственном отношении
существо. Все ваши поступки звериные.

906
01:32:19.513 --> 01:32:23.724
И вы, в присутствии 2-х людей
с университетским образованием

907
01:32:23.725 --> 01:32:27.186
позволяете себе давать советы
космического масштаба

908
01:32:27.187 --> 01:32:31.879
и космической же глупости
о том, как всё поделить!

909
01:32:32.859 --> 01:32:37.984
– А сами в то же время наглотались
зубного порошку. – Третьего дня.

910
01:32:39.324 --> 01:32:43.953
Зарубите себе на носу, что
вы должны молчать и слушать

911
01:32:43.954 --> 01:32:48.374
молчать и слушать, что вам говорят!
Учиться и стараться стать

912
01:32:48.375 --> 01:32:53.067
хоть сколько-нибудь приемлемым
членом социального общества.

913
01:33:00.887 --> 01:33:04.306
Кстати, какой негодяй
снабдил вас этой книжкой?

914
01:33:04.307 --> 01:33:08.602
У вас все негодяи. Ну что ж,
ну Швондер дал, чтоб я развивался.

915
01:33:08.603 --> 01:33:12.773
Я вижу, как вы развиваетесь
после Каутского. Зина!

916
01:33:12.774 --> 01:33:15.568
– Зина!
– Зина!

917
01:33:15.569 --> 01:33:18.320
Там, в приёмной… Она в приёмной?

918
01:33:18.321 --> 01:33:21.824
– В приёмной. Зелёная, как купорос.
– Да. Зелёная книжка.

919
01:33:21.825 --> 01:33:25.494
Ну, сейчас палить. Она ж
казённая, с библиотеки!

920
01:33:25.495 --> 01:33:31.035
Переписка, называется, Энгельса
с этим… чёртом… В печку её!

921
01:33:33.420 --> 01:33:38.112
Я бы этого Швондера повесил,
честное слово. На первом суку.

922
01:33:38.884 --> 01:33:44.423
Сидит эта изумительная дрянь в доме –
как нарыв!

923
01:33:44.723 --> 01:33:49.415
Мало того, что он пишет бессмысленные
пасквили в газетах, да ещё…

924
01:33:49.978 --> 01:33:53.522
Доктор, ради Бога,
съездите с ним в цирк.

925
01:33:53.523 --> 01:33:57.568
Только посмотрите в программе –
котов нету?

926
01:33:57.569 --> 01:34:01.030
И как такую сволочь
в цирк допускают?

927
01:34:01.031 --> 01:34:04.366
Ну, мало ли кого туда допускают.
Что там у них?

928
01:34:04.367 --> 01:34:07.411
Слоны и "Предел
человеческой ловкости".

929
01:34:07.412 --> 01:34:10.414
Что вы скажете относительно слонов,
дорогой Шариков?

930
01:34:10.415 --> 01:34:14.919
Что же, я не понимаю, что ли?
Кот – другое дело.

931
01:34:14.920 --> 01:34:19.612
Слоны – животные полезные.

932
01:34:19.716 --> 01:34:23.802
Ну и очень хорошо. Поезжайте
и посмотрите на них.

933
01:34:23.803 --> 01:34:28.496
Иван Арнольдович, покорнейше прошу,
пива Шарикову не предлагать.

934
01:34:45.033 --> 01:34:48.244
Уважаемая публика!

935
01:34:48.245 --> 01:34:53.831
Честь имею представить вам
знаменитую прорицательницу

936
01:34:54.668 --> 01:35:00.924
мадемуазель Жанну
из Парижа и Сицилии!

937
01:35:16.606 --> 01:35:22.863
Мадемуазель угадывает
прошлое, настоящее

938
01:35:25.866 --> 01:35:28.617
и будущее!

939
01:35:28.618 --> 01:35:33.310
А равно и семейные тайны.

940
01:35:37.627 --> 01:35:42.319
Сделай загадочное лицо, дура.

941
01:35:42.340 --> 01:35:47.631
Мадемуазель Жанна!

942
01:35:54.686 --> 01:36:00.942
Однако не следует думать, что
здесь какое-то колдовство или чудо.

943
01:36:01.276 --> 01:36:05.968
Ничего подобного!
Ибо чудес не бывает.

944
01:36:06.489 --> 01:36:12.746
Как это доказал наш
профессор Преображенский.

945
01:36:26.843 --> 01:36:31.754
Всё построено на силах природы

946
01:36:32.974 --> 01:36:39.231
с разрешения месткома
и культпросветкомиссии.

947
01:36:39.898 --> 01:36:46.154
И представляет собой виталлопатию!

948
01:36:47.197 --> 01:36:52.238
На основе учения индийских йогов

949
01:36:52.661 --> 01:36:57.353
угнетаемых английским
империализмом.

950
01:37:00.418 --> 01:37:03.212
Прошу вопросы, товарищи.

951
01:37:03.213 --> 01:37:07.174
Какое самое главное событие
в моей жизни?

952
01:37:07.175 --> 01:37:08.759
Впереди.

953
01:37:08.760 --> 01:37:13.452
Самое главное событие
в вашей жизни у вас впереди.

954
01:37:22.524 --> 01:37:27.216
Ей-богу, решусь.

955
01:37:27.237 --> 01:37:31.929
Чёрт.

956
01:37:36.204 --> 01:37:42.460
Суровые годы уходят

957
01:37:45.422 --> 01:37:51.678
Борьбы за свободу страны.

958
01:37:54.764 --> 01:38:01.021
За ними другие приходят

959
01:38:05.317 --> 01:38:11.573
Они будут тоже трудны.

960
01:38:22.542 --> 01:38:27.234
Нахал.

961
01:38:45.482 --> 01:38:53.447
Борменталь!

962
01:38:53.448 --> 01:38:58.140
Нет, уж вы меня по имени и отчеству,
пожалуйста, называйте.

963
01:38:58.370 --> 01:39:01.330
Ну и меня называй
по имени и отчеству.

964
01:39:01.331 --> 01:39:05.918
Нет. По такому имени и отчеству в моей
квартире я вас не разрешу называть.

965
01:39:05.919 --> 01:39:10.548
Если угодно, я и доктор Борменталь
будем называть вас господин Шариков.

966
01:39:10.549 --> 01:39:15.241
Я не господин. Господа все в Париже.

967
01:39:16.221 --> 01:39:18.847
О, Швондера работа.

968
01:39:18.849 --> 01:39:22.935
Хорошо, я сегодня же помещаю
в газетах объявление

969
01:39:22.936 --> 01:39:25.646
и, поверьте, я найду вам комнату.

970
01:39:25.647 --> 01:39:30.339
Ну да, такой дурак я,
чтобы съехал отсюда.

971
01:39:31.570 --> 01:39:35.573
– Как?! – Ну, знаете, вы
не нахальничайте, месье Шариков.

972
01:39:35.574 --> 01:39:41.160
Вот, член жилищного товарищества, и мне
определённо полагается жилплощадь у

973
01:39:41.496 --> 01:39:46.188
ответственного съёмщика Преображенского
в 16 квадратных аршин. Благоволите.

974
01:39:49.546 --> 01:39:54.238
Нет, я этого Швондера
в конце концов застрелю.

975
01:39:59.055 --> 01:40:03.748
– Филипп Филиппович…
– Какая тут к чёрту осторожность.

976
01:40:04.644 --> 01:40:08.168
Имейте в виду, если вы ещё раз
позволите себе

977
01:40:08.169 --> 01:40:10.517
эту подобную наглую выходку

978
01:40:10.775 --> 01:40:14.194
я лишу вас обеда и вообще
питания в моём доме.

979
01:40:14.196 --> 01:40:18.888
16 аршин – это прелестно, но ведь
я не обязан вас кормить по этой

980
01:40:19.451 --> 01:40:22.453
лягушачьей бумаге!

981
01:40:22.454 --> 01:40:28.041
Я без пропитания оставаться не могу.
Где же я буду харчеваться?

982
01:40:28.335 --> 01:40:33.027
Так вот и ведите себя прилично.

983
01:41:10.460 --> 01:41:14.755
Эх, говори, Москва,
разговаривай, Рассея!

984
01:41:14.756 --> 01:41:19.448
Давай, давай, ребята.

985
01:41:38.947 --> 01:41:43.639
Что случилось?

986
01:41:49.040 --> 01:41:52.543
А, етит твою мать, профессор!

987
01:41:52.544 --> 01:41:56.880
Иди сюда, выпей с нами.

988
01:41:56.882 --> 01:41:58.716
Кто они такие?

989
01:41:58.717 --> 01:42:01.260
Они?

990
01:42:01.261 --> 01:42:05.806
Они хорошие. Они будут
у меня ночевать.

991
01:42:05.807 --> 01:42:10.060
Иван Арнольдович, позвоните в 45-е
отделение милиции. Будьте добры.

992
01:42:10.061 --> 01:42:11.770
Вон отсюда.

993
01:42:11.771 --> 01:42:16.464
Борменталя самого надо сдать
в 45-е отделение милиции.

994
01:42:17.235 --> 01:42:21.927
Он у тебя без прописки живёт.

995
01:42:27.537 --> 01:42:32.229
Кто украл 2 червонца?

996
01:42:34.669 --> 01:42:36.420
Я не брал.

997
01:42:36.421 --> 01:42:38.839
А кто же? Кто, кроме вас?

998
01:42:38.840 --> 01:42:42.176
Я не один в доме живу.

999
01:42:42.177 --> 01:42:46.680
Может, Зинка взяла?

1000
01:42:46.681 --> 01:42:48.682
Я?!

1001
01:42:48.683 --> 01:42:52.478
Не беспокойся, Зинуша.

1002
01:42:52.479 --> 01:42:57.171
В ванную его.

1003
01:43:12.666 --> 01:43:17.358
Филипп Филиппович, я никогда
не забуду, как я

1004
01:43:17.420 --> 01:43:22.007
полуголодным студентом явился к вам,
и вы приютили меня на кафедре.

1005
01:43:22.008 --> 01:43:26.428
Поверьте мне, для меня вы гораздо
больше, чем профессор, учитель.

1006
01:43:26.429 --> 01:43:29.390
Спасибо вам.

1007
01:43:29.391 --> 01:43:34.083
Голубчик, я иногда ору
на вас на операциях…

1008
01:43:34.563 --> 01:43:37.690
Вы уж простите мне мою
старческую вспыльчивость.

1009
01:43:37.691 --> 01:43:42.383
В сущности, ведь я так одинок.

1010
01:43:46.992 --> 01:43:51.161
От Севильи до Гренады…

1011
01:43:51.162 --> 01:43:55.855
Филипп Филиппович, я, конечно,
не могу давать вам советы, но…

1012
01:43:56.459 --> 01:43:59.354
Посмотрите на себя,
вы совсем замучились,

1013
01:43:59.355 --> 01:44:02.249
ведь так нельзя же больше работать.

1014
01:44:02.465 --> 01:44:06.760
– Абсолютно невозможно.
– Ну вот.

1015
01:44:06.761 --> 01:44:10.874
По моему глубокому убеждению,
другого выхода нет,

1016
01:44:10.875 --> 01:44:12.930
как покончить с ним.

1017
01:44:13.226 --> 01:44:17.918
Нет, нет, нет, и не соблазняйте,
и не говорите, и слушать не буду!

1018
01:44:19.983 --> 01:44:24.675
Вы же понимаете, что получится,
если нас накроют?

1019
01:44:24.821 --> 01:44:27.907
Нам с вами, принимая
во внимание происхождение

1020
01:44:27.908 --> 01:44:31.827
отъехать в Париж не придётся,
несмотря на нашу первую судимость.

1021
01:44:31.828 --> 01:44:34.371
У вас же нет подходящего
происхождения?

1022
01:44:34.372 --> 01:44:37.499
Какой там чёрт! Отец был судебным
следователем в Вильно.

1023
01:44:37.500 --> 01:44:42.193
Ну вот, это же дурная
наследственность.

1024
01:44:43.882 --> 01:44:47.426
Пакостнее и придумать
себе ничего нельзя.

1025
01:44:47.427 --> 01:44:52.385
Впрочем, виноват, у меня ещё хуже.
Отец – кафедральный протоиерей. Мать…

1026
01:44:53.391 --> 01:44:58.552
От Севильи до Гренады
В тихом сумраке ночей…

1027
01:44:58.855 --> 01:45:01.482
Чёрт знает что такое.

1028
01:45:01.483 --> 01:45:05.444
Филипп Филиппович, вы –
величина мирового значения.

1029
01:45:05.445 --> 01:45:09.323
И из-за какого-то, извините
за выражение, сукина сына

1030
01:45:09.324 --> 01:45:12.451
Да разве они смогут вас тронуть,
помилуйте!

1031
01:45:12.452 --> 01:45:16.038
– Тем более не пойду на это.
– Да почему?

1032
01:45:16.039 --> 01:45:19.135
Но вы-то не величина
мирового значения.

1033
01:45:19.136 --> 01:45:20.167
Ну где уж.

1034
01:45:20.168 --> 01:45:24.996
Ну так вот. А бросить коллегу
в случае катастрофы

1035
01:45:25.340 --> 01:45:29.677
а самому выехать на мировом
значении, это извините.

1036
01:45:29.678 --> 01:45:32.846
Я московский студент, а не Шариков.

1037
01:45:32.848 --> 01:45:35.558
Значит, теперь вы будете ждать

1038
01:45:35.559 --> 01:45:39.103
пока удастся из этого хулигана
сделать человека?

1039
01:45:39.104 --> 01:45:45.189
Иван Арнольдович, скажите, я понимаю
что-нибудь в анатомии и физиологии?

1040
01:45:45.443 --> 01:45:47.570
Филипп Филиппович,
ну что вы спрашиваете.

1041
01:45:47.571 --> 01:45:50.864
Ну так вот-с, будущий
профессор Борменталь

1042
01:45:50.866 --> 01:45:55.558
сделать из него человека никому
не удастся. И не спрашивайте.

1043
01:45:56.872 --> 01:46:01.564
Я 5 лет выковыривал
придатки из мозгов.

1044
01:46:01.710 --> 01:46:06.402
Вы знаете, какую колоссальную работу
проделал. Уму непостижимо!

1045
01:46:06.715 --> 01:46:11.385
И спрашивается, зачем? Чтобы
в один прекрасный день

1046
01:46:11.386 --> 01:46:15.639
милейшего пса превратить в такую
мразь, что волосы становятся дыбом?

1047
01:46:15.640 --> 01:46:19.184
– Исключительное что-то.
– Совершенно с вами согласен.

1048
01:46:19.186 --> 01:46:23.564
Вот, доктор, что происходит, когда
исследователь вместо того, чтобы

1049
01:46:23.565 --> 01:46:29.821
идти параллельно и ощупью с природой,
форсирует вопрос и приоткрывает завесу.

1050
01:46:31.781 --> 01:46:35.284
Вот тогда нате вам Шарикова,
ешьте его с кашей!

1051
01:46:35.285 --> 01:46:37.953
Филипп Филиппович,
а если бы мозг Спинозы?

1052
01:46:37.954 --> 01:46:42.646
А на какого дьявола, спрашивается?
Объясните мне, пожалуйста.

1053
01:46:42.667 --> 01:46:46.670
Зачем нужно искусственно фабриковать
человека, когда любая баба

1054
01:46:46.671 --> 01:46:49.173
может его родить когда угодно.
– Филипп Филиппович…

1055
01:46:49.174 --> 01:46:53.260
Нет, не спорьте, пожалуйста,
не возражайте, Иван Арнольдович.

1056
01:46:53.261 --> 01:46:57.953
Теоретически это интересно. Физиологи
будут в восторге. Москва беснуется.

1057
01:46:58.725 --> 01:47:03.720
Ну а практически что?
Кто теперь перед нами, кто?

1058
01:47:04.064 --> 01:47:08.756
– Исключительный прохвост.
– Но кто он?

1059
01:47:09.319 --> 01:47:14.011
Клим. Клим Чугункин.

1060
01:47:16.076 --> 01:47:20.768
2 судимости, алкоголизм,
"всё поделить"

1061
01:47:23.166 --> 01:47:27.858
хам и свинья. Да.

1062
01:47:29.881 --> 01:47:32.925
Я заботился совсем о другом.

1063
01:47:32.926 --> 01:47:38.680
Об евгенике, об улучшении человеческой
природы. А что получил?

1064
01:47:42.227 --> 01:47:46.355
Неужели вы думаете, что я из-за
денег занимаюсь этим омоложением?

1065
01:47:46.356 --> 01:47:51.048
– Я ж всё-таки учёный.
– Вы великий учёный, вот что.

1066
01:47:52.362 --> 01:47:58.618
Да, вот, доктор, передо мной
тупая безнадёжность.

1067
01:48:01.913 --> 01:48:04.999
Тогда вот что, дорогой учитель.

1068
01:48:05.000 --> 01:48:09.420
Если вы не желаете, тогда я
на свой риск накормлю его мышьяком.

1069
01:48:09.421 --> 01:48:12.256
Наплевать, что папа –
судебный следователь.

1070
01:48:12.257 --> 01:48:16.385
Нет, нет, ни в коем случае.
Я не позволю вам этого.

1071
01:48:16.386 --> 01:48:19.722
Мне 60, и я имею право
вам советовать.

1072
01:48:19.723 --> 01:48:25.927
На преступление не идите никогда,
против кого бы оно не было направлено.

1073
01:48:26.479 --> 01:48:31.172
Доживите до старости
с чистыми руками.

1074
01:48:31.568 --> 01:48:33.694
Помилуйте, Филипп Филиппович

1075
01:48:33.695 --> 01:48:37.781
да ежели его ещё обработает этот
Швондер, что же из него получится?

1076
01:48:37.782 --> 01:48:41.660
Боже, я только теперь начинаю понимать,
что может выйти из нашего Шарикова.

1077
01:48:41.661 --> 01:48:46.354
Ага, теперь поняли? А я это понял
через 10 дней после операции.

1078
01:48:48.293 --> 01:48:53.963
Так вот, этот Швондер
и есть самый главный дурак!

1079
01:48:55.008 --> 01:48:58.761
Он сейчас всячески старается
натравить его на меня

1080
01:48:58.762 --> 01:49:02.056
не понимая, однако, что если
кто- нибудь, в свою очередь

1081
01:49:02.057 --> 01:49:04.403
натравит Шарикова
на самого Швондера,

1082
01:49:04.404 --> 01:49:06.749
от него останутся только
рожки да ножки.

1083
01:49:06.811 --> 01:49:10.439
Ещё бы, одни коты чего стоят.
Человек с собачьим сердцем.

1084
01:49:10.440 --> 01:49:15.517
Нет, нет, нет, не клевещите на пса.
Коты – это временно, уверяю вас.

1085
01:49:16.029 --> 01:49:20.200
Ужас заключается в том,
что у него уже не собачье,

1086
01:49:20.201 --> 01:49:22.285
а именно человеческое сердце.

1087
01:49:23.203 --> 01:49:29.158
И самое паршивое из всех,
которое существует в природе.

1088
01:49:30.502 --> 01:49:33.629
– Я убью его.
– Помогите!

1089
01:49:33.630 --> 01:49:36.966
– Что там такое?
– Мама! Помогите!

1090
01:49:36.967 --> 01:49:40.469
– Что ж ты делаешь, паразит?
– Дарья, пусти меня.

1091
01:49:40.470 --> 01:49:41.987
Полюбуйтесь, господин профессор,

1092
01:49:41.988 --> 01:49:44.265
на нашего визитёра
Телеграфа Телеграфовича!

1093
01:49:44.266 --> 01:49:47.810
Ну я-то замужем была, мне всё равно.
А Зина – невинная девушка

1094
01:49:47.811 --> 01:49:50.271
хорошо, что я проснулась!

1095
01:49:50.272 --> 01:49:53.190
Дарья Петровна, извините,
пожалуйста.

1096
01:49:53.191 --> 01:49:56.694
Дарья, дело молодое.

1097
01:49:56.695 --> 01:49:59.863
Что вы, доктор, я запрещаю!

1098
01:49:59.865 --> 01:50:04.076
– Доктор!
– Вы не имеете права биться.

1099
01:50:04.077 --> 01:50:08.769
Ничего. Ладно, ладно.
Подождём до утра.

1100
01:50:09.457 --> 01:50:12.626
Борменталь, пусти!
Куда? Я сам пойду.

1101
01:50:12.627 --> 01:50:17.319
– Я ему устрою бенефис, когда он
протрезвится! – Филиппыч, ну скажи ему.

1102
01:50:24.055 --> 01:50:29.891
Учти, Егоровна, если будешь жечь
паркет в печке, всех выселю. Всё.

1103
01:50:33.899 --> 01:50:37.276
Слушаю вас.

1104
01:50:37.277 --> 01:50:41.969
Простите, вы не знаете, где сейчас
находится гражданин Шариков?

1105
01:50:42.657 --> 01:50:45.868
А что, его нет дома?

1106
01:50:45.869 --> 01:50:50.561
Исчез. Почему я, осёл,
не запер дверь на ключ?

1107
01:50:50.665 --> 01:50:55.358
Ищите его сами. Что я ему, сторож?

1108
01:50:56.630 --> 01:50:59.924
Тем более, что Шариков ваш –
прохвост.

1109
01:50:59.925 --> 01:51:04.617
Вчера он взял в домкоме 7 рублей
на покупку учебников.

1110
01:51:05.555 --> 01:51:10.247
Собака!

1111
01:51:22.822 --> 01:51:27.781
Воображаю, что будет твориться
на улице. Воображаю.

1112
01:51:28.078 --> 01:51:31.914
А он у меня ещё 3 рябиновых водки
украл и 3-50 занял.

1113
01:51:31.915 --> 01:51:35.584
Так вам и надо.
Ведь знали ж, кто он такой.

1114
01:51:35.585 --> 01:51:40.277
Знали, знали. Не надо было
собак приводить в дом с улицы.

1115
01:51:40.298 --> 01:51:44.990
Надо срочно в милицию заявить.

1116
01:52:19.504 --> 01:52:24.711
– Я, Филипп Филиппович, на должность
поступил. – Бумагу дайте.

1117
01:52:29.139 --> 01:52:33.267
"Предъявитель сего товарищ Шариков
Полиграф Полиграфович

1118
01:52:33.268 --> 01:52:37.688
действительно состоит заведующим
подотделом очистки города Москвы

1119
01:52:37.689 --> 01:52:43.858
от бродячих животных
(котов и прочих) в отделе МКХ".

1120
01:52:45.280 --> 01:52:49.575
Кто же вас устроил?
А впрочем, я догадываюсь.

1121
01:52:49.576 --> 01:52:54.268
Ну да, Швондер.

1122
01:52:54.539 --> 01:53:00.542
Позвольте вас спросить: почему
от вас так отвратительно пахнет?

1123
01:53:03.507 --> 01:53:08.548
Ну что ж, пахнет.
Известно, по специальности.

1124
01:53:09.638 --> 01:53:14.430
Вчера котов душили, душили,
душили, душили.

1125
01:53:15.435 --> 01:53:20.127
Душили, душили, душили, душили.

1126
01:53:21.566 --> 01:53:23.734
– Караул!
– Иван Арнольдович.

1127
01:53:23.735 --> 01:53:26.320
Ничего не позволю себе дурного,
Филипп Филиппович, не беспокойтесь.

1128
01:53:26.321 --> 01:53:30.699
Зина, Дарья Петровна!

1129
01:53:30.700 --> 01:53:32.645
Ну, повторяйте:

1130
01:53:32.646 --> 01:53:36.536
"Извините, многоуважаемая
Дарья Петровна и Зинаида…

1131
01:53:36.831 --> 01:53:39.750
– Как ваше отчество?
– Прокофьевна.

1132
01:53:39.751 --> 01:53:45.125
…Прокофьевна, за мою выходку
ночью в состоянии опьянения".

1133
01:53:45.549 --> 01:53:48.884
– "Никогда этого не будет".
– Не будет!

1134
01:53:48.885 --> 01:53:53.577
– Да отпустите вы его, вы его задушите.
– Отпустите его, Иван Арнольдович.

1135
01:53:54.307 --> 01:53:56.684
Теперь имейте в виду следующее.

1136
01:53:56.685 --> 01:54:00.854
Вы опять вернулись в квартиру
Филиппа Филипповича.

1137
01:54:00.856 --> 01:54:03.732
– Да?
– А куда же мне ещё?

1138
01:54:03.733 --> 01:54:08.426
Отлично. Чтобы быть
тише воды, ниже травы.

1139
01:54:08.738 --> 01:54:11.796
В противном случае за каждую
безобразную выходку

1140
01:54:11.797 --> 01:54:13.325
будете иметь дело со мной.

1141
01:54:13.326 --> 01:54:15.828
Понятно?

1142
01:54:15.829 --> 01:54:20.521
Понятно.

1143
01:54:20.750 --> 01:54:25.958
Послушайте, что же вы делаете
с этими убитыми котами?

1144
01:54:26.715 --> 01:54:29.842
На польты пойдут.

1145
01:54:29.843 --> 01:54:34.535
Из них белок делать будут
на рабочий кредит.

1146
01:57:14.549 --> 01:57:19.241
Заходи.

1147
01:57:19.513 --> 01:57:24.141
Ну, смелее.

1148
01:57:24.142 --> 01:57:28.834
Ну чего ты стоишь, заходи смелее.

1149
01:57:32.359 --> 01:57:37.051
Раздевайся.

1150
01:57:37.572 --> 01:57:40.199
– Позвольте узнать?
– Я с ней расписываюсь.

1151
01:57:40.200 --> 01:57:43.953
Это наша машинистка.
Жить со мной будет.

1152
01:57:43.954 --> 01:57:48.646
Борменталя надо выселить из приёмной,
у него своя квартира есть.

1153
01:57:50.210 --> 01:57:54.171
Прошу вас на минуточку
ко мне в кабинет.

1154
01:57:54.172 --> 01:57:56.340
– И я пойду.
– Извините.

1155
01:57:56.341 --> 01:57:59.051
Профессор побеседует с дамой,
а мы уж с вами побудем здесь.

1156
01:57:59.052 --> 01:58:03.744
– Я не хочу!
– Нет, простите.

1157
01:58:07.269 --> 01:58:11.814
Он говорил, что ранен в боях.

1158
01:58:11.815 --> 01:58:15.818
Лжёт.

1159
01:58:15.819 --> 01:58:21.062
Мне вас искренне жаль,
но нельзя же так

1160
01:58:22.909 --> 01:58:28.152
с первым встречным,
только из-за служебного положения.

1161
01:58:29.249 --> 01:58:32.376
Детка, это же безобразие.

1162
01:58:32.377 --> 01:58:37.069
В столовке солонина каждый день.

1163
01:58:38.341 --> 01:58:43.034
Угрожал, говорил,
что красный командир.

1164
01:58:46.975 --> 01:58:51.667
Говорил, будешь жить со мной
в роскошной квартире.

1165
01:58:56.234 --> 01:58:59.445
Каждый день ананасы.

1166
01:58:59.446 --> 01:59:04.138
Психика у меня, говорит, добрая.
Я только

1167
01:59:05.202 --> 01:59:09.079
котов ненавижу.

1168
01:59:09.080 --> 01:59:13.773
Кольцо взял на память.

1169
01:59:13.793 --> 01:59:15.961
Я отравлюсь!

1170
01:59:15.962 --> 01:59:20.654
Но, но, но. Надо перетерпеть.

1171
01:59:21.343 --> 01:59:26.035
Вы ещё так молоды.

1172
01:59:26.223 --> 01:59:30.059
Шариков!

1173
01:59:30.060 --> 01:59:34.752
Отчего это у вас шрам на лбу,
потрудитесь объяснить этой даме.

1174
01:59:36.608 --> 01:59:41.300
– Я на колчаковских фронтах ранен.
– Перестаньте.

1175
01:59:44.574 --> 01:59:49.266
Погодите. Колечко позвольте.

1176
01:59:52.374 --> 01:59:57.066
Ну ладно, попомнишь ты у меня.

1177
01:59:57.212 --> 02:00:00.047
Я тебе завтра устрою
сокращение штатов!

1178
02:00:00.048 --> 02:00:03.342
Не бойтесь его! Я ему
не позволю ничего сделать!

1179
02:00:03.343 --> 02:00:06.971
– Как её фамилия? Фамилия?
– Васнецова.

1180
02:00:06.972 --> 02:00:09.866
Ежедневно сам буду
справляться в очистке,

1181
02:00:09.867 --> 02:00:12.761
не сократили ли гражданку Васнецову!

1182
02:00:13.061 --> 02:00:17.753
И если только узнаю, что сократили,
я вас собственными руками пристрелю!

1183
02:00:20.777 --> 02:00:24.655
У самих револьверы найдутся.

1184
02:00:24.656 --> 02:00:29.348
Берегитесь!

1185
02:00:42.841 --> 02:00:47.533
Не глуши мотор.

1186
02:00:47.846 --> 02:00:52.538
Смотри направо, ты – налево. Пошли.

1187
02:01:14.456 --> 02:01:19.148
Ты – здесь, ты – здесь.
Смотрите внимательно.

1188
02:01:20.045 --> 02:01:24.737
Держите!

1189
02:01:50.575 --> 02:01:53.786
Давай, бери. Держи.

1190
02:01:53.787 --> 02:01:59.327
– А ты знаешь, Полиграфыч, где они
прячутся. – Я их сердцем чую. Садись.

1191
02:02:01.253 --> 02:02:05.945
Давай поехали. Смотри не упусти.

1192
02:02:36.246 --> 02:02:39.081
У вас боли, голубчик, возобновились?

1193
02:02:39.082 --> 02:02:43.774
Нет, профессор,
я вам очень признателен.

1194
02:02:45.088 --> 02:02:49.780
Я к вам по другому делу,
Филипп Филиппович.

1195
02:02:50.343 --> 02:02:55.586
"…А также угрожал убить председателя
домкома товарища Швондера".

1196
02:02:57.267 --> 02:03:01.959
"Из чего видно, что хранит
огнестрельное оружие

1197
02:03:02.147 --> 02:03:07.354
и произносит контрреволюционные речи.
И даже Энгельса

1198
02:03:08.320 --> 02:03:11.448
Энгельса приказал своей
социал-прислужнице

1199
02:03:11.449 --> 02:03:14.576
Зинаиде Прокофьевне Буниной

1200
02:03:16.369 --> 02:03:19.163
спалить в печке".

1201
02:03:19.164 --> 02:03:22.292
"Как явный меньшевик
со своим ассистентом

1202
02:03:22.293 --> 02:03:25.420
Борменталем Иваном Арнольдовичем

1203
02:03:25.879 --> 02:03:32.135
который тайно, не прописанный,
проживает в его квартире".

1204
02:03:33.637 --> 02:03:38.329
"Подпись заведующего подотделом
очистки Шарикова – удостоверяю".

1205
02:03:38.808 --> 02:03:43.501
"Председатель домкома Швондер

1206
02:03:45.732 --> 02:03:50.424
секретарь Пеструхин".

1207
02:03:51.279 --> 02:03:55.971
Хорошо, что мне
непосредственно доложили.

1208
02:03:56.201 --> 02:04:00.371
Вы позволите оставить это
мне у себя?

1209
02:04:00.372 --> 02:04:06.628
Или, может, вы, виноват, хотите
чтобы… дать законный ход делу?

1210
02:04:07.379 --> 02:04:13.635
Извините, профессор, вы действительно
очень уж презрительно смотрите на нас.

1211
02:04:14.052 --> 02:04:18.097
– Я…
– Извините, голубчик, извините.

1212
02:04:18.098 --> 02:04:23.472
Я не хотел вас обидеть,
не сердитесь.

1213
02:04:25.230 --> 02:04:29.922
Он меня так задёргал.

1214
02:04:42.789 --> 02:04:47.481
Завтра утром подашь.

1215
02:04:50.714 --> 02:04:55.406
Здравия желаю,
Полиграф Полиграфович.

1216
02:05:19.743 --> 02:05:24.435
Обед в столовую подашь.

1217
02:05:27.792 --> 02:05:32.485
Шариков, зайдите в кабинет.

1218
02:05:42.641 --> 02:05:45.601
Ну?

1219
02:05:45.602 --> 02:05:50.976
Сейчас заберите вещи: брюки, пальто,
всё, что вам нужно – и вон из квартиры.

1220
02:05:51.441 --> 02:05:54.860
– Как это так!?
– Вон из квартиры – сегодня.

1221
02:05:54.861 --> 02:05:59.031
Да что такое в самом деле! Что я,
управы, что ли, не найду на вас?

1222
02:05:59.032 --> 02:06:02.493
Я на 16-ти аршинах здесь сижу
и буду сидеть!

1223
02:06:02.494 --> 02:06:07.186
– Убирайтесь из квартиры.
– Во!

1224
02:06:08.375 --> 02:06:13.067
Не лезь, Борменталь.

1225
02:06:14.089 --> 02:06:18.781
Доктор Борменталь! Доктор Борменталь!
Доктор, что вы?…

1226
02:06:25.976 --> 02:06:30.668
Доктор Борменталь!
Доктор Борменталь!

1227
02:07:00.051 --> 02:07:04.744
Ключ от парадной.

1228
02:07:05.140 --> 02:07:08.642
Профессор просит вас никуда
не уходить из квартиры.

1229
02:07:08.643 --> 02:07:12.021
Это не от недоверия к вам,
просто кто- нибудь придёт

1230
02:07:12.022 --> 02:07:16.714
а вы не выдержите и откроете.
Нам нельзя мешать, мы заняты.

1231
02:07:19.154 --> 02:07:23.982
Это не от недоверия к нам.
Они заняты, им мешать не надо.

1232
02:07:50.644 --> 02:07:53.771
Где начальник очистки?

1233
02:07:53.772 --> 02:07:57.316
– А ты кто такой?
– Я председатель домкома Швондер.

1234
02:07:57.317 --> 02:08:02.009
А хрен его знает, где твой начальник
очистки. Сами его третий день ждём.

1235
02:08:04.032 --> 02:08:08.724
Так.

1236
02:08:25.804 --> 02:08:27.263
Кто там?

1237
02:08:27.264 --> 02:08:31.956
Уголовная милиция и следователь.
Благоволите открыть.

1238
02:08:41.111 --> 02:08:45.803
Где комната профессора?

1239
02:08:53.081 --> 02:08:55.583
Что вам угодно, господа?

1240
02:08:55.584 --> 02:09:00.276
У нас есть ордер на обыск и арест,
в зависимости от результатов.

1241
02:09:01.006 --> 02:09:04.758
А по какому обвинению,
позвольте вас спросить, и кого?

1242
02:09:04.759 --> 02:09:09.452
По обвинению профессора
Преображенского

1243
02:09:10.307 --> 02:09:15.348
Борметаля, Зинаиды Буниной и
Дарьи Ивановой в убийстве заведующего

1244
02:09:16.605 --> 02:09:21.297
подотделом очистки МКХ
Полиграфа Полиграфовича Шарикова.

1245
02:09:21.818 --> 02:09:26.510
Ничего не понимаю. Какого Шарикова?
Моего пса, которого я оперировал?

1246
02:09:26.573 --> 02:09:31.265
Не пса, а когда он уже был человеком.
Вот в чём дело.

1247
02:09:31.745 --> 02:09:36.206
А, то есть он говорил? Но это
ещё не значит быть человеком.

1248
02:09:36.208 --> 02:09:39.710
Впрочем, это неважно.
Шарик и сейчас существует.

1249
02:09:39.711 --> 02:09:43.505
– И его решительно никто не убивал.
– Тогда вам придётся его предъявить.

1250
02:09:43.507 --> 02:09:48.881
10-й день как пропал, а данные,
извините, очень нехорошие.

1251
02:09:51.765 --> 02:09:56.972
Доктор Борменталь, благоволите
предъявить Шарика следователю.

1252
02:10:20.377 --> 02:10:25.964
– Но позвольте, как же он служил
в очистке? – Я его туда не назначал.

1253
02:10:26.633 --> 02:10:31.378
Ему господин Швондер дал рекомендацию.
Если я не ошибаюсь.

1254
02:10:33.265 --> 02:10:38.092
– Это он? – Он самый.
Только, сволочь, опять оброс.

1255
02:10:38.645 --> 02:10:43.805
– Он же говорил! – Он и сейчас ещё
говорит, но только всё меньше и меньше.

1256
02:10:44.109 --> 02:10:46.652
Так что пользуйтесь случаем.

1257
02:10:46.653 --> 02:10:50.823
Наука ещё не знает способов
обращать зверей в людей.

1258
02:10:50.824 --> 02:10:53.926
Вот видите, я попробовал,
он заговорил

1259
02:10:53.927 --> 02:10:57.028
и начал обращаться
в первобытное состояние.

1260
02:10:58.290 --> 02:11:02.982
– Атавизм.
– Атавизм? А…

1261
02:11:03.378 --> 02:11:08.070
Неприличными словами не выражаться!

1262
02:11:08.925 --> 02:11:12.803
– Валерьянки ему. Это обморок.
– Вы видели, он натравил собаку.

1263
02:11:12.804 --> 02:11:15.431
А Швондера я собственноручно
спущу с лестницы

1264
02:11:15.432 --> 02:11:18.726
если он ещё раз появится в квартире
профессора Преображенского.

1265
02:11:18.727 --> 02:11:23.419
Прошу эти слова занести в протокол.

1266
02:11:27.861 --> 02:11:32.553
Слышали, слышали?
Прошу эти слова занести в протокол.

1267
02:11:44.753 --> 02:11:48.964
Эх, ты наша доля: мы вернулись с поля,

1268
02:11:48.965 --> 02:11:53.657
А вокруг гуляет недобитый класс.

1269
02:11:54.012 --> 02:11:58.641
Эх, скажи-ка, дядя, для народа ради

1270
02:11:58.642 --> 02:12:02.937
Никакая контра не уйдёт от нас.

1271
02:12:02.938 --> 02:12:07.316
Чу-чу-чу, стучат, стучат копыта

1272
02:12:07.317 --> 02:12:11.612
Чу-чу-чу, ударил пулемёт.

1273
02:12:11.613 --> 02:12:15.908
Белая гвардия наголову разбита

1274
02:12:15.909 --> 02:12:20.329
А Красную армию никто не разобьёт!

1275
02:12:20.330 --> 02:12:25.022
Белая гвардия наголову разбита…

1276
02:12:42.018 --> 02:12:48.270
От Севильи до Гренады
В тихом сумраке ночей,

1277
02:12:49.568 --> 02:12:55.824
Раздаются серенады,
Раздаётся звон мечей.

1278
02:12:58.326 --> 02:13:02.371
Много крови, много песен…

1279
02:13:02.372 --> 02:13:08.628
Так свезло мне, так свезло –
просто неописуемо свезло.

1280
02:13:11.798 --> 02:13:16.490
Утвердился я в этой квартире.

1281
02:13:16.595 --> 02:13:21.470
Окончательно уверен я, что
в моём происхождении нечисто.

1282
02:13:23.059 --> 02:13:26.145
Тут не без водолаза.

1283
02:13:26.146 --> 02:13:31.104
Потаскуха была моя бабушка,
царство ей небесное, старушке.

1284
02:13:32.819 --> 02:13:39.075
Правда, голову всю исполосовали
зачем-то, но это до свадьбы заживёт.

1285
02:13:40.827 --> 02:13:45.519
Нам на это нечего смотреть.

